– автор многочисленных фантастических рассказов, романов и новел, а также целого цикла захватывающих книг, посвященных жителям выдуманного им самим Плоского мира. Далее порядок чтения Терри Пратчетт серии «Плоский мир».

Идея писать книги пришла в голову ученику технической школы далеко не сразу, успех же пришел лет в 13, после первого же издания коротенького рассказа в местном журнале, за который начинающий писатель получил всего 14 долларов.

Порядок чтения Терри Пратчетт от Эксмо









Плоский мир – начало успеха

В мире, где жил Пратчет было много обыденного, некрасивого и неинтересного, в нем решительно чего-то не хватало. Послевоенные годы, всплеск и упадок экономики, безработица, насилия и грабежи – вот была та самая реальность настоящего мира, в котором жил писатель.

Фантасты всего мира предпринимали последние бессмысленные попытки придумать нечто большее, чтобы произвести впечатление на читателя, но мало кому это удавалось. И вот, среди всей суеты и несправедливости возникла искра – идея, состоящая из плана, за которым в свою очередь последовала цель, воплотившаяся в жизнь.

Идея была такова: поместить всю землю в особое измерение – Диск, в дальнейшем просто Плоский мир, перевернуть, словно блин на сковороде и заселить странными, но вполне узнаваемыми героями. Плоский мир появляется не сразу, он возникает из тумана и хаоса и покоится на головах трех слонов, которые в свою очередь пытаются устоять на панцире огромной черепахи. Опора эта крайне неустойчива и потому весь мир и его обитателей постоянно пошатывает, те же, кому особо не повезло, могут и вовсе свалиться с края, не успев вовремя отойти назад. Но как считают сами жители Плоского мира – хорошая встряска еще никому не навредила.

Окончив школу Терри Пратчетт становиться штатным журналистом, питая неумолимую тягу к писательской деятельности. Вскоре его фантастические романы становятся весьма популярными, но не настолько, как того хотелось бы молодому писателю, потому он начинает упорно трудиться, чтобы в конечном итоге в 1983 году выдать на суд критиков первую книгу из задуманного им цикла о Плоском мире, написанную в юмористическом ключе, понять который непосвященному практически невозможно. Тем не менее, бросать чтение не стоит, понимание придет со временем, тогда же наступит полнейший восторг от прочитанного.

Немного о порядке чтения Терри Пратчетт «Плоский Мир»


Порядок чтения Терри Пратчетт — Начало. Цикл книг о волшебниках и героях плоского мира. Ринсвинд

Начать погружение в историю Плоского мира и его обитателей следует с книги «Цвет волшебства». Именно ее с такой любовью и почтением лелеял писатель долгое время, именно здесь впервые вырисовывается Плоский мир, страны, города, селения. Читателю услужливо сообщают, что одним из главных городов, где будут происходить все дальнейшие действия, является Анк-Морпорк и он начинает понимать, что окружающая реальность изменилась, в ней появляются волшебники, говорящие сундуки, наполненные золотом, абсолютно легальные гильдии воров, убийц, грабителей, и даже воображаемые драконы.

Цикл о волшебниках и героях состоит из 8 полных книг, на страницах которых с читателем может произойти все, что угодно, поэтому лучше всего подготовиться и узнать, что же на самом деле ожидает каждого, задумавшего посетить Плоский мир. Итак, читаем по порядку:

  1. «Цвет волшебства» . Книга появилась на прилавках в 1983 году;
  2. «Безумная звезда» . Плоский мир обретает реальность, вышел в свет роман в 1986 году;
  3. «Посох и шляпа» . Книга пропитана юмором и сарказмом, и что более важно волшебством, издана в 1988 году;
  4. «Эрик» . Фантастический роман 1990 года издания;
  5. «Интересные времена» . Издавалась впервые в 1994 году;
  6. «Последний континент» . Увидела свет в 1999 году;
  7. «Последний герой» . Завершающее издание цикла, вышедшее в 2001 году.

Последняя книга заканчивает цикл, но не само повествование о Плоском мире, каждый житель которого сам по себе может являться героем отдельно взятой книги, поэтому писателю не составило особого труда написать еще несколько десятков историй полюбившихся читателям всего мира.

Так, появились следующие циклы: Ведьмы, Тиффани, Смерть, Стража и Фон Лилвиг, каждый из которых стоит рассмотреть более подробно.

Порядок чтения Терри Пратчетт «Ведьмы» – Феминизм в Плоском мире

Прочтение цикла книг «Ведьмы» следует начать с книги «Творцы заклинаний», читать которую нужно не питая иллюзий и не ища утопии, в которой все люди счастливы и вполне удовлетворены своей жизнью. Если читатель надеется найти на ее страницах именно это, ему нужно сразу же отложить книгу обратно на полку и взять что-либо из Томаса Мора.

Плоский мир также несправедлив, как и реальный, разница в том, что в последнем несправедливость прикрыта маской из благожелательных намерений и лицемерного сочувствия, тогда как в Плоском мире все выставлено напоказ, всему найдено пояснение и название. Что может быть сложного в мире, где колдовать могут все и каждый, но и в нашем мире жить в достатке могут все, но живут лишь единицы. Это справедливо, точно также, как и в Плоском мире справедливо то, что заниматься колдовством имеют право только мужчины, против чего восстают женщины и начинается удивительно долгая и смешная история, состоящая из 6 книг и одного рассказа:

  1. «Творцы заклинаний» , 1987 год;
  2. «Вещие сестрички» , 1988 год;
  3. «Ведьмы за границей» , 1991 год;
  4. «Дамы и господа» , 1992 год;
  5. «Маскарад» , 1995 год;
  6. «Хватай за горло» , 1998 год;
  7. «Море и рыбки» , рассказ, 1998 год.

Порядок чтения Терри Пратчетт «Тиффани» – продолжение

Представленный ниже цикл, состоящий из 4 книг, представляет собой нечто вроде продолжения цикла «Ведьмы», но со своей собственной историей:

  1. «Вольный народец» , 2003 год;
  2. «Шляпа, полная небес» , 2004 год;
  3. «Зимних дел мастер» , 2006 год;
  4. «Оденусь в цвет ночи» , 2010 год;

Порядок чтения Терри Пратчетт — Смерть на отдыхе

Наибольший интерес представляет собой цикл под названием «Смерть». Как ни странно все не так уж и мрачно, смерть всего лишь скелет в черном балахоне и с косой – обычный персонаж в Плоском мире. У Смерти есть друзья, родные, даже дочь и внучка имеются. Есть и свои причуды, одна из них – уход от дел во временный отпуск. Именно с отпуска и начинается первая история цикла, куда входят 5 полноценных и крайне захватывающих книг:

  1. «Мор – ученик смерти» , 1987 год;
  2. «Мрачный жнец» , 1991 год;
  3. «Роковая музыка» , 1994 год;
  4. «Санта-Хрякус» , 1996 год;
  5. «Вор времени» , 2001 год.

Порядок чтения Терри Пратчетт — Стража, всегда только стража

Плоский мир нуждается не только в волшебниках, ведьмах и Смерти, но и в стражниках. Вдруг какой-нибудь тролль, рассорившись с гномом, решит, не имея на то лицензии убить обидчика, – непорядок, нужна стража. Именно о ней и пойдет речь в целых 7 книгах:

  1. «Стража! Стража!» , 1989 год;
  2. «К оружию! К оружию!» , 1993 год;
  3. «Ноги из глины» , 1996 год;
  4. «Патриот» , 1997 год;
  5. «Пятый слон» , 1998 год;
  6. «Ночная стража» , 2002 год;
  7. «Бум!» , 2006 год;

I.Цвет волшебства

В далеком и далеко не новом комплекте измерений, в том крыле космоса, которое никогда не предназначалось для полета, клубящиеся звездные туманы дрожат, расступаются и…

Смотрите…

То приближается Великий А"Туин, черепаха, медленно плывущая по межзвездному проливу. На Ее могучих ластах инеем застыл водород, Ее гигантский и древний панцирь изрыт метеоритными кратерами, а глаза величиной с два моря, покрытые слизью и астероидной пылью, неотрывно глядят в сторону Цели.

В Ее мозгу, превышающем размерами город, с геологической медлительностью ворочаются мысли, и все они – о Бремени.

Большую часть Бремени составляют Берилия, Тубул, Великий Т"Фон и Джеракин – четыре исполинских слона, на чьих широких, загорелых под светом звезд спинах покоится диск Плоского мира, окаймленный пенистой гирляндой грандиозного водопада и накрытый нежно-голубым куполом Небес.

О чем думают слоны, астропсихологии установить не удалось.

Существование Великой Черепахи было всего лишь гипотезой, пока небольшое и очень скрытное королевство Крулл, чьи горы выступают над самым Краепадом, не построило на вершине одного из утесов подъемное устройство, состоящее из стрелы и блоков. С помощью этого механизма за Край в латунном корабле с кварцевыми стеклами были опущены несколько наблюдателей, в задачу которых входило проникнуть за пелену тумана.

Эти первые астрозоологи долгое время провисели в космосе, пока огромные отряды рабов не вытащили их обратно. Ученые сумели собрать обширную информацию о природе и образе Великого А"Туина и слонов, однако даже это не разрешило фундаментальных вопросов, касающихся природы и цели вселенной.

Вот к примеру, какого все-таки пола Великий А"Туин? Согласно неимоверно авторитетным заявлениям астрозоологов, на этот жизненно важный вопрос невозможно будет ответить до тех пор, пока не будет сооружен более крупный и мощный подъемник для космического корабля глубокого погружения. Пока же остается лишь размышлять об уже познанном вселенском пространстве.

В среде академиков бытовала и была особенно популярна теория о том, что Великий А"Туин пришел ниоткуда и будет во веки веков равномерно ползти или размеренно продвигаться в никуда.

Альтернативная теория, пользующаяся поддержкой религиозно настроенных умов, утверждала, что А"Туин ползет от Места Рождения к Брачной Поре, как и все остальные звезды на небе, которые, очевидно, также передвигаются на спинах гигантских черепах. Когда же космические рептилии наконец сойдутся, наступит краткий и страстный сезон любви, первый и последний в их жизни. От этого пламенного союза родятся новые черепахи, которые понесут на своих панцирях обновленный комплект миров. Данная теория была известна под названием «гипотеза Большой Случки».

Так вот и вышло, что молодой косморептилиолог из фракции Размеренного Продвижения, испытывая новый телескоп, с помощью которого он надеялся измерить точное альбедо правого глаза Великого А"Туина, оказался в этот судьбоносный вечер первым сторонним наблюдателем, заметившим, что над самым старым городом Плоского мира поднимается дым пожара.

Однако потом ученый так увлекся своими расчетами, что все увиденное полностью вылетело у него из головы. Тем не менее он был первым.

Хотя были и другие…

Пламя с ревом неслось по двуединому городу Анк-Морпорку. Там, где его язычки лизали Квартал Волшебников, оно пылало синевой и зеленью, разбавленными необычными искрами восьмого цвета, октарина. Там, где передовые отряды пожара проложили дорогу к чанам и масляным складам, расположенным вдоль всей улицы Торговцев, огонь продвигался сериями взмывающих в небо жарких фонтанов и взрывов. Касаясь связок редких сушеных трав и залезая в кладовые аптекарей, пламя заставляло людей сходить с ума и разговаривать с богами.

Вскоре весь центральный Морпорк был охвачен огнем, но более богатые и достойные граждане расположенного на другом берегу Анка не растерялись. Мужественно реагируя на создавшуюся ситуацию, они принялись уничтожать мосты. Однако корабли в морпоркских доках, хорошо просмоленные, нагруженные зерном, хлопком и лесом, уже вовсю горели. Огонь моментально превратил их швартовы в пепел, и тонущие светлячки судов, штурмуя волны реки Анк, понеслись к морю, поджигая на своем пути все прибрежные дворцы и беседки. Общей суматохи добавлял ветер, разносящий во все стороны искры, которые приземлялись далеко за рекой в укромных садиках и овинах.

Дым от радостно пляшущего пламени поднимался высоко в небо – черная, изогнутая ветром колонна высотой в мили была видна из всех точек Плоского мира.

В нескольких лигах от города был холм, и оттуда, удобно расположившись в прохладном тенечке, за пожаром заинтересованно наблюдали двое зрителей. С холма горящий город выглядел особо впечатляющим.

Тот, что повыше, попутно грыз цыплячью ножку, опираясь на меч, который был лишь немногим ниже среднего человека. Если бы не ум, светившийся в проницательных глазах, этого человека вполне можно было бы принять за варвара из пустошей Пупземелья.

Его компаньон, закутанный с головы до пят в коричневый плащ, был гораздо меньше ростом. Позднее, когда ему представится возможность перейти к действию, мы увидим, что движется он легко, словно кошка.

За последние двадцать минут эти двое не обменялись ни словом, если не считать краткого, закончившегося ничем спора по поводу того, что было источником очень мощного взрыва – то ли таможенный склад, где хранились масла, то ли мастерская Керибля Чародея. От выяснения этого факта зависела судьба некоторой суммы денег.

Верзила закончил обгладывать кость и, с сожалением улыбнувшись, швырнул ее в траву.

– Вот и конец укромным переулочкам, – заявил он. – А мне они нравились.

– Сколько золота плавится и стекает в канавы, – продолжал высокий, не обращая на товарища никакого внимания. – А вино, наверное, кипит в бочках…

– Зато крысы передохнут, – указал закутанный в плащ человечек.

– Крысы – да, все до единой.

– Не хотелось бы оказаться там сейчас, когда на дворе разгар лета.

– Это точно. Однако нельзя не испытывать… ну, в общем, этакое мимолетное…

– А ведь мы были должны старому Фредору из «Багровой Пиявки» восемь серебряных монет, – сказал он.

Коротышка кивнул.

Они немного помолчали, глядя на то, как целая серия новых взрывов прочерчивает алой линией темные кварталы величайшего города на Плоском мире. Потом верзила пошевелился.

– Как ты думаешь, из-за чего случился этот пожар?

Низкорослый собеседник, известный под именем Хорька, ничего не ответил. Он смотрел на освещенную красноватым светом дорогу. Этим путем из города вышли немногие, потому что Противовращательные ворота рухнули одними из первых, осыпая округу дождем из раскаленных добела углей.

Но сейчас по дороге двигались двое путников. Глаза Хорька, которые прекрасно видели в темноте, различили силуэты двух всадников, за которыми тащилось какое-то приземистое животное. Наверняка богатый купец, удирающий с любимыми сокровищами, с теми, которые успел собрать в отчаянной спешке. Хорек не замедлил сообщить об этом своему приятелю.

– Статус пеших разбойников не очень-то нам подходит, – вздохнул варвар, – но, как ты говоришь, времена наступили тяжелые, и сегодня ночью мягкая постелька нас не ждет.

Он поудобнее перехватил меч и, когда первый всадник подъехал поближе, шагнул на дорогу, одновременно поднимая вверх руку. На лице его сияла точно рассчитанная улыбка – она одобряла и вместе с тем внушала угрозу.

Terry Pratchett

Великобритания, 28.4.1948

Родился в Беконсфилде. В 1959 году поступил в высшую техническую школу Уайкомб. Первый рассказ "The Hades Business" опубликовал в школьном журнале в 1961 году, а в 1963 этот же рассказ появился в профессиональном издании. В 1965 году ушел из школы в журналистику. В 1971 году опубликовал первый роман "The Carpet People". Настоящий успех пришел к Пратчетту в 1983 году с публикацией блистательного юмористическо-фэнтезийного романа "Цвет волшебства", с которого начался гранидиозный цикл бестселлеров "Discworld" ("Плоский мир"), насчитывающий сейчас более 20 книг. В настоящее время Пратчетт является одним из самых читаемых британских писателей, за вклад в литературу он удостоен в 1998 году звания Кавалера Ордена Британской Империи.

По данным статистики, Пратчетт на протяжении 90-х годов является самым читаемым в Великобритании автором, его книг, изданных в твердой обложке, продано больше, чем у любого другого живущего ныне писателя. По некоторым оценкам, его книги составляют примерно 1% отвсех книг, проданных в Великобритании.

«Это бы-ла нас-то-ящая га-зета с 96 стра-ница-ми част-ных объ-яв-ле-ний. Имен-но там я вы-учил-ся азам мас-терс-тва, трю-кам, саль-ным шу-точ-кам, сом-ни-тель-но-му фоль-кло-ру и штам-пам ре-ги-ональ-ной жур-на-лис-ти-ки. И это бы-ло нас-то-ящее об-ра-зова-ние. Ког-да ты жур-на-лист, ты очень бы-стро по-нима-ешь, что твор-ческих кри-зисов не бы-ва-ет, по-тому что как толь-ко ты впа-да-ешь в кри-зис, не-мед-ленно по-яв-ля-ет-ся ка-кой-ни-будь неп-ри-ят-ный при-дурок и на-чина-ет орать на те-бя, тре-буя сдать текст» Пе-ревод Н. Эп-пле. .

Жур-на-лист-ский на-вык ска-зыва-ет-ся в тех-ни-ке пись-ма — да-леко не все кни-ги Прат-четта от-ли-ча-ют-ся глу-биной, но бе-зус-ловно сла-бых с «тех-ни-чес-кой» точ-ки зре-ния (ком-по-зиция, язык, диа-ло-ги, ха-рак-те-ры) сре-ди них нет. Боль-шинс-тво пре-тен-зий выс-ка-зыва-ет-ся в ад-рес «Цве-та вол-шеб-ства», пер-вой кни-ги о Плос-ком ми-ре, на-поми-на-ющей ско-рее сбор-ник гэ-гов Гэг (от англ. gag) — шутка, комический эпизод. на все-воз-можные те-мы, чем цель-ное про-из-ве-дение, и трех по-следних, где слиш-ком за-мет-на спеш-ка: ав-тор то-ропил-ся за-кон-чить ра-боту до смер-ти, к ко-торой го-товил-ся с 2007 го-да.

Са-тира

Иро-ничес-кое фэн-те-зи Прат-четта на-поми-на-ет со-ци-аль-ную са-тиру Джо-ната-на Свиф-та, ко-торая, в свою оче-редь, вос-хо-дит к гу-манис-ти-чес-кой тра-диции Эраз-ма Рот-тердам-ско-го и То-маса Мо-ра Са-мые яр-кие при-меры этой тра-диции — «По-хва-ла глу-пос-ти» Эраз-ма и «Уто-пия» Мо-ра, про-из-ве-дения, про-ник-ну-тые ха-рак-терным для гу-манис-тов со-еди-нени-ем со-зер-ца-тель-нос-ти и стрем-ле-ния к пе-ре-ус-трой-ству дей-стви-тель-нос-ти. . Ха-рак-терный при-мер — опи-сание ме-тода управ-ле-ния го-родом и че-лове-чес-ким обще-ством в це-лом пат-ри-ци-ем Анк-Мор-порка лор-дом Ви-тина-ри:

«Что-бы управ-лять го-родом, по-доб-ным Анк-Мор-порку, нуж-но об-ла-дать осо-бым скла-дом ума, и лорд Ви-тина-ри им об-ла-дал. Пат-ри-ций во-об-ще был вы-да-ющей-ся лич-ностью.
Он не-од-нократ-но ду-рачил и при-водил в ярость ос-новных куп-цов и тор-говцев Анк-Мор-порка, но дос-тиг в этом та-ких вы-сот, что они уже дав-ным-дав-но от-ка-зались от вся-ких по-пыток убить его и те-перь за-нима-лись тем, что бо-ролись за мес-то под солн-цем ис-клю-читель-но друг с дру-гом. И все рав-но, да-же если бы на-шел-ся смель-чак, по-пытав-ший-ся по-кусить-ся на жизнь пат-ри-ция, ему при-шлось бы из-рядно по-потеть, вы-ис-ки-вая учас-ток пло-ти дос-та-точ-но боль-шой, что-бы ту-да мож-но бы-ло вонзить кин-жал.
Дру-гие гос-по-да уб-ла-жали се-бя жа-ворон-ка-ми, фар-ши-рован-ны-ми пав-линь-ими язы-ками, но лорд Ви-тина-ри всег-да счи-тал, что ста-кан ки-пяче-ной во-ды с лом-ти-ком чер-ство-го хле-ба — это эле-ган-тно и сыт-но» «Стража! Стража!» Пе-ревод С. Жу-жуна-вы. .

Юмор Прат-четта от-части на-поми-на-ет ка-пуст-ник, а в Ан-глии это бла-город-ная тра-диция, в ко-торой со-седс-тву-ют « » и уже упомянутый Свифт. Са-тира тут го-раз-до ши-ре «прос-то юмо-ра»: она вы-рас-та-ет до фи-лософ-ских вы-сот, часто об-ра-ща-ет-ся в иро-нию, не бо-ит-ся тро-гать свя-щен-ное — бо-гов, жизнь и смерть, — но не из лег-ко-мыс-лия, а на-обо-рот, по-тому, что от-но-сит-ся к ним и к воз-можнос-ти го-ворить о них очень серь-ез-но.


Terry Pratchett via Twitter

Да-же собс-твен-ную смерть Прат-четт пре-вра-тил в про-ник-ну-тый свет-лым юмо-ром ат-трак-ци-он. В мо-мент его смер-ти в офи-ци-аль-ном твит-тер-ак-ка-ун-те пи-сате-ля был опуб-ли-кован сле-дующий диа-лог (Смерть го-ворит го-лосом, ко-торый не спу-тать боль-ше ни с чьим, — на пись-ме его реп-ли-ки пе-реда-ют-ся ка-пителью):

«На-конец, сэр Тер-ри, нам по-ра ид-ти.
Тер-ри взял Смерть за ру-ку и пос-ле-довал за ним че-рез две-ри, ве-дущие в тем-ную пус-ты-ню, оку-тан-ную бес-ко-неч-ной ночью» Пе-ревод Н. Эп-пле. .

Оча-рова-ние книг Прат-четта в ог-ромной сте-пени дер-жится на язы-ковой иг-ре. Текст про-низан юмо-ром на раз-ных уров-нях: это не толь-ко шут-ки и озор-ное стол-кно-вение мо-тивов и сю-жет-ных ли-ний, но и пос-то-ян-ная иг-ра. Че-го сто-ят толь-ко го-воря-щие име-на: ар-кканцлер На-верн Чу-дакул-ли — Mustrum Ridcully, воп-ло-щение ду-ха мо-шен-ни-чес-тва и пред-при-нима-тель-ства Се-бя-Ре-жу-Без-Но-жа (С. Р. Б. Н.) Дос-табль — Cut-Me-Own-Throat (C. M. O. T) Dibbler, во-пло-щение ду-ха жур-на-лис-ти-ки Виль-ям де Словв — William de Worde.

Здесь сто-ит по-мянуть доб-рым сло-вом рус-ских пе-ревод-чи-ков Прат-четта: Алек-сан-дра Жи-карен-це-ва, Свет-ла-ну Ув-барх (Жу-жуна-ву), Ни-колая Бер-денни-кова, лю-бящих Прат-четта и по-нимаю-щих, с чем они име-ют де-ло. Выс-ший пило-таж — рус-ский пе-ревод язы-ка на-рода фиг-лов Фиг-лы — плос-ко-мир-ский ана-лог фоль-клор-ных пик-си, озор-ных ду-хов, на-селя-ющих хол-мистые мес-тнос-ти на Юго-За-паде Ан-глии. из под-цикла про Тиф-фа-ни Бо-лен. В ори-гина-ле это смесь ир-ланд-ско-го и шот-ланд-ско-го язы-ков, са-ма по се-бе на-сыщен-ная язы-ковы-ми иг-ра- ми Так, дом нес-та-ре-ющей ду-хом ня-нюш-ки Ягг (Nanny Ogg) на язы-ке фиг-лов име-ну-ет-ся Tir Nani Ogg, от-сы-лая к наз-ва-нию края веч-ной мо-лодос-ти в кель-тской ми-фоло-гии. . В рус-ских пе-рево-дах На-тальи Ал-лу-нан этот язык блес-тя-ще вос-про-из-ве-ден как ди-алект, стро-ящий-ся на язы-ке эв-фе-миз-мов об-сцен-ной и дру-гого ро-да сни-жен-ной лек-си-ки:

«Раз-да-лось ти-хое „чпок“, а за ним буль-каю-щие зву-ки. Джин-ни про-тяну-ла му-жу кро-хот-ный де-ревян-ный ста-кан-чик. В дру-гой ру-ке она дер-жа-ла кро-хот-ную ко-жаную фля-гу.
Ис-па-рения из ста-кана раз-ли-лись в воз-ду-хе.
— Это ос-татние ос-татки осо-бой овечь-ей при-тир-ки, что твоя мал-мал гра-маз-да кар-га по-дари-ла нам на свадь-бу, — ска-зала Джин-ни. — Я убе-рег-ла их на ок-рай-ний слу-чай.
— Она не моя мал-мал гра-маз-да кар-га, Джин-ни, — Явор и не взгля-нул на ста-кан. — Она на-шая мал-мал гра-маз-да кар-га. И по-мяни мое сло-во, Джин-ни, она спо-соб-на стать все-кар-гой. У ней внут-ре сок-ры-та мо-гут-ность, о ка-кой она ни бум-бум. А вот ро-ев-ник ту мо-гут-ность чу-ет.
— Ax-ха, но, как ни на-зови, а пой-ло есть пой-ло, вер-но? — Джин-ни про-вела ста-каном ту-да-сю-да пе-ред но-сом му-жа.
Он вздох-нул и от-вернул-ся».

Фан-та-зия

Тек-сты Прат-четта — это осо-бый сплав фан-тасти-чес-ких идей 1960-х, вре-мени его юнос-ти, и ки-нема-тог-ра-фичес-кой ре-аль-нос-ти 2000-х.

Глав-ный ге-рой ро-мана «Мор, уче-ник Смер-ти» («Mort») пос-ту-па-ет в под-мастерья к Смер-ти и не-кото-рое вре-мя вы-пол-ня-ет его обя-зан-ности. Ре-шив устро-ить се-бе вы-ход-ной, он влюб-ля-ет-ся в де-вуш-ку, ко-торую ему пред-сто-ит про-водить в мир иной. Мо-лодой че-ловек со-бира-ет-ся спас-ти воз-люблен-ную, за-брав на тот свет ее убий-цу. Та-ким об-ра-зом ге-рой раз-ру-ша-ет ткань ре-аль-нос-ти, и та, со-про-тив-ля-ясь, рас-ка-лыва-ет-ся на два из-ме-рения. Ре-аль-ность, в ко-торой де-вуш-ка мерт-ва, раз-раста-ет-ся, стре-мясь вы-тес-нить ре-аль-ность — на-руши-тель-ни-цу по-ряд-ка ве-щей. Опи-сание приз-рачной сте-ны, раз-де-ля-ющей две час-ти ми-ра, — од-но из са-мых впе-чат-ляю-щих у Прат-четта.

Ус-трой-ство книг о «Плос-ком мире»

За-коны

Мир Прат-четта толь-ко ка-жет-ся лег-ко-мыс-ленным. Если пос-мотреть вни-матель-но, он под-чи-нен стро-гим за-конам: фи-зико-ма-гичес-ким (в Плос-ком ми-ре это за-коны од-но-го по-ряд-ка), эти-чес-ким, ли-тера-тур-ным и ми-фоло-гичес-ким. Эти за-коны мож-но на-рушить, а вот из-бе-жать пос-ледс-твий та-кого на-руше-ния ни-как нель-зя. Как ска-зано в од-ной из книг: «Лю-ди не бо-лее спо-соб-ны из-ме-нить ход ис-то-рии, чем пти-цы — не-бо. Все, что они мо-гут, — это вос-поль-зо-вать-ся мо-мен-том и вста-вить свой не-боль-шой узор». Имен-но в этом родс-тво книг Прат-четта с «вы-соким» фэн-те-зи и серь-ез-ной ли-тера-турой во-об-ще. Сре-диземье Тол-ки-на вы-мыш-ле-но толь-ко на уров-не ге-ог-ра-фии и на-селяю-щих его на-родов. Ис-то-рия это-го ми-ра и сю-жет «Влас-те-лина ко-лец» раз-ви-ва-ют-ся по уни-вер-саль-ным за-конам эти-ки (в слу-чае Тол-ки-на — эти-ки хрис-ти-ан-ской), а «прик-ладная» ма-гия — лишь спе-цэф-фект, не про-тиво-реча-щий им, а на-обо-рот, уси-ливаю-щий их дей-ствие.

Чем даль-ше, тем уве-рен-нее Прат-четт ис-поль-зу-ет один и тот же мо-тив: ока-зав-шись пе-ред не-посиль-ной за-дачей (обыч-но это спа-сение род-ной де-рев-ни, ре-же ми-ра), ге-рой рас-те-рян ров-но до тех пор, по-ка не на-щупа-ет пред-назна-чен-ную ему роль, «ло-гику ми-фа». По-сле это-го он на-чина-ет ве-рить в се-бя в этой ро-ли, а сю-жет (миф) на-чина-ет дей-ство-вать. Осо-бен-но наг-лядно это мож-но уви-деть в «Ведь-мах за гра-ницей»:

«Сказ-ки — вещь очень важ-ная.
Лю-ди ду-ма-ют, что сказ-ки соз-да-ют-ся людь-ми. На са-мом же де-ле все на-обо-рот.
Сказ-ки су-щес-тву-ют со-вер-шенно не-зави-симо от сво-их ге-ро-ев.
<…>
Су-щес-тво-вание этих са-мых ска-зок на-кла-дыва-ет смут-ный, но до-воль-но ус-той-чи-вый от-пе-чаток на ха-ос, ко-торый пред-став-ля-ет со-бой все-лен-ская ис-то-рия. Сказ-ки про-тачи-ва-ют в ней лож-бинки, дос-та-точ-но глу-бокие и по-зво-ляю-щие лю-дям сле-довать вдоль них. Точ-но так же во-да про-тачи-ва-ет се-бе рус-ло в гор-ном скло-не. И каж-дый раз, ког-да рус-лом сказ-ки про-ходят но-вые дей-ствую-щие ли-ца и ге-рои, оно ста-новит-ся все глуб-же.
Это на-зыва-ет-ся те-ори-ей по-вес-тво-ватель-ной при-чин-ности и оз-на-ча-ет, что сказ-ка, сто-ит ей на-чать-ся, при-об-ре-та-ет фор-му. Она мо-мен-таль-но впи-тыва-ет виб-ра-ции всех сво-их пред-ше-ствую-щих из-ло-жений, ко-торые ког-да-ли-бо име-ли мес-то.
Вот по-чему ис-то-рии все вре-мя по-вто-ря-ют-ся.
Ты-сяча ге-ро-ев по-хища-ла у бо-гов огонь. Ты-сяча вол-ков по-жира-ла ба-буш-ку, ты-сяча прин-цесс удос-та-ива-лась по-целуя. Мил-ли-оны без-вес-тных ак-те-ров, са-ми то-го не со-зна-вая, про-ходи-ли про-торен-ны-ми ска-зоч-ны-ми троп-ка-ми.
В на-ше вре-мя та-кого прос-то быть не мо-жет, что-бы тре-тий, са-мый млад-ший, сын ка-кого-ни-будь ко-роля, пус-тись он на под-ви-ги, до это-го ока-зав-ши-еся не по пле-чу его стар-шим брать-ям, не пре-ус-пел бы в сво-их на-чина-ни-ях».

Для Прат-четта сказ-ка — ор-га-ничес-кая часть ли-тера-тур-ной тра-диции в широ-ком смыс-ле сло-ва: эт-нограф наз-вал бы это ми-фами, а ис-то-рик ли-тера-туры — бро-дячи-ми сю-жета-ми. В кни-ге «Дамы и господа» Прат-четт по-меща-ет ге-ро-ев во вдруг вы-шед-ший из бе-регов и прор-вавший-ся в ре-аль-ность Плос-ко-го ми-ра сю-жет шек-спи-ров-ско-го «Сна в лет-нюю ночь», в «Carpe Jugulum» из бе-регов вы-ходит сю-жет ро-мана о вам-пи-рах, в «Уди-витель-ном Мо-рисе и его уче-ных гры-зунах» — ле-ген-да о гамельн-ском кры-соло-ве, а в «Мас-ка-раде» — сю-жет о приз-ра-ке опе-ры.

Карта Плоского мира. 1995 год Stephen Player to the directions of Terry Pratchett and Stephen Briggs / Corgi Books

Ма-гия и эти-ка

Для Прат-четта очень важ-на мысль о том, что на ре-аль-ность ма-гия воз-дей-ству-ет сом-ни-тель-ным об-ра-зом. В Плос-ком ми-ре к ма-гии в чис-том ви-де при-бега-ют толь-ко очень по-сред-ствен-ные ма-ги и ведь-мы — «ре-мес-ленни-ки», но не нас-тоя-щие мас-те-ра. Ре-аль-ная же ос-но-ва ма-гии — «го-лово-логия», зна-ние че-лове-ка, его спо-соба мыс-лить и чув-ство-вать «Нас-то-ящая ма-гия тво-рит-ся у лю-дей в го-ловах», — го-ворит од-на из ведьм в кни-ге «Ве-щие сес-трич-ки». . Что-бы прев-ра-тить че-лове-ка в ля-гуш-ку, на-до не раз-ма-хивать вол-шебной па-лоч-кой, а зас-та-вить его по-верить, что он ля-гуш-ка, — и де-ло сде-лано. По-это-му глав-ная за-дача ведьм, по Прат-четту, вов-се не кол-довс-тво, а по-мощь лю-дям и хра-нение гра-ниц ре-аль-нос-ти:

«Мы прис-матри-ва-ем за тем, что про-ис-хо-дит… на гра-нице, на гра-ни. Гра-ниц мно-го, го-раз-до боль-ше, чем ду-ма-ют лю-ди. Меж-ду жизнью и смертью, этим ми-ром и со-сед-ним, ночью и днем, пра-виль-ным и не-пра-виль-ным… И их нуж-но ох-ра-нять. Вот мы их и сте-режем. Мы хра-ним суть ве-щей» «Маленький свободный народец». .

Ин-те-рес-но, что все-лен-ная Прат-четта ра-бота-ет по мо-раль-ным за-конам: по-мо-гаю-щий дру-гим в ко-неч-ном сче-те по-мога-ет се-бе ос-та-вать-ся са-мим со-бой.

«За этим-то мы и хо-дим по ок-ру-ге, ле-чим лю-дей и все та-кое, — про-дол-жа-ла гос-по-жа Вет-ро-воск. — Ну и за тем, что-бы лю-дям бы-ло чуть по-лег-че, ко-неч-но. Но глав-ное — это по-мога-ет всег-да ос-та-вать-ся в рав-но-весии. По-ка ты по-мога-ешь лю-дям, ты твер-до зна-ешь, где в те-бе глав-ное, где твоя се-реди-на, твой центр. И так и сто-ишь в этой се-реди-не, как при-к-ле-ен-ная, не ко-леб-лешь-ся ту-да-сю-да. Ос-та-ешь-ся че-лове-ком и не пы-та-ешь-ся злоб-но хи-хикать» «Шляпа, полная неба». .

Этот ход рас-сужде-ний глу-боко бли-зок и Чес-терто-ну, и Тол-ки-ну, и Ль-ю-ису (вспом-ним его эс-се «Доб-ро и зло как ключ к по-нима-нию все-лен-ной»), и До-ро-ти Сэй-ерс До-роти Ли Сэй-ерс (1893-1957) — ан-глий-ская пи-сатель-ни-ца, ав-тор по-пуляр-ных де-тек-тив-ных ро-манов, ра-бот в жан-ре хрис-ти-ан-ской апо-логе-тики и пь-ес на еван-гель-ские сю-жеты. — все-му то-му, что мож-но наз-вать «ан-глий-ской эти-чес-кой тра-ди-цией».

Дру-гие кни-ги

Gollancz / Orion Publishing Group

Прат-четт — это не толь-ко кни-ги о Плос-ком ми-ре. Сэр Тер-ри так-же на-писал три дет-ских ро-мана про кро-шеч-ных су-ществ но-мов «Угон-щи-ки» («Truckers», 1989), «Зем-ле-копы» («Diggers», 1990), «Крылья» («Wings», 1990). , под-рос-тко-вую три-логию о Джо-не Мак-свел-ле «Толь-ко ты мо-жешь спас-ти че-лове-чес-тво» («Only You Can Save Mankind», 1992), «Джон-ни и мер-тве-цы» («Johnny and the Dead», 1993), «Джон-ни и бом-ба» («Johnny and the Bomb», 1996). . В по-следние че-тыре го-да жиз-ни Прат-четт вмес-те с фан-тастом Сти-веном Бак-сте-ром вы-пус-ка-ет пять до-воль-но скуч-ных ро-манов в ду-хе Клиф-форда Сай-ма-ка о па-рал-лель-ных ми-рах «The Long Earth» (2012), «The Long War» (2013), «The Long Mars» (2014), «The Long Utopia» (2015), «The Long Cosmos» (2016). . Есть и не-сколь-ко книг вне се-рий. Са-мые лю-бопыт-ные из них — ли-рико-фи-лософ-ский под-рос-тко-вый ро-ман «На-род, или Ког-да-то мы бы-ли дель-фи-нами» «Nation», 2008. , а так-же напи-сан-ные в соавторстве со своим другом Ни-лом Гей-ма-ном «Бла-гие зна-мения» «Good Omens», 1990. — ли-те-ра-тур-ная иг-ра с куль-то-вым филь-мом «Омен» Ри-чар-да Дон-не-ра. Не-дав-но Гей-ман объ-явил, что од-но-имен-ный шес-ти-серий-ный се-ри-ал по его сце-нарию вый-дет в 2018 го-ду.

Эво-люция Прат-четта: от жур-на-лис-ти-ки к литературе

Ед-ва ли не са-мое лю-бопыт-ное в Прат-четте — это та эво-люция, ко-торая про-ис-хо-дит с ним са-мим от пер-вых книг о Плос-ком ми-ре к по-следним. Труд-но най-ти луч-шую ил-люс-тра-цию то-го, как ра-бота-ет куль-тур-ная и ли-тера-тур-ная тра-ди-ция — это вид-но тем от-четли-вее, что пе-ред на-ми не про-фес-сор фи-лоло-гии, а жур-на-лист. Сам Прат-четт не раз при-зна-вал-ся, что пи-сатель-ство бы-ло для не-го жур-на-лис-ти-кой ины-ми средс-тва-ми. «Пи-сать ро-маны о Плос-ком ми-ре — это срод-ни жур-на-лис-ти-ке, — го-ворит он в ин-тервью жур-на-лу Locus 1999 го-да. — Быть мо-жет, это жур-на-лис-ти-ка, опи-сыва-ющая фак-ты двух- или трех-летней дав-ности, но пос-ледние книг де-сять бы-ли в не-кото-рой сте-пени на-ве-яны от-но-ситель-но сов-ре-мен-ны-ми со-быти-ями». Но со вре-менем в кни-гах ста-новит-ся все мень-ше от ка-пуст-ни-ка и соб-ра-ния гэ-гов и все боль-ше гар-мо-нии, они все мень-ше за-висят от «зло-бы дня», при-об-ре-тая собс-твен-ную ху-дожес-твен-ную ло-гику и энер-гию ли-тера-тур-ной тра-диции. Ин-те-рес-но наб-лю-дать, как бро-шен-ные по-ходя в ран-них кни-гах те-мы поз-же на-пол-ня-ют-ся смыс-лом, а по-вер-хностные ли-тера-тур-ные ал-лю-зии ус-ту-па-ют мес-то про-думан-но и со зна-ни-ем де-ла ис-поль-зо-ван-ным фоль-клор-ным мо-тивам.

Возь-мем для при-мера ран-нюю и позд-нюю кни-ги Прат-четта. «Цвет вол-шеб-ства», пер-вый ро-ман о Плос-ком ми-ре, на-писан-ный в 1983 го-ду, на-поми-на-ет изде-лие хо-роше-го ре-мес-ленни-ка: по су-ти, кни-га поч-ти пол-ностью сос-то-ит из обыг-ры-вания из-вес-тных (и да-же слиш-ком уз-на-ва-емых) фан-тасти-чес-ких произ-ве-дений, обиль-но сдоб-ренно-го не всег-да удач-ны-ми шут-ка-ми. В филь-ме «Back in Black» Нил Гей-ман го-ворит, что часть про-бле-мы с кни-гами Тер-ри в том, что мно-гие на-чина-ют его чи-тать с «Цве-та вол-шеб-ства»: «Но это аб-со-лют-ная ме-шани-на и ужас-ная от-прав-ная точ-ка. Это все рав-но что пы-тать-ся по-нять Вуд-ха-уса, на-чав с его школь-ных рас-ска-зов, — это соб-ра-ние шу-точек, при-чем в „Цве-те вол-шеб-ства“ они да-же не осо-бен-но хо-роши».

«Ма-лень-кий сво-бод-ный на-родец». Иллюстрация Пола Кидби для обложки первого издания. 2002 год Paul Kidby

«Ма-лень-кий сво-бод-ный на-родец» «The Wee Free Men» — пер-вый ро-ман из са-мой поз-дней се-рии о Тиф-фа-ни Бо-лен, на-писан-ный в 2003 го-ду. — кни-га, вос-пе-ва-ющая род-ные для Прат-четта мес-та, в ко-торой па-родия и са-тира уже да-леко не глав-ное. Прат-четт бе-рет ска-зания о воль-ном на-род-це фиг-лах, сме-шива-ет фоль-клор-ные ком-по-нен-ты с ли-тера-тур-ны-ми Злоб-ные феи, зав-ле-ка-ющие лю-дей в свои се-ти, — об-раз из сред-не-веко-вых ан-глий-ских и фран-цуз-ских по-эм. , до-бав-ля-ет ок-сфордшир-ских ре-алий (Бе-лая ло-шадь, Куз-ница Вёлун-да, Рид-жу-эй-ская до-рога), ожив-ля-ет все это опи-сани-ями ме-ловых хол-мов, сдаб-ри-ва-ет псев-до-шот-ланд-ским го-вором и гру-быми шу-точ-ка-ми фиг-лов и по-меща-ет во все-лен-ную сво-его Плос-ко-го ми-ра. Эти ком-по-нен-ты об-ра-зу-ют озор-ное, но очень гар-мо-нич-ное це-лое с не-зыб-ле-мой сис-те-мой цен-ностей. По-рази-тель-но, как бо-гобо-рец Прат-четт «Мел-кие бо-ги», ка-жет-ся, од-на из са-мых сла-бых его книг имен-но по-тому, что он очень пря-моли-ней-но выс-ка-зыва-ет в ней свои пре-тен-зии в ад-рес ре-лигии. прак-ти-чес-ки соз-да-ет учеб-ник хрис-ти-ан-ской эти-ки, про-пове-дую-щий сми-рение и са-мопо-жер-тво-вание, и по-казы-ва-ет, что ма-гия — лишь спе-цэф-фект, тог-да как нас-то-ящее вол-шеб-ство воз-ни-ка-ет из со-еди-нения ума (как у нас-то-яще-го ан-гли-чани-на, ум у Прат-четта на пер-вом мес-те), люб-ви, хит-рости и (опять же очень по-ан--глий--ски) прак-тичнос-ти.

В кни-гах о Плос-ком ми-ре Тер-ри Прат-четт на-пол-ня-ет све-жей кровью тра-дицию фэн-те-зи, ко-торая ус-пе-ла за-мет-но «за-мылить-ся» по-сле эпо-хи от-цов-ос-но-вате-лей, Тол-ки-на и Ль-ю-иса, в се-реди-не XX ве-ка, на-чав вы-рож-дать-ся в эпи-гон-скую «ма-гичес-кую фан-тасти-ку». Воз-вра-щая на зем-лю слиш-ком отор-вавший-ся от нее жанр, до-бав-ляя от-сы-лок к ак-ту-аль-ным со-быти-ям и ок-ру-жа-ющей чи-тате-ля ре-аль-нос-ти, он в то же вре-мя воз-вра-ща-ет его к ис-то-кам, воп-ро-сам о доб-ре и зле и мес-те че-лове-ка в ми-ре. Тем при-меча-тель-нее, что сде-лать это смог ав-тор, сам при-шед-ший в этот жанр, что-бы обыг-ры-вать и па-роди-ровать его, но в ито-ге за-гово-рив-ший его язы-ком всерь-ез. «Фэн-те-зи — это не про вол-шебни-ков и ду-рац-кие вол-шебные па-лоч-ки, — го-ворил сэр Тер-ри в ре-чи на вру-чении ему ме-дали Кар-не-ги (сре-ди по-лучив-ших ее был и К. С. Ль-ю-ис), — это воз-можность уви-деть мир под дру-гим уг-лом». Не-ос-ла-беваю-щий ин-те-рес к его кни-гам го-ворит о том, что ему это уда-лось.

Чи-тай-те так-же ма-тери-алы Ни-колая Эп-пле о том, и .

28 апреля 1948 года родился один из величайших английских писателей, тот, кого мировая общественность долгое время ставила на один пьедестал с такими корифеями литературы, как Джон Рональд Руэл Толкиен и Клайв Льюис. Этим человеком был Теренс Дэвид Джон Пратчетт – автор многочисленных фантастических рассказов, романов и новел, а также целого цикла захватывающих книг, посвященных жителям выдуманного им самим Плоского мира.

Идея писать книги пришла в голову ученику технической школы далеко не сразу, успех же пришел лет в 13, после первого же издания коротенького рассказа в местном журнале, за который начинающий писатель получил всего 14 долларов.

Плоский мир – начало успеха

В мире, где жил Пратчет было много обыденного, некрасивого и неинтересного, в нем решительно чего-то не хватало. Послевоенные годы, всплеск и упадок экономики, безработица, насилия и грабежи – вот была та самая реальность настоящего мира, в котором жил писатель.

Фантасты всего мира предпринимали последние бессмысленные попытки придумать нечто большее, чтобы произвести впечатление на читателя, но мало кому это удавалось. И вот, среди всей суеты и несправедливости возникла искра – идея, состоящая из плана, за которым в свою очередь последовала цель, воплотившаяся в жизнь.

Идея была такова: поместить всю землю в особое измерение – Диск, в дальнейшем просто Плоский мир, перевернуть, словно блин на сковороде и заселить странными, но вполне узнаваемыми героями. Плоский мир появляется не сразу, он возникает из тумана и хаоса и покоится на головах трех слонов, которые в свою очередь пытаются устоять на панцире огромной черепахи. Опора эта крайне неустойчива и потому весь мир и его обитателей постоянно пошатывает, те же, кому особо не повезло, могут и вовсе свалиться с края, не успев вовремя отойти назад. Но как считают сами жители Плоского мира – хорошая встряска еще никому не навредила.

Окончив школу Терри Пратчетт становиться штатным журналистом, питая неумолимую тягу к писательской деятельности. Вскоре его фантастические романы становятся весьма популярными, но не настолько, как того хотелось бы молодому писателю, потому он начинает упорно трудиться, чтобы в конечном итоге в 1983 году выдать на суд критиков первую книгу из задуманного им цикла о Плоском мире, написанную в юмористическом ключе, понять который непосвященному практически невозможно. Тем не менее, бросать чтение не стоит, понимание придет со временем, тогда же наступит полнейший восторг от прочитанного.

Немного о последовательности
Необходимо отметить, что читать книги можно в любом порядке, но обычно они все же поделены на несколько подциклов, в каждый из которых входит от 2 до 8 книг.

Начало. Цикл книг о волшебниках и героях плоского мира. Ринсвинд

Начать погружение в историю Плоского мира и его обитателей следует с книги «Цвет волшебства». Именно ее с такой любовью и почтением лелеял писатель долгое время, именно здесь впервые вырисовывается Плоский мир, страны, города, селения. Читателю услужливо сообщают, что одним из главных городов, где будут происходить все дальнейшие действия, является Анк-Морпорк и он начинает понимать, что окружающая реальность изменилась, в ней появляются волшебники, говорящие сундуки, наполненные золотом, абсолютно легальные гильдии воров, убийц, грабителей, и даже воображаемые драконы.

Цикл о волшебниках и героях состоит из 8 полных книг, на страницах которых с читателем может произойти все, что угодно, поэтому лучше всего подготовиться и узнать, что же на самом деле ожидает каждого, задумавшего посетить Плоский мир. Итак, читаем по порядку:

  1. «Цвет волшебства» . Книга появилась на прилавках в 1983 году;
  2. «Безумная звезда» . Плоский мир обретает реальность, вышел в свет роман в 1986 году;
  3. «Посох и шляпа» . Книга пропитана юмором и сарказмом, и что более важно волшебством, издана в 1988 году;
  4. «Эрик» . Фантастический роман 1990 года издания;
  5. «Интересные времена» . Издавалась впервые в 1994 году;
  6. «Последний континент» . Увидела свет в 1999 году;
  7. «Последний герой» . Завершающее издание цикла, вышедшее в 2001 году.

Последняя книга заканчивает цикл, но не само повествование о Плоском мире, каждый житель которого сам по себе может являться героем отдельно взятой книги, поэтому писателю не составило особого труда написать еще несколько десятков историй полюбившихся читателям всего мира.

Так, появились следующие циклы: Ведьмы, Тиффани, Смерть, Стража и Фон Лилвиг, каждый из которых стоит рассмотреть более подробно.

«Ведьмы» – Феминизм в Плоском мире

Прочтение цикла книг «Ведьмы» следует начать с книги «Творцы заклинаний», читать которую нужно не питая иллюзий и не ища утопии, в которой все люди счастливы и вполне удовлетворены своей жизнью. Если читатель надеется найти на ее страницах именно это, ему нужно сразу же отложить книгу обратно на полку и взять что-либо из Томаса Мора.

Плоский мир также несправедлив, как и реальный, разница в том, что в последнем несправедливость прикрыта маской из благожелательных намерений и лицемерного сочувствия, тогда как в Плоском мире все выставлено напоказ, всему найдено пояснение и название. Что может быть сложного в мире, где колдовать могут все и каждый, но и в нашем мире жить в достатке могут все, но живут лишь единицы. Это справедливо, точно также, как и в Плоском мире справедливо то, что заниматься колдовством имеют право только мужчины, против чего восстают женщины и начинается удивительно долгая и смешная история, состоящая из 6 книг и одного рассказа:

  1. «Творцы заклинаний» , 1987 год;
  2. «Вещие сестрички» , 1988 год;
  3. «Ведьмы за границей» , 1991 год;
  4. «Дамы и господа» , 1992 год;
  5. «Маскарад» , 1995 год;
  6. «Хватай за горло» , 1998 год;
  7. «Море и рыбки» , рассказ, 1998 год.

«Тиффани» – продолжение

Представленный ниже цикл, состоящий из 4 книг, представляет собой нечто вроде продолжения цикла «Ведьмы», но со своей собственной историей:

  1. «Вольный народец» , 2003 год;
  2. «Шляпа, полная небес» , 2004 год;
  3. «Зимних дел мастер» , 2006 год;
  4. «Оденусь в цвет ночи» , 2010 год;

Смерть на отдыхе

Наибольший интерес представляет собой цикл под названием «Смерть». Как ни странно все не так уж и мрачно, смерть всего лишь скелет в черном балахоне и с косой – обычный персонаж в Плоском мире. У Смерти есть друзья, родные, даже дочь и внучка имеются. Есть и свои причуды, одна из них – уход от дел во временный отпуск. Именно с отпуска и начинается первая история цикла, куда входят 5 полноценных и крайне захватывающих книг:

  1. «Мор – ученик смерти» , 1987 год;
  2. «Мрачный жнец» , 1991 год;
  3. «Роковая музыка» , 1994 год;
  4. «Санта-Хрякус» , 1996 год;
  5. «Вор времени» , 2001 год.

Стража, всегда только стража

Плоский мир нуждается не только в волшебниках, ведьмах и Смерти, но и в стражниках. Вдруг какой-нибудь тролль, рассорившись с гномом, решит, не имея на то лицензии убить обидчика, – непорядок, нужна стража. Именно о ней и пойдет речь в целых 7 книгах:

  1. «Стража! Стража!» , 1989 год;
  2. «К оружию! К оружию!» , 1993 год;
  3. «Ноги из глины» , 1996 год;
  4. «Патриот» , 1997 год;
  5. «Пятый слон» , 1998 год;
  6. «Ночная стража» , 2002 год;
  7. «Бум!» , 2006 год;

Почтальон всегда приносит письма вовремя

Особое место в Плоском мире занимает почтальон, именно ему посвящен небольшой цикл «Фон Липвиг» из 2 книг, по которым уже отснят не менее интересный фильм:

  1. «Опочтарение» , 2004 год;
  2. «Делай деньги» , 2007 год.

Подводя итог, необходимо отметить, что всего в коллекции писателя более 40 книг, рассказов, карт, справочников и даже одна кулинарная книга о Плоском мире. Плоский мир уже давно стал отдельной историей, а не просто собранием книг на одну тему, читать его нужно внимательно отдавая дань замечательному мастерству писателя.

Порядок чтения Терри Пратчетта

4.8 (95%) 8 votes

r-book.club

Плоский мир Терри Пратчетт порядок чтения книг

Представляем вашему вниманию цикл книг под названием «Плоский мир», созданный Терри Пратчеттом. Эта серия относится к жанру юмористического фэнтези. Читатели с восхищением отмечают тонкий юмор автора и глубокую, но ненавязчивую философию.

Все события книг разворачиваются на фантастической планете. Ее особенностью является то, что она плоская и имеет форму диска. На этой планете все реально из того, что для нас - фантастика. Расположенный на четырех слонах и гигантской черепахе, плоский мир населен самыми разнообразными расами - гномами, эльфами, оборотнями, троллями и т.д. Им все приходится жить вместе и бороться за равенство прав во всех сферах жизни… Представляем вам список всех книг Плоский мир Терри Пратчетта по порядку.

Порядок чтения книг Плоский мир

Цвет волшебства (1983)

Это Великий А’Туин, Вселенская Черепаха, которая бороздит безбрежный комос. Это четыре слона, которые держат на спинах Плоский мир. А это Ринсвинд, самый трусливый волшебник на Диске, и Двацветок, первый турист Плоского мира. Неисчислимые тролли, драконы, волки и Смерть (одна штука) поджидают их в скитаниях по дотоле неведомой нам сказочной вселенной.

Безумная звезда (1986)

Он висел над пропастями, бежал от злобных богов и падал с Края Плоского мира. Но ничто не в силах погубить славного Ринсвинда, самого неумелого и трусливого волшебника Диска. Также в ролях: Двацветок (турист), Октаво (волшебная книга заклинаний), Сундук (сундук), Коэн (варвар), друиды, герои и прочие обитатели Плоского мира.

Творцы заклинаний (1987)

Что касается таких вещей, как вино, женщины и песни, то волшебникам позволяется надираться до чертиков и горланить во все горло сколько им вздумается. А вот женщины… Женщины и настоящая магия несовместимы. Магический Закон никогда не допустит появления особы женского пола в Незримом Университете, центре и оплоте волшебства на Диске. Но если вдруг такое случится…

Мор, ученик Смерти (1987)

Деревенский парнишка Мортимер (или Мор) родился, как говорится, не от мира сего. На отцовской ферме ему явно нечего делать и родитель решает отдать сына учиться ремеслу. По иронии судьбы, наставником оказывается сам СМЕРТЬ. Через некоторое время УЧИТЕЛЬ, решает что ученик достаточно подготовлен и берет первый в своей жизни выходной. Но дела у Мора идут на перекосяк…

Посох и шляпа (1988)

В Плоском мире считается, что когда у восьмого сына рождается восьмой сын, то он непременно становится волшебником. Волшебникам запрещено жениться, не оставляя занятия магией. Сами волшебники объясняют это тем, что семейная жизнь не способствует занятиям магией.
Однажды один волшебник, восьмой сын восьмого сына, презрел все запреты и вопреки магическому Закону и всем разумным доводам «оставил волшебные стены, влюбился и женился (причем, не обязательно в вышеуказанном порядке)». У него родилось семь сыновей, каждый из которых по законам магии с колыбели был как минимум таким же могущественным, как любой другой волшебник в этом мире. А затем у него родился восьмой сын, Койн. «Волшебник в квадрате. Источник чудес. Чудесник».

Вещие сестрички (1988)

Король умер, да здравствует король!… Впрочем, какой именно король здравствует? Тот, что в призрака превратился? Или его убийца, самозванец, который вроде бы слегка тронулся умом? А тут еще земля ожила… И ведьмы… И принц-наследник, подрабатывающий актером… Нет, всё, мы умываем руки. Сами читайте.

Пирамиды (1989)

Твой отец – фараон (вообще-то он хотел быть чайкой, но не в этом суть). А ты – сын фараона, отправленный учиться в знаменитый Анк-Морпорк. Но какая профессия больше всего подойдет будущему царю? Именно та, которая подразумевает тонкую работу с людьми, постоянное разрешение сложных вопросов и устранение ненужных проблем. То есть профессия наемного убийцы. Самый плоский мир во всей множественной Вселенной возвращается во всем великолепии (в комплект входят: слоны – четыре штуки, Великий А`Туин, вселенская черепаха, – одна штука, безумные обитатели Диска – численность постоянно растет).

Стража! Стража! (1989)

«Двенадцать часов ночи, и все спокойно!» - таков девиз Ночной Стражи Анк-Морпорка, самого славного города на всем Плоском мире. А если «не все» спокойно, значит, вы просто ходите не по тем улицам. А вообще, чтобы стать настоящим ночным стражником, нужно приложить немало усилий.
Во-первых, следует научиться бегать не слишком быстро, - а то вдруг догонишь! Во-вторых, требуется постичь основной принцип выживания в жестоких схватках - просто не участвуйте в таковых. В-третьих, не слишком громко кричите, что «все спокойно», - вас могут услышать.

Эрик, а также Ночная стража, ведьмы и Коэн-Варвар (1990)

Он вернулся! Нет, похоже, вы не поняли. ОН ВЕРНУЛСЯ!!! Он – это Ринсвинд, самый неудачливый волшебник на Диске. Правда, на сей раз куда больше не повезло Фаусту Эрику, начинающему демонологу, который и вызвал к себе в магический круг ходячее воплощение всех бед и неприятностей Плоского мира.

Движущиеся картинки (1990)

Готовьтесь, достойные жители Анк-Морпорка, ибо вас ждет самое необычное зрелище на всем Плоском мире! Движущиеся картинки уже здесь! Так что запасайтесь попзерном, устраивайтесь поудобнее и внимайте подлинной истории Голывуда. Волшебники и тролли, продавцы горячих сосисок и говорящий Чудо-Пес Гаспод, Твари из Подземельных измерений и отважный библиотекарь из Незримого Университета. А еще - целая тысяча слонов!

Мрачный Жнец (1991)

Смерть умер да здравствует Смерть! Вернее, не совсем умер, но стал смертным, и время в его песочных часах-жизнеизмерителе стремительно утекает. Но только представьте, что произойдет: старого Смерти уже нет, а новый еще не появился. Бардак? Бардак. У вас назначена встреча со Смертью, а Мрачный Жнец вдруг возьми и не явись. Приходится душе возвращаться в прежнее тело, хоть оно уже и мертво…

Ведьмы за границей (1991)

Представьте, вы идете себе, никого не трогаете, и вдруг вам на голову падает фермерский домик, который принес неведомо откуда взявшийся ураган… Или вы – честный волк, промышляющий поросятами да серыми козлами, но внезапно вам в голову приходит абсолютно сумасшедшая идея – отправиться за тридевять земель и сожрать какую-то жилистую, невкусную старуху. Причем подспудно вы чувствуете, что за это с вас сдерут шкуру, но все равно следуете этому странному, словно навязанному вам желанию. Вот что происходит, когда злые силы начинают играть со сказками, из которых соткана ткань самой Вселенной.

Мелкие боги (1992)

Эта история произошла давным-давно, когда по пустыне еще бродили горящие кусты и разговаривали со случайными прохожими (человек, который имеет привычку гулять по пустыне, ничуточки не удивится, если с ним вдруг заговорит ящерица, булыжник, а тем более куст).
Именно тогда церковь Великого Бога Ома ждала пришествия очередного пророка, который вот-вот должен был явиться, поскольку пророки весьма обязательные люди и четко следуют установленному расписанию. Именно тогда юный послушник по имени Брута обнаружил в саду маленькую черепашку, которая на поверку оказалась тем самым Великим Богом Омом & А вообще, эта история про черепах и орлов, а также про то, почему черепахи не умеют летать.

Дамы и Господа (1992)

Наше сознание творит с нами самые невообразимые вещи. Мы помним только хорошее. Вот драконы, к примеру. Очень романтичные, красивые, полные достоинства зверюги. Но мы забываем, что к этим чертам следует добавить абсолютную прожорливость, мгновенную воспламеняемость и крайнюю зубастость. А эльфы? Да, они танцуют при луне, поют песни в общем, веселые, милые существа & Но будете ли вы рады, когда они вернутся? О да, эльфы очень любят разные игры только весело им, а не вам.

К оружию! К оружию! (1993)

Слушайте, новобранцы, вам выпала великая честь - вы, всякие этнические меньшинства типа гномов, троллей и женщин, вступаете в Ночную Стражу! А это - ваша дубинка! Вы будете ее есть, ею спать, а когда вам скажут прыгать, вы должны ответить: «Какого цвета?» И еще, в кармане каждого солдата лежат фельдмаршальские пуговицы! А теперь - десять кругов вокруг Анк-Морпорка!

Роковая музыка (1994)

Это музыка, в которой звучит глас Рока, внемлите сейчас, не то потом будет поздно! Она вытащит вашу душу, вытряхнет, как коврик, и повесит сушиться на забор! Она сведет с ума весь Незримый Университет, заставив волшебников сшить себе кожаные мантии и перекрасить стены спален в черный цвет! Она породит гитарную эпидемию в Анк-Морпорке и устроит в Гад-парке самый Бесплатежный Фестиваль, что когда-либо видел Плоский мир!
Для справки: это еще не все проблемы. Смерть тем временем опять пошла в народ…

Это совсем не новая книжка Терри Пратчетта, и, собственно, ее никто не ждал. В Анк-Морпорк вовсе не прилетал альбатрос из Агатовой империи и не доставлял письмо с требованием немедленно прислать Великого Волшебника. В результате чего Ринсвинда (очень редкий, вымирающий вид волшебника трусливого) не посылают на Противовесный континент с секретной миссией (абсолютно невыполнимой, тем более что речь идет о Ринсвинде).
Также к повествованию не имеет отношения великий Коэн-Варвар (легенда при жизни, жизнь при легенде), собравший огромную (общим числом семь человек) Серебряную Орду и движущийся на Гункунг, столицу Агатовой империи (население около миллиона человек, из них сорок тысяч стражников).

Маскарад (1995)

Шоу должно продолжаться! Хахахахахаха! (Примечание: здесь и далее безумный смех принадлежит Призраку Оперы.) Даже если кто-то умер (Хахаха!!!), нужно оттащить его в сторонку и все равно продолжать шоу. И ни в коем случае нельзя занимать ложу номер 8, ведь она предназначена для того самого Призрака, который дарит успешным певицам стебли от роз и между делом зачем-то убивает людей. (Хахаха!!!) А что, если его прогнать по улицам города и скинуть в реку Анк, дабы злодею неповадно было? (Хахаха!!!)

Ноги из глины (1996)

Големы убивают людей! Как выскочат из тумана, как набросятся! Точно-точно вам говорю! Наверняка во всем виноват этот выпрыжка, командор Сэмюель Ваймс. Набрал в Городскую Стражу всяких видовых меньшинств… Да этим гномам вообще нельзя в руки топор давать! Того и гляди, весь Анк-Морпорк будет отрубленными ногами завален…
И кстати, патриций. Скорее всего, его тот же сэр Сэмюель и траванул. Едва-едва выжил, бедняга. Но уже не тот, не тот… Надо бы нового правителя искать. А Ваймса казнить! Первым же указом! Кстати, есть слух, будто бы в Городской Страже служит настоящий наследник престола. Да нет, не этот дурак Моркоу! Настоящий наследник - капрал Шнобби Шноббс, граф Анкский! Ну и что, что форменный крысюк? А где вы нормальных королей видели?

Санта-Хрякус (1996)

Хо, хо, хо. Здравствуйте, маленькие индивидуумы. Вы хорошо вели себя в прошлом году? Да, да, я тот самый Санта-Хрякус. А это мой эльф Альберт. А это мои верные кабаны-скакуны: Клыкач, Долбила, Рывун и Мордан. Коса? Да нет, это мой посох. Кости? Просто я немножко похудел. Бледный как смерть? Я же сказал, я Санта-Хрякус, а вовсе не смерть.
Вот ведь настойчивые маленькие личности & И я вовсе не ваш папа. Думаете, ваши папы только и мечтают, как бы полазать по каминным трубам? В общем, подарки в чулке, а я пошел. Мне еще пол плоского мира облететь нужно.
А тебя предупреждаю: еще раз повесишь на камин наволочку, вообще ничего не получишь.
Счастливого страшдества! Всем. Везде.

Патриот (1997)

Дорогие сограждане и все те, кто случайно забрел в Анк-Морпорк!
Безусловно, все вы уже слышали, что из моря поднялась исконно анк-морпоркская земля, славный остров по имени Лешп. Однако всем известные внучатые племянники шакала, живущие по другую сторону моря, нагло брешут, будто это их исконная земля, хотя документы, подписанные и заверенные нашими почтенными историками, которым мы, анк-морпоркцы, всегда доверяли, - так вот эти документы однозначно подтверждают: Лешп - наш! Не дадим же отчизну в обиду! Патриоты мы или нет?!

Последний континент (1998)

Бывает, не везет людям. А бывает целым континентам. Он создавался в последнюю очередь. Даже имя ему выпало какое-то несуразное ИксиксИкс. Зато много-много лет спустя на него выпал Ринсвинд, самый невезучий и трусливый волшебник на Плоском мире. И именно на Ринсвинда возложена великая миссия спасти этот несчастный континент. Правда, чтобы эту миссию возложить, надо сначала Ринсвинда догнать…

Carpe Jugulum. Хватай за горло (1998)

Они - вампиры, и это многое объясняет. Да, они спят в гробах, да, они питаются кровью, однако… все не так просто. Долой заскорузлые предания и предрассудки! Новый мир - новые повадки! Закаляйся святой водой! Религиозные символы - всего лишь картинки и предметы нательного украшения! Чеснок? Обычная приправа! Смело гляди в глаза наступающему дню! Они - новые вампиры. Они будут жить по-новому. И вы тоже будете жить по-новому. Вас заставят не бояться. Вас заставят снять с окон решетки. Вам будет хорошо. Люди и вампиры - дружба вовек!

Пятый элефант (1999)

Добро пожаловать в Убервальд! В страну, славную вековыми традициями, где до сих пор играют в такие замечательные игры, как «попробуй убеги, чтобы тебя не сожрали» и «успей домой до захода солнца». Здесь вас встретят ласково улыбающиеся вампиры, милые игривые вервольфы и радушные, отзывчивые гномы.
А еще здесь лежит легендарный Пятый Слон, некогда упавший на Плоский мир и устроивший чудовищное дискотрясение. А еще здесь множество железа, золота и жировых месторождений – в общем, тех самых штук, которые до зарезу нужны такому цивилизионному городу, как Анк-Морпорк.

Правда (2000)

Вы узнаете всю правду о том, как женщина родила кобру! Знаменитый Говорящий Пес Анк-Морпорка раскроет свою морду! Люди, которых похищали эльфы и летающие тарелки, - свидетельства очевидцев! Оборотни в доспехах - в Городской Страже служит вервольф?! Ну и всякие патриции-убийцы, презабавные овощи, дожди из собак, падающие метеориты и многое другое!

Вор времени (2001)

Аудиторы в очередной раз мутят воду. Метафорически. Поскольку на людей полагаться бесполезно, есть только один выход - надеть людские тела самим. Что ж, удачи. Она вам понадобиться. Особенно когда вам навстречу попадется Сюзан СтоГелитская с вопросом - кто тут безобразничает? Кроме того, в ней подробно разъясняется Правило Один - очень важно всегда помнить Правило Один! Жизненно важно. А в некоторых случаях, смертельно важно.

Последний герой (2001)

Когда-то давным давно великий Герой украл у богов Огонь. С тех пор все изменилось. Герои стали… устаревать. Они по прежнему непобедимы и все такое, но их становится все меньше и меньше… и меньше… А новые не рождаются. И вот однажды Коэн-Варвар оглядел со своего трона Агатеанской Империи на своих подданных, на великую и ужасную Серебряную Орду, и понял, что они - последние. И после них не будет никого. А значит, именно на них лежит Последний Долг Героев - вернуть богам Огонь. С процентами!!!

Изумительный Морис и его учёные грызуны (2001)

Всем известна история о Крысолове из Гаммельна. История очень проста - волшебная дудочка заманивает полчища грызунов в воду, и они тонут. Между тем, все забывают, что крысы прекрасно плавают.
Сказка воплотилась в жизнь в одном из городов Плоского мира. Но все началось с того, что живущие в подвалах Незримого Университета крысы внезапно резко поумнели, научились разговаривать и образовали Клан. Затем, эти Образованные Крысы встретили уличного кота Мориса, который оказался котом, необычным во всех отношениях. Во-первых, он тоже умел разговаривать (последствия проживания на территории Незримого Университета), и во-вторых, у него оказалась удивительная деловая хватка. Морис нашел мальчика, умеющего играть на дудочке, и сказка ожила.

Ночная стража (2002)

Сэм Ваймз… Ах, простите, Сэр Сэмьюэл Ваймз наконец может вздохнуть спокойно. Город потихоньку перестает кипеть, на горизонте никаких драконов, никаких войн и даже Гильдии довольны. Вот-вот на свет появится маленький Ваймз-младший… Можно расслабиться, в память о старых временах вдеть в петлицу цветок и… Обнаружить, что ты перенесся в прошлое. В тот Анк-Морпорк, где Стража - не то, что она сейчас, а отстойник для неудачников… Но это все еще ЕГО город. И ЕГО Стража, не важно, какая она. И если Сэм Ваймз мог искать успокоения в бутылке, то Сэр Сэмьюэл Ваймз такого права лишен.

Маленький свободный народец (2003)

Девятилетняя Тиффани Болен не любила сказки. Вернее, не доверяла им. Почему принца непременно называют прекрасным, а принцесса глупо себя ведёт и чуть что падает в обморок? Почему всё именно так, а не иначе? Тиффани казалось: сказки просто хотят, чтобы им верили, и морочат людям головы… Но однажды, чудесным летним днём, девочка встретила на берегу реки сказочное чудовище. Оно существовало на самом деле и совершенно точно собиралось кого-нибудь съесть. Вскоре выяснилось: это чудовище не единственное… Что ж, Тиффани как раз решила стать ведьмой, значит, разбираться с такими вещами – её забота. Ведь ведьма совсем не обязательно должна быть старой и злой!

Пехотная баллада (2003)

Что делать миролюбивой стране, которую окружили вероломные, злобные, воинственные враги? Правильно – призвать на защиту Отечества своих верных сыновей. Только как поступить, если сыновей-то практически и не осталось, а те, что есть, как бы это помягче, недосчитались конечностей еще с прошлого похода. Вот и приходится сержанту Джекраму и капралу Страппи вербовать кого попало в славный полк «Тудой-сюдой» – ведь у Отечества есть и дочери, раз уж сыновья… закончились. Короче, вперед, парни, к победе!.. Э-э-э, то есть девушки!

Шляпа, полная неба (2004)

Когда ты становишься ведьмой-ученицей, то ждёшь, что тебя научат колдовать. Варить зелья. Составлять заклинания. Летать на метле… Но, как выяснила Тиффани Болен, это не совсем так. По большей части ведьмовство – просто скучные повседневные дела, в которых нет ничего волшебного. И если главное в магии – не пользоваться магией, то Тиффани это отлично удаётся. Ведь девочка даже путанку, простейший магический инструмент, сплести не может… Правда, один фокус у неё всё-таки получается. Когда под рукой нет зеркала, Тиффани выходит из тела и смотрит на себя со стороны. Это очень удобно, если хочешь узнать, идёт ли тебе новое платье… И очень опасно, если не знаешь, как защитить себя. А Тиффани не знает. И значит, очень скоро ей придётся учиться быть ведьмой в экстремальных условиях!

Держи марку! (2004)

«Занимательный факт об ангелах состоит в том, что иногда, очень редко, когда человек оступился и так запутался, что превратил свою жизнь в полный бардак и смерть кажется единственным разумным выходом, в такую минуту к нему приходит или, лучше сказать, ему является ангел и предлагает вернуться в ту точку, откуда все пошло не так, и на сей раз сделать все правильно».
Именно этими словами встретила Мокрица фон Липвига его новая жизнь. До этого были воровство, мошенничество (в разных размерах) и, как апофеоз, – смерть через повешение.
Не то чтобы Мокрицу не нравилась новая жизнь – он привык находить выход из любой ситуации и из любого города, даже такого, как Анк-Морпорк. Ему скорее пришлась не по душе должность Главного Почтмейстера. Мокриц фон Липвиг – приличный мошенник, в конце концов, и слово «работа» – точно не про него! Но разве есть выбор у человека, чьим персональным ангелом становится сам патриций Витинари?

Шмяк! (2005)

В самом блистательном городе Плоского мира – Анк-Морпорке – снова неспокойно: близится 200-летняя годовщина Кумской битвы. Именно в Кумской долине в один злополучный день то ли гномы исподтишка напали на троллей, то ли тролли исподтишка напали на гномов. Нет, враждовали они с сотворения мира, но именно эта битва придала обоюдной ненависти официальный статус. Она сделалась историческим объяснением того, почему нельзя доверять этим мелким бородатым/здоровенным бугристым ублюдкам.
А это значит, что на улицах Анк-Морпорка надо вводить дополнительные патрули.
Впрочем, спасение мира и поддержание порядка – это обычная работа для неподражаемого герцога Анкского. Ах да, надо же еще расследовать убийство глубинного гнома, разобраться с новой наркотой на улицах города и, самое главное, ровно в шесть вечера прочитать Юному Сэму «Где моя корова?». Последнее пропустить никак нельзя.

Господин Зима (2006)

Тиффани ступила туда, куда ступать заказано. Она стала частью темного танца, который знаменует приход зимы, и теперь юная ведьма - воплощение самой Летней Госпожи (той самой, которая зимой спит в подземном мире, а весной поднимается на поверхность, принося тепло и плодородие). Теперь в нее влюбился сам Зимовой - дух зимы, пожелавший по такому случаю стать человеком. Теперь только матушка Ветровоск знает, что делать, и только Нак Мак Фигли могут осуществить ее план. А иначе - Зимних дел мастер принесет Плоскому миру вечную зиму.

Делай деньги (2007)

О, Анк-Морпорк, великий город контрастов! Что ты делаешь со своими верными сынами?
Мокриц фон Липвиг в тяжких раздумьях. С одной стороны, жизнь честного человека, который (о ужас!) исправно платит налоги, ведет к определенному долголетию. С другой стороны, такая жизнь скучна до зубовного скрежета, что особенно ясно в свете нового предложения патриция Витинари – заняться реформированием банковской системы города.
Впрочем, Мокриц слишком хорошо помнит, что жизнь приличного мошенника не только весела и задорна, но и прискорбно коротка. Выбрав путь благочестивого горожанина, главный почтмейстер еще не знает, что ему предстоит стать хозяином очаровательного Шалопая – милого песика, владеющего мажоритарным пакетом акций «Королевского банка Анк-Морпорка».

Незримые академики (2009)

Для аркканцлера Наверна Чудакулли настали тяжелые времена.
Подумать только, его декан ушел из Незримого Университета! О нет, он вовсе не умер и не пал жертвой магического эксперимента (хотя среди волшебников такое частенько бывает). Подлый изменник… сменил работу, соблазнившись большой зарплатой (всем известно, что волшебников деньги не интересуют… ну, почти…) и «гарантированным соцпакетом» (тьфу, слово-то какое мерзкое!).
Вдобавок, в Свечном подвале тайком проживает гоблин, и как прикажете объяснять всем, что конкретно этот… хм, индивид не имеет привычки отрывать людям головы на завтрак?
Да еще этот вопрос патриция Витинари… А не сыграть ли великим волшебникам в футбол? «Оле, оле, оле, оле! Волшебники – вперед!»

Платье цвета полуночи (2010)

Традиционно считается, что ведьму можно вырастить только на старых-добрых камнях. Поэтому Тиффани приходится вдвойне трудно, поскольку местное население недолюбливает ведьм, считая, что они способны только творить злое волшебство, красть младенцев и мерзко хихикать.
Тиффани Болит - ведьма. И она считает, что делает нужную работу для жителей Мела. Хотя эта работа включает в себя перевязку и подстригание ногтей на ногах у пожилых леди, в ней не так уж много… колдовства. А так же времени на сон.
Но где-то проснулся от долгого сна и до поры скрывается запутанный клубок злобы и ненависти. И вместе с ним просыпаются все старые сказки - сказки о злых ведьмах. А ее крохотные союзники, драчливые Нак Мак Фиглы, только осложняют ситуацию.

Дело табак (2011)

В жизни Сэмюэля Ваймса настали нелегкие дни: его отправляют в отпуск. Подумать только! К нему, всю свою жизнь посвятившему работе, отнеслись столь неблагодарно.
Более того, бесстрашному командору предстоит поездка не на курорт (ах, золотистый песок, лазурные воды), а семейный выезд в Овнец-Холл, в деревню. А ведь всем давно известно, что деревня так называется потому, что, кроме деревьев, там ничего нет! Тем более столь милых сердцу Ваймса преступлений…
Впрочем, хороший стражник (если очень хорошо покопается) всегда найдет какое-нибудь завалящее преступленьице. А разве кто-то сомневается в способностях герцога Анкского?

Поддай пару! (2013)

Мокриц фон Липвиг как никогда доволен своей жизнью. После публичного признания в мошенничестве он все еще жив. Почтамт, Монетный двор и Банк работают как часы. Супруга Мокрица все так же души не чает в нем и в семафорах. И вроде для скуки нет не то что места, но даже и времени… И все же, когда первый паровой двигатель завоевывает Анк-Морпорк, Мокриц фон Липвиг снова в гуще событий и снова на коне!

Пастушья корона (2015)

Это последний роман великого Терри Пратчетта, завершающий цикл «Плоский мир». Это история о юной ведьме Тиффани Болен, внезапно оказавшейся той, кто должен беречь границы своего мира от коварных и злобных гостей извне. И это притом, что обычных ведьмовских обязанностей и забот у нее хоть отбавляй… История о том, что любой человек может сам определить свою судьбу, и о том, что сохраняет ценность во все времена, позволяя людям оставаться людьми.

Читайте также:

topspiski.com

Состав и порядок чтения книг серии «Песнь Льда и Пламени» Джорджа Мартина

В этой заметке мы постараемся ответить на периодически всплывающие вопросы о порядке чтения цикла, о том, как одни части цикла соотносятся с другими, в чем особенности этих частей, как они связаны с экранизацией и что стоит читать смотревшим сериал.

Цикл «Песнь Льда и Пламени» условно можно разделить на три меньших цикла, посвященных различным эпохам в истории Вестероса и различающимся по стилю, форме, а иногда и по составу авторов. Мир и все истории в нем придуманы американским писателем Джорджем Мартином; долгое время он не соглашался делить свой мир ни с кем, однако со временем уступил. Так появилась краткая история вселенной «Мир Льда и Пламени», написанная в соавторстве с создателями крупнейшего англоязычного сообщества в фэндоме и помощниками Мартина по части согласования мелких деталей о мире и героях. Второй пример - это собственно сериал «Игра престолов» и его возможные спин-оффы, которые из-за отсутствия книжной основы являются, по сути, творчеством сценаристов в рамках мира Джорджа Мартина и должны рассматриваться отдельно от книг.

Если сравнивать «Песнь Льда и Пламени» с «Властелином колец», то основная сага ПЛИО - это собственно трилогия ВК, рассказы о Дунке и Эгге - нечто среднее между «Хоббитом» и «Детьми Хурина», а цикл летописей - это, пожалуй, «Сильмариллион».

События цикла «Ересь Хоруса» являются предысторией вселенной «Warhammer 40000» и рассказывают о событиях галактической гражданской войны, произошедшей за десять тысяч лет до эпохи, в которой происходит действие сеттинга настольных игр «Warhammer 40000». История, рассказанная в серии, включает в себя период Великого Крестового Похода перед предательством Хоруса, а также после совершения предательства. Произошедшее в тридцатом тысячелетии в корне изменило мироздание вселенной Warhammer и заложило основы того мира, который читатель видит в мире 40-го тысячелетия.

“В 22 веке человечество колонизировало Марс и начало отправлять экспедиции к другим звездам. Но расширение нашей цивилизации шло медленно до открытия параллельного пространства - варпа - где можно путешествовать со сверхсветовыми скоростями. Однако это пространство таило в себе множество опасностей, поэтому кораблями управляли навигаторы - особые люди с псионическими способностями, которые могли чувствовать варп и его течения. Десять тысяч лет люди распространялись по космосу и встречались с другими расами. Тогда-то и начались первые войны - с эльдарами, с орками и между самими людьми. Люди воспринимали варп как должное, и никто не предполагал, что у параллельной вселенной есть свои хозяева, которые зорко следят за людьми и только и ждут момента, чтобы нанести коварный удар. Настал тот черный день, когда обитатели варпа - демоны Хаоса - вырвались из него сквозь тысячи прорех в мироздании. Лишенные материальных тел, демоны вселялись в разум человеческих псайкеров, нанося удар оттуда, откуда его ждали меньше всего. Ужасные варп-штормы прорвались в реальный мир, сделав межзвездные путешествия невозможными. Человеческая империя рассыпалась на мириады кусочков, каждый из которых должен был сам позаботиться о своей безопасности. Земля была отрезана от остального человечества. Так начался один из самых темных периодов человеческой истории.

Спустя пять тысячелетий появился тот, которому было суждено стать спасителем человечества - Император. Никто не знает его настоящего имени. Он быстро стал полноправным властителем Земли и начал готовить Великий Крестовый поход, чтобы возвратить под власть метрополии все человеческие колонии. Опорой императорских войск стали космические десантники - специально обученные и генетически усиленные воины, равных которым не знала история. Во главе десантников должны были стать двенадцать примархов - сверхлюдей. Но Хаос разбросал капсулы с еще не родившимися сверхлюдьми по галактике. Император собрал своих возлюбленных сыновей, но не смог излечить их от яда Хаоса…”

На данный момент издательство Black Library выпустило просто огромное количество литературных произведений в цикле «Ересь Хоруса», над которым продолжают трудиться около двух десятков писателей. К сожалению, порядок выхода книг далеко не всегда соответствует внутренней хронологии и порядку чтения. Многие произведения охватывают значительные временные промежутки и пересекаются с другими произведениями, рассказывая об одном и том же событии, но с другой точки зрения. Также было издано множество повестей, небольших рассказов и аудиокниг, которые продолжают различные сюжетные арки.

С целью хоть как-то упорядочить всю «ересевую» литературу и ответить на вопрос, как читать «Ересь Хоруса», мною была составлена (и поддерживается в актуальном состоянии) схема, на которой я расположил в хронологическом порядке все романы, повести, рассказы и аудиопостановки этого цикла (можно сказать, таблица с книгами «Ересь Хоруса» по порядку) . Конечно же, эта попытка не идеальна и не претендует на абсолютную истину - где-то пришлось пожертвовать порядком чтения в угоду таймлайну, где-то пришлось отдать приоритет именно порядку чтения чтобы не прерывать сюжетную линию.

ОБЩИЕ ЗАМЕЧАНИЯ КАСАТЕЛЬНО СХЕМЫ:
1) Порядок чтения - сверху вниз, слева направо;
2) Объединённые в блоки произведения связаны либо хронологически (сиквел, приквел, и т.д.) , либо одним событием, либо определённой сюжетной линией, либо действующими лицами;
3) Пересекающиеся блоки отражают пересекающиеся сюжетные арки;
4) Блоки, сюжетные линии которых в дальнейшем пересекутся, объединены в большие блоки;
5) Разнообразные стрелки и указатели указывают на продолжение сюжетных арок в других произведениях (или блоках произведений) .
6) Текущая версия актуальна по состоянию на 27 марта 2019 года.

(кликабельно, 1900×9100, ~9MB)

Ниже также составлен список всех имеющихся на схеме произведений, на случай если возникают какие-то непонятные моменты.

КОММЕНТАРИИ КАСАТЕЛЬНО СПИСКА:
1) РОМАНЫ - выделены тёмно-красным шрифтом;
2) Повести - промаркированы синим ;
3) Рассказы и аудиопостановки - обычным шрифтом зелёного цвета;
4) Для НЕ ПЕРЕВЕДЁННЫХ произведений названия указаны только на английском. ПЕРЕВЕДЁННЫЕ или же официально изданные - с русским названием в скобках. Произведения, переведенные «Гильдией Переводчиков Warforge» , снабжены ссылками на соответствующие темы;
5) При наличии нескольких вариантов переводa даны соответствующие пояснения;

ВЕЛИКИЙ КРЕСТОВЫЙ ПОХОД (GREAT CRUSADE)

The Last Church («Последняя Церковь») (+офф. перевод под названием «Последний храм» в сборнике «Легенды Ереси» )

The Wolf of Ash and Fire («Волк Пепла и Огня») (+офф. перевод под названием «Волк из пепла и огня» в сборнике «Око Терры» )
Misbegotten
ЛОРГАР: НОСИТЕЛЬ СЛОВА

Lorgar: Bearer of the Word («Лоргар: Носитель Слова»)

ЛЕВ ЭЛЬ’ДЖОНСОН

DESCENT OF ANGELS («СОШЕСТВИЕ АНГЕЛОВ»)
Call of the Lion («По зову Льва») (офф. перевод в сборнике «Легенды Ереси» )
First Legion

ФУЛГРИМ: ПАЛАТИНСКИЙ ФЕНИКС

Fulgrim: The Palatine Phoenix («Фулгрим: Палатинский Феникс»)

АНГРОН

Ghost of Nuceria
After Desh’ea («После Деш’еа») (+офф. перевод под названием «После Деш’эа» в сборнике «Легенды Ереси» )
Angron: Slave of Nuceria

КОНРАД КЁРЗ

Konrad Curze: The Night Haunter
The Abyssal Edge («Край бездны»)
The Conqueror’s Truth
A Lesson in Darkness («Урок во тьме»)

РОБАУТ ЖИЛЛИМАН: ВЛАДЫКА УЛЬТРАМАРА

The Sinew of War
Roboute Guilliman: Lord of Ultramar («Робаут Жиллиман: Владыка Ультрамара»)

КОРАКС: ПОВЕЛИТЕЛЬ ТЕНЕЙ

Corax: Lord of Shadows («Коракс: Повелитель теней»)

МОРТАРИОН

Lantern’s Light («Свет Лампиона»)
The Verdict of the Scythe

ПЕРТУРАБО: МОЛОТ ОЛИМПИИ

The Emperor’s Architect
Perturabo: The Hammer of Olympia («Пертурабо: Молот Олимпии»)
Stone and Iron («Железо и камень»)

ВУЛКАН: ВЛАДЫКА ЗМИЕВ

Vulkan: Lord of Drakes (пересказ)
Mercy of the Dragon («Милосердие Дракона»)

ФЕРРУС МАНУС

Canticle
A Lesson in Iron («Урок железа»)
Ferrus Manus: The Gorgon of Medusa («Феррус Манус: Горгон Медузы»)

Feat of Iron («Прочность Железа») (офф. перевод в сборнике «Примархи» )
Promethean Sun («Солнце Прометея»)
LEGION («ЛЕГИОН»)
Champion of Oaths
The Passing of Angels («Когда улетят ангелы»)

ПАДЕНИЕ В ХАОС

Death of a Silversmith («Смерть Серебряных Дел Мастера») (+офф. перевод в сборнике «Тени Предательства» )
HORUS RISING («ВОЗВЫШЕНИЕ ХОРУСА»)
FALSE GODS («ЛЖИВЫЕ БОГИ»)
GALAXY IN FLAMES («ГАЛАКТИКА В ОГНЕ»)
Lord of the Red Sands («Владыка Красных Песков») (+офф. перевод в сборнике «Нет войне конца» )
THE FLIGHT OF THE EISENSTEIN («ПОЛЁТ «ЭЙЗЕНШТЕЙНА»)
The Voice («Голос») (+офф. перевод в сборнике «Легенды Ереси» )
Abyssal
Serpent («Змей») (+офф. перевод в сборнике «Заветы предательства» )
The Horus Heresy Book One - Betrayal («Ересь Гора, часть 1 - Предательство») (бэк)

СОЖЖЕНИЕ ПРОСПЕРО

Prologue to Nikaea
Howl of the Hearthworld («Вой Родного Мира») (+офф. перевод в сборнике «Нет войне конца» )
Wolf at the Door («Волк у Дверей») (+офф. перевод в сборнике «Легенды Ереси» )
PROSPERO BURNS («СОЖЖЕНИЕ ПРОСПЕРО») (+офф. перевод)
A THOUSAND SONS («ТЫСЯЧА СЫНОВ»)
The Thirteenth Wolf
Thief of Revelations («Вор откровений») (+офф. перевод в сборнике «Заветы предательства» )
Rebirth («Перерождение») (+офф. перевод под названием «Возрождение» в сборнике «Эпоха Тьмы» )
The Horus Heresy Book Seven - Inferno («Ересь Гора, книга 7 - Пекло») (бэк)

ТЁМНЫЕ АНГЕЛЫ

FALLEN ANGELS («ПАДШИЕ АНГЕЛЫ»)
Cypher: Guardian of Order («Сайфер: Хранитель порядка») (+офф. перевод в сборнике «Заветы предательства» )
Master of the First («Повелитель Первого») (+офф. перевод в сборнике «Око Терры» )

МЕХАНИКУМ

The Kaban Project («Проект «Каба»») (+офф. перевод в сборнике «Тени Предательства» )
MECHANICUM («МЕХАНИКУМ»)
Into Exile («В изгнание»)
Cybernetica («Кибернетика»)
Vorax («Воракс») (+офф. перевод в сборнике «Око Терры» )
Myriad («Несметный»)
The Binary Succession («Двойное Наследование»)

ISSTVAN V

FULGRIM («ФУЛГРИМ»)
The Phoenician («Фениксиец») (+офф. перевод в сборнике «Нет войне конца» )
THE FIRST HERETIC («ПЕРВЫЙ ЕРЕТИК») ↔ Scions of the Storm («Отпрыски Бури») (+офф. перевод в сборнике «Легенды Ереси» )
Aurelian («Аврелиан») (+офф. перевод в сборнике «Око Терры» )
Reflection Crack’d («И раскололось отраженье») (+офф. перевод под названием «Расколотое Отражение» в сборнике «Примархи» )
Warmaster («Магистр Войны») (+офф. перевод в сборнике «Заветы предательства» )
The Horus Heresy Book Two - Massacre («Ересь Гора, книга 2 - Резня») (бэк)

ISSTVAN V: ОТДЕЛЬНЫЕ СЮЖЕТНЫЕ АРКИ

The Dark King («Тёмный Король») (офф. перевод в сборнике «Тени Предательства» )
Artefacts («Артефакты») (+офф. перевод в сборнике «Нет войне конца» )
The Crimson Fist («Багровый Кулак») (+офф. перевод в сборнике «Тени Предательства» ) ⇒ Templar («Храмовник») (+офф. перевод в сборнике «Безмолвная война» )
Lightning Tower («Башня Молний») (+офф. перевод в сборнике «Тени Предательства» )
The Horus Heresy Book Three - Extermination («Ересь Гора, книга 3 - Истребление») (бэк)

ПОВЕЛИТЕЛИ НОЧИ

The Watcher («Очевидец») (+офф. перевод под названием «Дозорный» в сборнике «Безмолвная война» )
The Massacre («Резня») (+офф. перевод в сборнике «Око Терры» )

РАЗБИТЫЕ И РАСКОЛОТЫЕ ЛЕГИОНЫ

Veritas Ferrum («Железная Истина») (+офф. перевод под названием «Веритас феррум» в сборнике «Заветы предательства» )
Sermon of Exodus («Проповедник Исхода») (+офф. перевод под названием «Проповедь исхода»в сборнике «Нет войне конца» )
DAMNATION OF PYTHOS («ПРОКЛЯТЬЕ ПИФОСА»)
The Noose («Аркан») (+офф. перевод под названием «Смертельная петля» в сборнике «Разбитые легионы» )

Strike and Fade («Пепел и Пламя») (+офф. перевод под названием «Бей и отступай» в сборнике «Заветы предательства» )
Unforged («Без единства») (+офф. перевод в сборнике «Разбитые легионы» )
Unspoken («Без голоса») (+офф. перевод в сборнике «Разбитые легионы» )

Riven («Расколотый») (+офф. перевод под названием «Рассеченный» в сборнике «Заветы предательства» )
The Keys of Hel («Ключи Хель») (+офф. перевод в сборнике «Разбитые легионы» )

Deeds Endure («Деяния вечны») (+офф. перевод в сборнике «Разбитые легионы» )

ОФИЦИО АССАССИНОРУМ

NEMESIS («НЕМЕЗИДА»)
Army of One («Армия из Одного») (+офф. перевод под названием «Один в поле воин» в сборнике «Безмолвная война» )

Рассказ-зарисовка о ходе Ереси на обычном мире:
Liar’s Due («Доля Лжеца») (+офф. перевод под названием «Вклад Лжеца» в сборнике «Эпоха Тьмы» )

ТЕРРА: АДЕПТУС КУСТОДЕС

Blood Games («Кровавые Игры») (+офф. перевод в сборнике «Легенды Ереси» )
Hands of the Emperor («Руки Императора») (+офф. перевод под названием «Десницы Императора» в сборнике «Нет войне конца» )

Далее расположить произведения в хронологическом порядке становится несколько сложней, так как после событий на ISSTVAN V основные сюжетные линии начинают развиваться параллельно друг другу. Для большей наглядности блоки сюжетных арок расположены вертикально. И хотя они, в основном, независимы друг от друга, на мой взгляд было бы логичным прочесть сначала большой блок слева, затем блоки произведений в центре и большой блок справа. Тогда последовательность чтения будет выглядеть соедующим образом:

БИТВА ЗА УЛЬТРАМАР

Hubris of Monarchia
BATTLE FOR THE ABYSS («БИТВА ЗА БЕЗДНУ»)
Butcher’s Nails («Гвозди Мясника») (+офф. перевод в сборнике «Заветы предательства» )
Shards of Erebus («Эребовы Осколки») (+офф. перевод в сборнике «Отметка Калта» )
KNOW NO FEAR («НЕ ВЕДАЯ СТРАХА») THE BETRAYER («ПРЕДАТЕЛЬ»)

Dark Heart («Темное Сердце») (+офф. перевод в сборнике «Отметка Калта» )
Macragge’s Honour («Честь Макрагга»)
Children of Sicarus («Дети Сикаруса»)

Athame («Атам») (+офф. перевод в сборнике «Отметка Калта» )
Unmarked («Неотмеченный») (+офф. перевод в сборнике «Отметка Калта» )
Perpetual («Вечный»)

Honour to the Dead («Вечная память») (+офф. перевод под названием «Почести павшим» в сборнике «Заветы предательства» )

ПОЖИРАТЕЛИ МИРОВ: ПРОДОЛЖЕНИЕ СЮЖЕТНОЙ АРКИ

Kharn: The Eightfold Path («Кхарн: Восьмеричный путь») (+офф. перевод в сборнике «Заветы предательства» )
The Ember Wolves («Тлеющие Волки»)
Heart of the Conqueror («Сердце «Завоевателя»») (+офф. перевод в сборнике «Заветы предательства» )
Prince of Blood
A rose watered with blood

НЕСУЩИЕ СЛОВО: ПРОДОЛЖЕНИЕ СЮЖЕТНОЙ АРКИ

The Purge («Очищение») (+офф. перевод под названием «Чистка» в сборнике «Безмолвная война» )
Inheritor («Наследник») (+офф. перевод в сборнике «Око Терры» )

БИТВА ЗА УЛЬТРАМАР: БЭК

The Horus Heresy Book Five - Tempest («Ересь Гора, книга 5 - Буря»)

КАЛТ: ПОДЗЕМНАЯ ВОЙНА

Calth that Was («Былой Калт») (+офф. перевод в сборнике «Отметка Калта» )
The Traveller («Странник») (+офф. перевод в сборнике «Отметка Калта» )
The Underworld War («Подземная Война») (+офф. перевод в сборнике «Отметка Калта» )

A Deeper Darkness («Темнее тьмы») (+офф. перевод в сборнике «Отметка Калта» )
The Honoured («Славные»)
The Unburdened («Освободившиеся»)

Censure («Порицание») (+офф. перевод в сборнике «Заветы предательства» )

КРОВАВЫЕ АНГЕЛЫ

(произведения охватывают временной промежуток от событий, предшествующих ISSTVAN V , и до основания IMPERIUM SECUNDUS )

Virtues of the Sons («Добродетели сынов») (+офф. перевод в сборнике «Нет войне конца» )
FEAR TO TREAD («ГДЕ АНГЕЛ НЕ РЕШИТСЯ СДЕЛАТЬ ШАГ»)
Sins of the Father («Грехи отца») (+офф. перевод в сборнике «Око Терры» )
Lost Sons («Потерянные сыны») (+офф. перевод в сборнике «Безмолвная война» )

ВУЛКАН, ПРИМАРХ САЛАМАНДР

(произведения охватывают временной промежуток от ISSTVAN V и до основания IMPERIUM SECUNDUS )

Scorched Earth («Выжженная земля»)
VULKAN LIVES («ВУЛКАН ЖИВ»)

ЛЕВ ЭЛЬ’ДЖОНСОН ПРОТИВ КОНРАДА КЁРЗА

Savage Weapons («Грозное оружие») (+офф. перевод под названием «Жестокое Оружие» в сборнике «Эпоха Тьмы» )
The Lion («Лев») (+офф. перевод в сборнике «Примархи» )
By the Lion’s Command («По приказу Льва») (+офф. перевод в сборнике «Нет войне конца» )
The Prince of Crows («Принц Воронья») (+офф. перевод под названием «Вороний Принц» в сборнике «Тени предательства» )
The Long Night («Долгая ночь») (+офф. перевод в сборнике «Око Терры» )
A Safe and Shadowed Place («Укромное местечко») (+офф. перевод под названием «Укромный уголок» в сборнике «Нет войне конца» )

БАРАБАС ДАНТИОХ И ИДРИСС КРЕНДЛ

The Iron Within («Железо внутри») (+офф. перевод в сборнике «Эпоха тьмы» )
Ironfire («Железный огонь») (+офф. перевод в сборнике «Око Терры» )

IMPERIUM SECUNDUS

Rules of Engаgement («Правила боя») (+офф. перевод в сборнике «Эпоха Тьмы» )
THE UNREMEMBERED EMPIRE («ЗАБЫТАЯ ИМПЕРИЯ»)
The Herald of Sanguinius («Герольд Сангвиния», «Герольд Сангвиния») (+офф. перевод в сборнике «Око Терры» )
Laurel of Defiance («Венок вызова») (+офф. перевод под названием «Венок непокорности» в сборнике «Нет войне конца» )

СЮЖЕТНАЯ АРКА САЛАМАНДР

Red-Marked («Отмеченные красным») (+офф. перевод в сборнике «Око Терры» )
Nightfane
DEATHFIRE («СМЕРТЕЛЬНЫЙ ОГОНЬ»)
Stratagem («Стратагема») (+офф. перевод в сборнике «Око Терры» )
Sons of the Forge
OLD EARTH (действие романа заканчивается в то же время, что и концовка романа Master of Mankind («Повелитель Человечества») , смотрите схему )

The Heart of the Pharos («Сердце Фароса»)
PHAROS («ФАРОС»)
The Painted Count («Расписной Граф»)
ANGELS OF CALIBAN («АНГЕЛЫ КАЛИБАНА»)
Exocytosis («Экзоцитоз»)
RUINSTORM
The Atonement of Fire («Искупление в огне»)
Spear of Ultramar
Dreadwing

Основная сюжетная линия Империум Секундус , а также все второстепенные, завершены, возвращаемся к сюжетным аркам остальных Легионов и примархов до/после ISSTVAN V .

ГВАРДИЯ ВОРОНА

Raven’s Flight («Полет Ворона») (+офф. перевод в сборнике «Тени Предательства» )
The Face of Treachery («Лик предательства») (+офф. перевод в сборнике «Эпоха Тьмы» )
DELIVERANCE LOST («ПОТЕРЯННОЕ ОСВОБОЖДЕНИЕ»)
Corax: Soulforge («Коракс: Кузница Души») (+офф. перевод под названием «Кузница душ» в сборнике «Коракс» )
The Shadowmasters («Повелители Теней») (+офф. перевод под названием «Хозяева теней» в сборнике «Коракс» )
The Divine Word («Святое Слово») (+офф. перевод под названием «Слово Божие» в сборнике «Заветы предательства» )
Ravenlord («Лорд Воронов») (+офф. перевод под названием «Владыка Воронов» в сборнике «Коракс» )
The Value of Fear («О пользе страха») (+офф. перевод под названием «Польза страха» в сборнике «Коракс» )
Raptor («Раптор») (+офф. перевод в сборнике «Коракс» )

ФУЛГРИМ И ПЕРТУРАБО

Kryptos («Криптос») (+офф. перевод в сборнике «Заветы предательства» )
ANGEL EXTERMINATUS («АНГЕЛ ЭКСТЕРМИНАТУС»)
Black Oculus («Черное око») (+офф. перевод в сборнике «Нет войне конца» )
Lucius: The Eternal Blade («Люций: Вечный клинок») (+офф. перевод в сборнике «Заветы предательства» )
Imperfect («Несовершенный») (+офф. перевод в сборнике «Нет войне конца» )
Chirurgeon («Хирургеон») (+офф. перевод в сборнике «Нет войне конца» )

ТАЛЛАРН

Tallarn: Executioner («Талларн: Палач»)
Tallarn: Siren («Талларн: Сирена»)
The Eagle’s Talon («Коготь Орла») (+офф. перевод под названием «Орлиный коготь» в сборнике «Око Терры» )
Iron Corpses («Железные трупы») (+офф. перевод в сборнике «Око Терры» )
Tallarn: Ironclad («Талларн: Броненосец»)
Tallarn: Witness («Талларн: Очевидец»)

ТЕРРА | МАЛКАДОР СИГИЛЛИТ | НАТАНИЭЛЬ ГАРРО

THE OUTCAST DEAD («ОТВЕРГНУТЫЕ МЕРТВЕЦЫ»)
Wolf Hunt («Волчья Охота») (+офф. перевод под названием «Охота на Волка» в сборнике «Безмолвная война» )
The Sigillite («Сигиллит») (+офф. перевод в сборнике «Безмолвная война» )

СЮЖЕТНАЯ АРКА НАТАНИЭЛЯ ГАРРО

Garro: Oath of Moment («Гарро: Особый Обет»)
Garro: Sword of Truth («Гарро: Меч Истины»)
Garro: Burden of Duty («Гарро: Бремя Долга»)
Garro: Legion of One («Гарро: Сам себе Легион»)
Grey Angel («Серый Ангел») (+офф. перевод в сборнике «Безмолвная война» )
Luna Mendax («Луна Мендакс») (+офф. перевод в сборнике «Безмолвная война» )

УСЛОВНОЕ ПРОДОЛЖЕНИЕ СЮЖЕТНОЙ АРКИ МАЛКАДОРА СИГИЛЛИТА

Child of Night («Дитя Ночи») (+офф. перевод в сборнике «Безмолвная война» )
Forgotten Sons («Забытые Сыны») (+офф. перевод в сборнике «Эпоха Тьмы» )
Gates of Terra («Врата Терры») (+офф. перевод в сборнике «Безмолвная война» )

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЮЖЕТНОЙ АРКИ НАТАНИЭЛЯ ГАРРО

All That Remains («Всё, что остаётся») (+офф. перевод под названием «Это всё, что останется…» в сборнике «Нет войне конца» )
Garro: Shield of Lies («Гарро: Щит Лжи»)
Garro: Ashes of Fealty («Гарро: Пепел верности»)
Ghosts Speak Not («Призраки не говорят») (+офф. перевод под названием «Призраки безмолвны» в сборнике «Безмолвная война» )
Patience («Терпение») (+офф. перевод в сборнике «Безмолвная война» )
Garro: Vow of Faith

АЛЬФА ЛЕГИОН

Hunter’s Moon («Охотничья Луна») (+офф. перевод под названием «Луна охотника» в сборнике «Заветы предательства» )
Harrowing («Терзание») (+офф. перевод под названием «Вспарывание» в сборнике «Нет войне конца» )
The Serpent Beneath («Притаившаяся змея») (+офф. перевод под названием «Притаившийся Змей» в сборнике «Примархи» )

БЕЛЫЕ ШРАМЫ

Jaghatai Khan: Warhawk of Chogoris
Brotherhood of the Storm («Братство Бури») (+офф. перевод в сборнике «Заветы предательства» )
SCARS («ШРАМЫ»)

ПРОДОЛЖЕНИЕ ОСНОВНОЙ СЮЖЕТНОЙ ЛИНИИ БЕЛЫХ ШРАМОВ

Allegiance («Верность») (+офф. перевод в сборнике «Нет войне конца» )
A Game of Opposites
THE PATH OF HEAVEN («ПУТЬ НЕБЕС»)
The Last Son of Prospero («Последний сын Просперо»)
Restorer («Возродитель»)
The Soul, Severed («Разделённая душа»)

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЮЖЕТНОЙ ЛИНИИ КОСМИЧЕСКИХ ВОЛКОВ

Wolf’s Claw («Волчий Коготь») (+офф. перевод под названием «Коготь волка» в сборнике «Заветы предательства» )
Wolf King («Волчий Король»)

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЮЖЕТНОЙ ЛИНИИ МОРТАРИОНА

Daemonology («Демонология») (+офф. перевод в сборнике «Нет войне конца» )
Distant Echoes of Old Night («Далекие отголоски Древней Ночи») (+офф. перевод в сборнике «Безмолвная война» )

ТОРГУН-ХАН И ШАДРАК МЕДУЗОН

Brotherhood of the Moon («Братство Луны») (+офф. перевод в сборнике «Око Терры» )
Immortal Duty («Бессмертный Долг») (+офф. перевод под названием «Долг бессмертных» в сборнике «Разбитые легионы» )
Meduson («Медузон») (+офф. перевод в сборнике «Разбитые легионы» )
Grey Talon («Серый Коготь») (+офф. перевод под названием «Эсминец «Серый Коготь» в сборнике «Разбитые легионы» )
Little Horus («Маленький Гор») (+офф. перевод под названием «Маленький Хорус» в сборнике «Эпоха Тьмы» )

Небольшой рассказ-приквел, предваряющий сюжетную арку Хоруса.
The Last Remembrancer («Последний Летописец») (+офф. перевод в сборнике «Эпоха Тьмы» )

БИТВА ЗА МОЛЕХ

The Devine Adoratrice («Возлюбленная супруга») (+офф. перевод в сборнике «Нет войне конца» )
VENGEFUL SPIRIT («МСТИТЕЛЬНЫЙ ДУХ»)
Gunsight («Прицел») (+офф. перевод в сборнике «Нет войне конца» )
Wolf Mother («Волчица») (+офф. перевод в сборнике «Нет войне конца» )
Old Wounds, New Scars («Старые раны, новые шрамы»)
Twisted («Кривой») (+офф. перевод в сборнике «Нет войне конца» )
The Final Compliance of Sixty-Three Fourteen («Окончательное Приведение к Согласию Шестнадцать-Три Четырнадцать») (+офф. перевод под названием «Окончательное согласие Шестьдесят три Четырнадцать» в сборнике «Око Терры» )
Dark Compliance («Тёмное согласие»)

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЮЖЕТНОЙ ЛИНИИ ШАДРАКА МЕДУЗОНА

The Either («Другой») (+офф. перевод в сборнике «Разбитые легионы» )
Hand Elect («Избранная Длань») (+офф. перевод в сборнике «Разбитые легионы» )
The Seventh Serpent («Седьмой Змей») (+офф. перевод в сборнике «Разбитые легионы» )

ЧЁРНЫЕ ЩИТЫ

Blackshield («Чёрный Щит»)

СЮЖЕТНАЯ АРКА ЭНДРИДА ХААРА

The False War («Ложная война»)
Red Fief
The Broken Chain

МАГНУС КРАСНЫЙ

Magnus the Red: Master of Prospero («Магнус Красный: Повелитель Просперо»)
THE CRIMSON KING

ИМПЕРСКИЕ КУЛАКИ ПРОТИВ АЛЬФА ЛЕГИОНА

PRAETORIAN OF DORN («ПРЕТОРИАНЕЦ ДОРНА»)

ПОВЕЛИТЕЛЬ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА

Ordo Sinister («Ордо Синистер»)
THE MASTER OF MANKIND («ПОВЕЛИТЕЛЬ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА»)
Bringer of Sorrow

ТЕРРА И БЕТА-ГАРМОН

Dreams of Unity («Грезы о Единстве»)
Magisterium («Магистериум»)
WOLFSBANE («ВОЛЧЬЯ ПОГИБЕЛЬ»)

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЮЖЕТНОЙ АРКИ РУССА И КОРАКСА

Weregeld («Верегельд») (+офф. перевод под названием «Вергельд» в сборнике «Коракс» )
The Grey Raven («Серый Ворон»)
Valerius («Валерий»)

БЕТА-ГАРМОН

TITANDEATH
Better Angels

THE BURIED DAGGER
SLAVES TO DARKNESS
Child of Chaos

ТЕРРА В ПРЕДВЕРИИ ОСАДЫ

ИМПЕРСКИЕ КУЛАКИ

Duty Waits («Долг ждёт»)
Now Peals Midnight («И настала полночь»)

МАЛКАДОР СИГИЛЛИТ

The First Lord of the Imperium («Первый лорд Империума»)
The Last Council
The Board is Set («Фигуры расставлены»)

ОСАДА ТЕРРЫ

THE SOLAR WAR (пересказ)
THE LOST AND THE DAMNED

ПОСЛЕЕРЕСЕВЫЕ СОБЫТИЯ

The Ancient Awaits («Древний ждет»)
Shadow of the Past («Тень прошлого»)
Grandfather’s Gift («Дедушкин подарок»)
Leman Russ: The Great Wolf («Леман Русс: Великий Волк»)

Two Metaphysical Blades («Два метафизических клинка»)

librarium.news

В общем, книги предполагают, что вы прочитали все ранее выпущенное. Номенклатура также развивалась на протяжении всей серии, и выход из порядка публикации уменьшит ваш опыт чтения. Это не имеет большого значения в отношении коротких рассказов, но должно соблюдаться в отношении основных книг.

Вот современная инфографика, которую я собрал, показывающая взаимосвязь разных книг серии. В общем, книги следует читать в порядке публикации, хотя это не имеет значения, если они не связаны напрямую с сюжетом. Несвязанные рассказы могут быть прочитаны всякий раз, когда:

Следует подчеркнуть, что почти все книги серии имеют совершенно разные тона и стиль. Любить (или не любить) одну книгу не означает, что вам понравится или не понравится другая. Если вы находите, что вам не нравится то, что вы читаете, просто отложите его и перейдите к следующему номеру в этом списке (только те, которые сгруппированы под одним номером, строго линейно зависимы и похожи по тону):

книги

  1. Игра Эндера
  2. Спикер для мертвых трилогии 1
    • Спикер для мертвых
    • Xenocide
    • Дети Разума
  3. Советник по инвестициям (рассказ)
  4. Тень Эндера 1
  5. Теневая трилогия
    • Тень Гегемона
    • Теневые куклы
    • Тень Гиганта
  6. Эндер в изгнании
  7. Тени в полете (новелла)
  8. Первая формальная война трилогия 1
    • Земля не знает
    • Земля Afire
    • Земля пробуждается
  9. Вторая Формальная Война Трилогия
  10. Школа флота
    • Дети Флота
    • Ренегат (новелла)
  11. Messenger / Shadows Alive (объявлено)

Другие рассказы и новелла

(Кроме двух перечисленных в предыдущем разделе) это в основном дополнительные побочные истории, которые можно прочитать в любом месте после игры Эндера .

  • Польский мальчик
  • Учительский вредитель (после польского мальчика)
  • Мазер в тюрьме
  • Симпатичный мальчик
  • Cheater
  • Золотой клоп
  • Губернатор Виггин (после Золотой ошибки)
  • Война подарков
  • Чулок эндер
  • грядущая новелла от Cetipede Press

Официальный ответ Орсона Скотта Карда (по состоянию на 2009 год, не охватывающий Formic Wars и Fleet School ) очень похож на этот. Он рекомендует порядок публикации романов, но советует молодым читателям оттолкнуться от чтения трилогии «Спикер». Он говорит отложить рассказы до окончания игры Эндера.

«Предпочтительный порядок» зависит от того, что вы подразумеваете под «предпочтительным» и кто делает предпочтение.

Есть две основные темы истории. Первый начинается с игры Эндера и переходит к Эндеру в изгнании (которое совпадает с EG), а затем к «Говорящему за мертвых», «Ксеноцид» и «Дети разума».

Другой сюжетный поток начинается с Тени Эндера (которая параллельна Игре Эндера) и переходит к Тени Гегемона, Куклам Тени и Тени Гиганта. В конце концов две нити приходят вместе с книгой «Тени в полете».

Рассказы делают вещи еще сложнее. Их НЕ следует читать в хронологическом порядке, потому что хотя многие из них являются приквелами, они приобретают полное значение, только если вы уже прочитали EG или ES.

Польский Мальчик и Тереза ​​(в Первых встречах) — это истории родителей Эндера — кто они и как они встречаются. «Мазер в тюрьме» (IGMS) — это история вербовки Мазера Рэкхэма Граффом для обучения будущего командира флота.

Рассказы Cheater и Pretty Boy — это рассказы о Хан Цзы (Горячий суп) и Бонзо Мадрид, когда они были детьми на Земле, перед тем как отправиться в школу битвы.

Goldbug (отдельный комикс и история IGMS) происходит в первом мире, куда Эндер отправляется, где он обнаруживает королеву улья. Это скользит в середине Ender в изгнании … где-то …

Консультант по инвестициям (первые встречи) проводится после EG и Ender в изгнании, а также перед Speaker for the Dead.

История War of Gifts (новелла) происходит в разгар игры Эндера — своего рода побочная история. Он может стоять один. Существует также история IGMS под названием «Чулок Эндера», которая пересекается с «Войной подарков», но посвящена критическому моменту в жизни Питера.

Истории «Молодой человек с перспективами» и «Эндер в полете» являются частью «Эндер в изгнании», поэтому, если вы читали этот роман, вы читали эти истории.

Вы можете читать романы в следующем порядке: «Игра Эндера», «Спикер для мертвых», «Ксеноцид», «Дети разума», «Тень Эндера», «Тень гегемона», «Тень марионеток», «Тень великана» и «Эндер в изгнании». (Это бросает вызов молодым читателям очень болтливого, философского и взрослого Спикера, Ксеноцида и Детей Разума.)

Вы можете прочитать романы как две отдельные темы в последовательности. Для юных читателей лучшим планом будет прочитать «Игра Эндера» и «Тень Эндера» в любом порядке, а затем пройтись по книгам «Тени» и затем выполнить все более короткие работы, сохранив «Спикер», «Ксеноцид» и «Дети разума», пока вы не станете старше.

С другой стороны, книги «Империя», серия «Возвращение домой» и книги «Элвин Мейкер» абсолютно в хронологическом порядке и очень четкие. Они не имеют никакого отношения к Эндеру Виггину или Джулиану «Бобу» Дельфики, но, по крайней мере, вы знаете, в каком порядке они находятся!

комиксы

Я знаю, что вопрос, казалось, был сосредоточен на письменных работах, но я подумал, что я могу также охватить комиксы. Комиксы были сделаны после того, как книги были уже написаны, и поэтому порядок публикации не имеет значения. Для комиксов я бы использовал измененный хронологический порядок, начиная с игры Эндера . Обратите внимание, что дуга Тени Эндера не нужна для понимания других комиксов.

  1. Игра Эндера: Школа битвы
  2. Вербовка Валентина 2
  3. Игра Эндера: Командная школа
  4. Тень Эндера: Школа битвы
  5. Тень Эндера: Командная школа
  6. Война подарков 2
  7. Лига войны 2
  8. Мазер в тюрьме 2
  9. Эндер в изгнании
  10. Золотой клоп 2
  11. Спикер для мертвых
  12. Формальные войны: Пылающая Земля
  13. Formic Wars: Silent Strike

2 Это однократные выстрелы, которые можно легко пропустить.

askentire.net

Хронология чтения книг Айзека Азимова. Правильный порядок

Здравствуйте! Это здорово, что вы интересуетесь правильным порядком чтения книг Айзека Азимова. И хорошо, что попали именно сюда, прочитайте эту маленькую статью до конца, и вы поймете как и в какой последовательности лучше читать Азимова. Дело в том, что библиография писателя поражает своим количеством книг, и самостоятельно сложно разобраться что к чему. Поэтому давайте вместе попробуем это сделать.

Во-первых, если вы ещё ничего не читали из Азимова и хотите выбрать первую действительно качественную книгу, советуем ознакомиться с соответствующей статьей:

Во-вторых, хотелось бы оговориться, что есть несколько путей, и каждый для себя выбирает то, что ему больше по душе. Некоторым может показаться логичным читать произведения в той последовательности, в которой они были написаны Азимовым. И не важно если очередной его роман это приквел к предыдущим, ведь писатель должен бы поставить нас в известность об этом. И кому-то может показаться интересным побывать в шкуре тех читателей, которые жили во времена писателя, когда книги публиковались. Но это не лучший вариант, потому что изначально Азимов публиковался только в научно-фантастических журналах, и отдельные книги не выпускались. И первая книга, например, совсем не начало истории. Впоследствии, всего его ранние наработки, рассказы и повести, которые раньше были только в журналах, превратились в отдельные книги или даже серии романов и стали очень популярны. На сайте есть страница с книгами, разделенные по годам первой публикации. Именно эти книги и принесли всемирную известность писателю. Кстати, подробнее путь к успеху описан в его биографии.

Есть также страница, где все книги сгруппированы по сериям или циклам. Это уже вариант хороший для правильного ознакомления. На каждой странице цикла есть список книг, отсортированный как по сюжету, так и по году публикации. Выбираете то, что вам больше всего кажется интересным, и читаете книги в сюжетном порядке.

Сам Айзек Азимов, кстати, тоже составил нумерованный список для собственных книг, используя какую-то свою логику на этот счёт. Но там всё идёт не в сюжетном порядке, а скорее в порядке первой публикации. И в этот список входят как художественные, так и научно-популярные книги. Вы можете видеть на сайте номер книги по этому списку, так называемый «Номер Азимова», который расположен на обложке.

А теперь самый лучший вариант чтения книг Азимова! Самое интересное, это то, что внушительную часть научно-фантастических книг можно объединить в один громадный цикл — Галактическую историю. По своей сути, это история будущего человечества по версии Айзека Азимова на десятки тысяч лет вперёд. И у нас есть возможность читать всё по-порядку. Те, кто так пробовал, а также те, кто потом перечитывал в правильном сюжетном порядке, отмечают, что так вся история действительно выстраивается логично и последовательно. И всячески советуют именно такой порядок чтения. Переходите на страницу с Галактической историей, и смело читайте.

На этом рекомендации пока закончены. Выбирать с какой книгой провести время конечно же вам, а здесь лишь информация, которая поможет принять решение. И какой бы выбор не был сделан, надеемся, что вы с удовольствием погрузитесь в мир, созданный Айзеком Азимовым, и получите массу удовольствия. Приятного чтения!