It can be used both as a transitive and as a modal verb.

A) vt as a transitive verb verb lassen always has a direct object (accusative object). In this case, it means "to leave" (selbständige Bedeutung)

Ich lies das Buch im Horsaal. I left the book in the audience.

Lassen Sie die Aktentasche hier! Las mich in Ruh! Lass das!

Zusammensetzungen: stehen-, liegen-, hängenlassen + Adverbiale des Ortes- forget

Ich habe den Regenschirm in der Wardrobe stehenlassen.

Ich habe das Buch zu Hause liegenlassen. Ich habe meinen Regenmantel im Vorzimmer hangen lassen.

b) vt as a modal verb verb lassen used in combination with the infinitive of another verb. In this case, it means "command", "permit", „ force"," allow","instruct","enable".

Der Professor ließ das neue The professor ordered to check

Gerat prüfen. new device.

Er ließ mich hier bleiben. He allowed me to stay here.

Der Lehrer lässt den Studenten laut lesen. Las mich das Gedicht vorlesen! Der Chef lässt seinen Sekretär die Antwort schreiben. Lass mich doch alles erklaren.

c) very common verb lassen used to describe some forms of the imperative (imperative mood). In this case, it means "to promote some action", "to allow the commission of any action":


Lassen Sie Mich diese Arbeit Let me do this work.

erfullen.

Lassen Sie ihn sprechen! Let him speak! (Let him speak!)

Lass da Kind spielen. Let the child play.

Design lasst (lasst) uns synonymous with construction wollen wir... :

Lasst uns Keine Zeit Verlieren! Let's not waste time!

Wollen wir keine Zeit ver lieren! Let's not waste time!

d) Using the verb lassen, an action is also expressed that is performed not by the speaker, but by someone else:

Ich ließ mir einen Anzug nähen. I sewed a suit for myself (I gave it to be sewn).

sich (Dal.) etc. nähen lassen - to sew something for yourself (or: give yourself something to sew).

Ich lasse mir ein neues Kleid nähen. - I'm sewing myself a new dress. I gave

sew yourself a new dress.

etc. reparieren lassen - to give for repair

Er ließ seine Uhr reparieren. He gave his watch to be repaired. sich (Akk.) rasieren lassen - to shave (in a barbershop).

Erlässt sich immer hier rasieren. - He always shaves here.

e) Verb lassen with pronoun sich+ infinitive I has a passive meaning with a touch of possibility and corresponds to the combination man cann(Can):

Diese Material lasst sich gut schneiden. This material cuts well.

Diese Aufgabe lasst sich leicht losen. This problem can be easily solved.

Das lässt sich machen. - It can be done.

Das lässt sich nicht machen. - It can't be done.

Dieser Text lässt sich leicht übersetzen. - This text is easy

translate.

Note: The combination of the verb lassen with another verb when translated into Russian is often indecomposable, i.e. its meaning is not derived from the sum of the meanings of these two semantic verbs (for example: Er läßt uns viel lesen. - He makes there are a lot of us read), but it has another Russian equivalent, in which the meaning of lassen is not directly reflected, for example: mit sich reden lassen - to be accommodating, sich (Dat.) etwas gefallen lassen - endure, endure smth. In the dictionary, the translation of such combinations into Russian should be consulted in the dictionary entry in lassen. Lassen can also form a compound verb with other verbs: fallen lassen - to drop.

Ex. 37. Read and translate the sentences, pay attention to the different meanings of the verb lassen:

1. Wo hast du dein Wörterbuch gelassen? 2. Lassen Sie mich in Ruhe! 3. Der Lehrer ließ die Studenten zur Konsultation kommen. 4. Lass mich dir diese Geschichte noch einmal erzählen. 5. Diese Metalle lassen sich gut legieren. 6. Ich ließ mir zum Neujahr ein neues Kleid nähen. 7. Die Mutter ließ die Kinder die Wohnung in Ordnung bringen. 8. Der Text lässt sich ohne Wörterbuch leicht übersetzen.

Exercise 206

Translate:

1. Ich lasse Ihnen meine Adresse. 1. Laß mich bitte in Ruhe! 3. Laßt uns keine Zeit verlieren! 4. Der Lehrer läßt die Schüler den Text noch einmal lesen. 5. Meine Mutter laßt Sie herzlichst grüßen. 6. Die Eltern lassen Arthur und Elke ins Theater gehen. 7. Katrin laßt sich noch ein Kleid nähen. 8. Laß ihn ruhig gehen! 9. Wir lassen dich nicht allein zu Hause. 10. Lassen Sie uns nach Hause gehen! 11. Der Junge geht zum Friseur und läst sich das Haar kurz schneiden. 12. Ich lasse euch sehr ungern fahren. 13. Laßt eure Mantel hier im Vorzimmer, bitte! 14. Der Vater kommt aus Österreich und die Familie läßt ihn von seiner Reise ausführlich erzählen. 15. Die Herren lassen aber auf sich warten. 16. Dieses Kleid läßt sich gut waschen. 17. Der Arzt läßt den Kranken die Arznei dreimal am Tage einnehmen. 18. Man läßt die Schüler nach dem Unterricht die Schule in Ordnung bringen. 19. Wir lassen unsere Koffer in der Gepäckaufbewahrung. 20. Laßt alle euren Sorgen!


Exercise 207

Conjugate inPrä senstranslate the sentences:

1. Ich lasse beim Schneider ein Sommerkleid nähen. 2. Ich lasse dich nicht in Ruhe. 3. Ich lasse Anna ein Geschenk für die Mutter kaufen. 4. Ich lasse die Schultasche in der Klasse. 5. Ich lasse Sie herzlichst grüßen.

Exercise 108

Paste verblassenV necessary form, translate

offers:

1. Er spricht sehr viel und... uns nicht arbeiten. Sie mich bitte durch! 3. Die Zuschauer... ihre Mantel und Jacken in der Garderobe und gehen in den Saal. 4. Diese Frage... uns nicht in Ruhe. 5. Ich bin noch nicht fertig,... Sie mir Zeit bitte! 6. Mein Kassettenrecorder ist kaputt, ich... ihn reparieren. 7. Der Mathematiklehrer... die Schüler diese schwere Rechenaufgabe während der Stunde lösen. 8. Viele Menschen... ihre Kleidung nicht beim Schneider nähen, sondern kaufen sie im Warenhaus.mich meine Verspätung erklären! 10. Ich... deine liebe Mutti herzlich grüßen!

16. Setzen Sie das Verb lassen im Imperative in der angegebenen Person ein!

1. ... mich lesen! (du)den Kleinen in Ruh! (ihr)Genossen N. den Text nacherzählen! (ihr) 4. Viktor ist krank, . . . ihn nach Hause gehen! (Sie).Genossen Petrow die Liste aufstellen! (Sie).deinen Mantel hier! (du) Später holst du Ihn.den Arzt kommen! (du)

Exercise 209

Answer the questions, paying attention to the form of the verb lassen, the content of the answers is arbitrary:

1. Lassen Sie mir Ihre Adresse? 2, Wo lassen die Gäste ihre Mantel? 3. Läßt der Lehrer die Antwort wiederholen? 4. Was läßt der Lehrer losen? 5. Laßt ihr eure Koffer auf dem Bahnhof? 6. Läßt du deine Kleidung immer nähen? 7. Die Musik ist sehr laut, laßt sie euch arbeiten? 8. Läßt man dich oft allein zu Hause? 9. Lassen die Eltern die Kinder früh nach Hause kommen? 10. Läßt du ihn endlich in Ruhe?

Exercise 210

Translate:

1. Let me answer this question! 2. The doctor tells the patient to take medicine three times a day. 3. Let me pass! 4. My mother often sews dresses at the tailor. 5. Today parents allow boys to play football. 6. The teacher makes the students read clearly, loudly and quickly. 7. We will leave our luggage at the station and drive to the city. 8. My friend says hello to you. 9. Music keeps us all from working. 10. Why do you make yourself wait so long? 11. Leave me, finally, alone! 12. We are not ready yet, give us some time! 13. Pupils are forced to clean up the school yard after school. 14. He is not forced to work hard at home. 15. Leave it! 16. Father tells Sasha to buy bread for dinner. 17. Today we ask our teacher to tell us about her trip to Germany. 18. After gardening, parents tell their children to wash their hands well. 19. Guys, let Nina express her opinion! 20. Let me explain my lateness.

17. Übersetzen Sie ins Deutsche; gebrauchen Sie dabei das Verb lassen!

1. Let me start. 2. I forgot my textbooks at home. 3. He makes himself wait. 4. Let him calmly pack things. 5. Let the children walk a little more, 6. Leave me your dictionary, I'll give it to you tomorrow. 7. He told me to tell you that he cannot come tomorrow. 8. I have to give the shoes for repair (reparieren).

This topic is dedicated to typical misconceptions and mistakes made by "beginners" in learning the German language! There is a definite difference between these seemingly similar German verbs. What - now we'll figure it out!

There are two verbs in German that some say are very "confusing" and "confusing". It's "l assen", one of the meanings of which is "leave", and " bleiben" - "stay".

If we look at the verb bleiben, then it has the so-called recurrence, when the action is directed to the doer - with the ending "sya". Therefore, this verb is always combined with the subject and does NOT have an object, an object!

Verb " lassen" is translated into Russian as "leave", and " bleiben- "to stay". In German, they differ in that the word " bleiben» can only be used in relation to animate beings, for example, to yourself or to the interlocutor:

Concerning " lassen”, then here, on the contrary, there is an object that is “left”. And also, if we want to talk about some subject, for example, about a phone, then the sentence will look like this:

There are many examples that highlight the extent to which lassen can go well with some other, semantic verb. To understand what we are talking about, consider the option in which this second semantic verb is present, and the verb " lassen' makes it complete:

Die Kinder nicht mit schmutzigen Schuhen und Hunde mit dreckigen Pfoten ins Haus (kommen) lassen. - Do not let children in dirty shoes and dogs with dirty paws (enter) into the house.

In other words, the verb lassen" often becomes an auxiliary, modal verb. In Germany, there is a habit of saying not just “I leave”, but with a specific clarification: I leave (what to do?) to lie down, I leave (what to do?) to stand ...

Sie lässt seinen Volkswagen in der garage stehen. She leaves her Volkswagen (standing) in the garage.

That is, if we are talking about something inanimate, then we use the verb " lassen».

There may be such a situation that some person infuriates you, bothers you, you can tell him:

Lass mich in Ruhe. - Leave me alone ( Mich- me, addition).

In Germany, you can often hear an expression in which the key is the verb " lassen»:

Ich kann es nicht, ich lass es am besten sein. – I can’t do it, I’d rather leave (throw it).

Did you feel the difference!? Everything is simple, if you decompose it into simple links of one chain!

Subscribe to blog updates + get a free book with German phrases, + subscribe toYOU-TUBE channel.. with instructional videos and videos about life in Germany.

Also interesting:

Difference between the verbs anfangen and beginnen

The verb "lassen" is a multi-valued verb.

1. Lassen in an independent sense is translated by the verb "to leave": Mendelejew lies einige freie Plätze in seiner Tabelle. – Mendeleev left several empty spaces in your table. Lass Mich in Ruhe! - Leave me at ease!

2. Lassen (+ infinitive of another verb)- force, order, allow, allow, allow, or another verb that has an incentive connotation in this sentence:

Lassen Sie uns die Zeichnungen betrachten. – Allow us to see the drawings or Let's let's see the drawings.

Die Zeichnungen lassen einige Fehler in der Konstruktion erkennen. - Blueprints allowed find some errors in the design.

3. Design lassen +sich + infinitiv, which is very common in technical literature, has a passive meaning with a touch of possibility and is translated by a passive verb or the verb "can":

Diese metal lasst sich leichtschmelzen. – This metal is easy melts.

Das Uran 235 lasst sich fur die Gewinnung von Atomenergie verwenden. – Uranium-235 Can use to obtain atomic energy.

Grammar exercises

Ü bung 1. Translate the following sentences into Russian; note the polysemy of the verb "lassen". Distribution of the number of sentences in 3 columns: 1 - lassen in an independent meaning; 2- lassen + infinitiv; 3 - lasensich + infinitiv

1. Der Ingenieur liess all Geräte noch einmal prüfen, um die genaueren Angaben zu bekommen.

2. Lassen Sie ihn heute früher fortgehen, denn er hat heute eine Prüfung.

3. Die Bibliothekarin liess für die Studenten, die an ihren Diplomprojekten arbeiten, die letzten Hefte der Zeitschrift "Maschinenbau".

4. Freie Elektronen lassen sich leicht vom Atom trennen.

5. Alle Stoffe bestehen aus Molekülen, die sich mit mechanischen Mitteln nicht weiter teilen lassen.

6. Der Chemiker lässt zwei Stoffe vermischen.

7. Alle Organe des menschlichen Körpers lassen sich mit Röntgenstrahlen untersuchen.

8. Stromstärke, Spannung und Widerstand lassen sich nicht nur mit Hilfe der Messgeräte berechnen, sondern auch durch das Ohmsche Gesetz.

9. Ich lasse den Mantel zu Hause.

10. Das gewaschene Kupferhydroxyd lassen wir 10 – 12 Stunden auf dem Filter trocknen.

Übung 2. Replace "man kann" with "es lässt sich":

Man kann im Labor schnell und sorgfältig Versuche anstellen. -

Es lasst sich im Labor schnell und sorgfältig Versuche anstellen.

1. Im Sommer kann man am Strande liegen.

2. Mann kann in einem kleinen Caffee mit Freunden den Geburstag feiern.

3. In unserem Orgelsaal kann man sehr gut Orgel hören.

4. Man kann mit dem Bus ins Ausland fahren.

Ü bung3. Insert the verb "haben», « sein" or "sichlassen” in the appropriate tense form. TranslateonRussianlanguage

2. Dieses Messgerät ... gestern dringend in unserem Labor zu prüfen.

3. Das neue Arzneimittel ... bei der Behandlung dieser Krankheit erfolgreich verwenden.

4. Dieser Wunsch ... leider vor einer Woche nicht erfüllen.

5. Einige Geräte ... Röntgen selbst zu bauen.

6. Die neuesten Erkenntnisse der Lasertechnik ... immer anzuwenden.

Ü bung4. Choose sentence endings that make sense

Die elektrischen Erscheinungen lassen sich …

Diese alte Rontgenanlage liess sich …

Einige Fehler in einem Werkstück liessen sich …

Alle Organe des menschlichen Körpers lassen sich …

Die Steuerung und Überwachung des Arbeitsgangs lässt sich …

Durch die Regeltechnik lassen sich …

… solche Grössen, wie Temperatur, Druck, Länge, Gewicht, Spannung messen.

… in zwei Gruppen einteilen.

… nicht mehr benutzen.

… ohne Röntgendurchleuchtung nicht ansehen.

… mit Röntgenstrahlen untersuchen.

… durch Geräte und Mechanismen ausführen.

Taisiya Luchina, student at Universität Wien, Vienna, Austria, https://www.facebook.com/taisiya.luchina

I am from Moscow, but I graduated from high school in Slovakia. German has been taught since the 7th grade, but it always seemed to be a rather unapproachable language and often caused panic. But I needed to get a C1 level certificate to enter the University of Vienna (Universität Wien). I realized that the school curriculum was not enough for me, so I turned to Google and came across the website of Ekaterina Alekseevna.

The site itself is very competently designed, certificates of knowledge of the language are attached, net hours are calculated for mastering one or another level. It somehow immediately motivated and everything seemed not so hopeless.

Among the many tutors that I found, Ekaterina Alekseevna seemed to be the most competent, endearing and knowledgeable teacher. Without thinking twice, I turned to her for help, and this was my best decision in all this unequal struggle with the German language. Thank you very much for your understanding and willingness to help. All lessons were extremely intensive and productive, the course was well structured and organized, for the first time I encountered the fact that the teacher is so devoted to his student.

The homework platform was very easy to use, and I still use it just in case, as access remains open even after the end of the course. The material that Ekaterina Alekseevna provided me was really very useful and varied, everything was extremely useful for learning German.

My course lasted 3 months. For starters, I needed to tighten up B2, as it was in a rather deplorable and chaotic state. The first couple of classes were already able to clarify my school knowledge, and everything began to make sense. Having mastered B2, we started preparing for the Goethe Zertifikat C1 exam. The difference in levels was quite noticeable, but nevertheless, Ekaterina was always ready to explain everything in an accessible way.

The first time I passed the exam in Moscow at the Goethe Institute, but I did not have enough points for the written part, so attempt number two awaited me. A month later, an exam was held in Saratov, at the Lingua-Saratov linguistic center. And this time I have already comprehended C1, scored 71 points. 48 points for the written part and 23 points for the oral part. This is not the height of perfection, there is still something to strive for. My path to German was thorny, but Ekaterina helped me a lot, I am immensely grateful to her.

I successfully entered the university, with currently in the first semester of the Japanologie course.

To everyone who has the same difficult relationship with German that I had, I recommend turning to Ekaterina Alekseevna: a very warm and kind person, and a first-class teacher.

Asem Pilyavskaya, doctor, Kazakhstan, https://vk.com/id243162237

As a practicing doctor, further professional growth is very important to me, so the idea of ​​moving to Germany came a long time ago. I started learning German from scratch a year ago with a tutor, but unfortunately the tutor didn't pay enough attention to my mistakes. To work as a doctor in Germany, you need to know German at level B2.

3 months before the exam, I started looking for another tutor on the Internet and accidentally stumbled upon the website of Ekaterina Alekseevna, where it was proposed to check my level of German. Then we agreed on the time of the oral part of the test. My German level was B1.

As a result, we decided with Ekaterina Alekseevna to conduct an experiment - to prepare for the B2 exam in 3 months. It was a busy 3 months for me, but it was worth it.

Ekaterina Alekseevna built an individual lesson schedule for me. During the classes, she devoted time to all parts of the exam, we did not lose a single minute of time. I want to say that for the most part thanks to the “pedantry” (in the good sense of the word) of my teacher, I managed to keep myself in good shape and not relax, to prepare for every lesson, even on duty. Ekaterina Alekseevna is not only a strict and demanding teacher, but also a kind person.

The experiment was a success! I successfully passed the exam, in a month I will receive a B2 certificate and I can search for a job.

I want to express my deep gratitude to Ekaterina Alekseevna for the competent, professional teaching of the German language. As a result of my search, I found a great teacher! I advise Ekaterina Alekseevna as the best tutor!

Roza Krylova, accountant with 30 years of experience, Sebezh, Pskov region, Russia, https://vk.com/treasure_2020


“Live a century, learn a century” - not in vain it is said. So, in my 18+, due to the circumstances, I needed help to pass an interview in German at level B1. I urgently searched in the vast expanses of the Internet for an accelerated course online. Accidentally stumbled upon the site of Ekaterina Kazankova, I decided to take the test. Before that I had A1 (Goethe certificate). As a result, having developed an individual program at an accelerated pace, Katyusha (I can afford to call her that because of my age), prepared me for an interview at the embassy in 10 lessons. I tried, I remembered my student years during the sessions and taught at night, did the tasks prepared for me by Ekaterina. But, most importantly, a positive result!

Thanks a lot! And further success!

Vera Rumyantseva, https://www.facebook.com/Vera2Rumiantseva

I am a resident of Ukraine. The German language is necessary for me to study at a professional school of horticulture. Since I did not have the opportunity to attend German language courses, by a lucky chance I found the official website of Ekaterina Kazankova on the Internet. I passed an online test to determine the level and a trial online lesson, after which I received full information about my knowledge and the chances of passing the exam at the A2 level.
It was necessary for me in a short time, namely 3 weeks before the exam, to prepare for the written and oral parts of the exam. Each online lesson evaluated my knowledge according to all criteria: vocabulary, grammar, phonetics... Thanks to Ekaterina's professional help, I improved my writing and speaking skills in just 5 online lessons. They studied smoothly and clearly according to the structure of the exam. In the process of learning, the identified gaps in knowledge were eliminated, and practical advice and recommendations were very useful to me in the exam, thanks to which I received 24 points out of 25 for the oral part. I am very pleased with my result of 89 points. I want to thank Ekaterina Alekseevna for her support and result-oriented work in teaching German.

Natalia Sheludko, Faculty of Medicine, https://vk.com/id17127807

I am a dental student and have almost three years studying in Germany at the University of Bonn. I studied German at the Goethe Institute. During intensive preparation for the C1 exam, I wanted to work out with a tutor for several months. One of my teachers advised me to contact Ekaterina Alekseevna.
Ekaterina Alekseevna is a wonderful and very attentive teacher, she is also a very pleasant, energetic and kind girl. All classes were held in a friendly atmosphere, at the same time she is very demanding and sets a lot of homework. The classes were clearly structured, took place at a fairly intense pace, and we really did a lot in one and a half hours. It has always been very important for me that I work during the class as efficiently as possible, and not a minute of working time is lost. Ekaterina Alekseevna pays attention to all four aspects of language learning: Schreiben, Lesen, Hören, Sprechen.
Speaking was the most difficult task for me, so Ekaterina Alekseevna trained my conversational speech the most. Ekaterina Alekseevna is very familiar with the Goethe exam system, this is very important if you are preparing directly for the exam. Before that, I had the experience of studying with three tutors who did not have enough information about the exams at the Goethe Institute, so I clearly see the difference.
I passed C1 with 94.5 points (sehr gut) and I am very grateful to Ekaterina Alekseevna for her knowledge and support!
Ekaterina Alekseevna, I wish you and your students enthusiasm while learning the language and success in the exams!

Elizaveta Chichko, Faculty of Medicine, https://vk.com/id98132859

Ekaterina Alekseevna is a wonderful teacher who approaches teaching with responsibility and at the same time with great love and enthusiasm. Lessons with her helped me pass my exam. Deutsches Sprachdiplom to the highest level C1, and also gave me motivation to further study the German language and improved my conversational speech. Thanks to the acquired skills I entered the University of Heidelberg and study medicine.

Svetlana Elinova, https://www.facebook.com/swetlana.elinowa

I want to express my deep gratitude to Ekaterina Alekseevna for the acquired knowledge and professional teaching of the German language. Ekaterina Alekseevna is a wonderful and competent teacher, with whom learning German is a real pleasure. Thanks to a clear preparation, I received a DAAD scholarship for the summer German language courses at Hochschule Bremen. In addition, during my studies, I won a scholarship from the Baden-Württemberg Foundation for an internship in the administration of the city of Vaihingen an der Enz, Baden-Württemberg. Ekaterina Aleseevna led the preparation for passing the German language exam at the C1 level. Thanks to excellent preparation and careful teaching, I was able to pass the exam with 92 points out of 100 (excellent). I am currently studying at

The verb lasen. Lesson 48

Hallo alle zusammen! Was gibt es Neues?

Today's lesson we will start again with questions:

1. Welcher Wochentag ist heute?

2. Welcher Tag ist heute?

3. Welcher Monat ist heute?

4. Welches Jahr ist heute?

5. Wie ist das Wetter heute?

In past lessons, we found out that in German there are the followingpunctuation marks:

. to indicate the completeness of a sentence, use: a period, an exclamation point or question marks.

. to divide a sentence into parts: comma, colon, semicolon, dash, and brackets.

. to introduce direct speech or to highlight individual words or parts of text: quotation marks.


Today we will take one of the letters from readers, but we have:


The verb lasen. Features and examples of use


1. This verb can be used as a modal verb, let's see some examples:

1) order, compel, command
er ließ sich’s gut bezahlen - he got a good reward for this
sein Verhalten läßt mich vermuten, daß… - his behavior makes me suppose that…
den Arzt kommen lassen - call a doctor
sich rasieren lassen - to shave (in a barbershop)
sich (D) einen Anzug machen lassen - order [to sew] a suit for yourself (for example, in a tailor shop)
j-m etw. sagen lassen - order [instruct, ask] to say [pass] to smb. smth.
der Lehrer ließ den Schüler laut lesen - the teacher told the student to read aloud

2) allow, allow, allow, give (opportunity)
er ließ es geschehen - he allowed it to be done, he did not resist it
laß dich nicht erwischen! - razg. look don't get caught!
laß das den Fall sein, so… - coll. Assuming that this is the case, then...
er ließ es darauf ankommen, daß… — he brought to the point that…
wir haben uns nicht abschrecken lassen - we did not let ourselves be frightened [intimidated]
er läßt sich gehen - he has blossomed, he does not restrain himself
sich sehen lassen - show up [appear] (in society)
laß dich fallen! - do not hold on!; jump!
laß dich nicht verführen! - Don't be tempted!

3) indicates the possibility of committing a smth. actions
das Material läßt sich bearbeiten - the material can be processed
dagegen läßt sich nichts sagen - there is nothing to say against this [argue]
mit ihm läßt sich reden - you can agree with him
das läßt sich aushalten - this is tolerable
die Speise läßt sich essen - food is edible

4) in the meaning of motivation
Lass uns gehen! Let's go to! (two interlocutors)
Lassen wir uns daruber sprechen! Let's talk about it!

2. In addition, lassen can also be used as an intransitive verb:

1) to leave (in the same place, in the same state)
die Mappe zu Hause leigen lassen leave (forget) the folder at home

2) stop, stop, stop, quit

Lass das Weinen! stop crying!
das Rauchenlassen quit smoking
Lass Nur! stop!, don't!
Lass das! drop it!; stop doing that!; don't worry!

3) give, give, leave

j-m die Wahl lassen give to smb. choice
j-m Zeit bei etw. (D) lasen give to smb. time for smth.
ich ließ ihm das Geld I left him money

4) give, assign, sell (goods, etc.)

er ließ ihm das Haus he sold the house to him

5) leave (for storage, etc.), store, put, put

wo kann ich diesen Mantel lassen? where can I leave this coat?, where can I hang this coat?

6) leave, lose; give away

Blut lassen lose blood
Das Lebenlassen die; sacrifice one's life
wasser lassen (to) urinate

3. Lassen - as a transitive verb:

1) (von D) refuse (from smth.); break up (with someone)

the coat suits her

Let's now translate the following sentences using the verb lassen:

1. Let me help you!
2. I forgot my gloves at home.
3. She made herself a wedding dress.
4. Sometimes he lets the kids make some noise.
5. Let's go already!
6. Stop it! It infuriates me!
7. Who let them in?
8. Mosquito! I left the kids unsupervised!

Das war's! Bis zum nächsten Mal!

Mit freundlichen Grüssen


All previous tutorials can be viewed here. Here .

I will be glad to receive your letters with comments, suggestions and ideas.