Алфавит , от названий первых 2 букв греч. алфавита - «альфы» и «беты»; система письменных знаков-букв, которая отображает и фиксирует звуковой строй языка и является основой письма.

В алфавит входят:

  1. буквы в их основных начертаниях, расположенные в определенной последовательности;
  2. в некоторых алфавитах - диакритические знаки или буквы-диакритики, обозначающие признаки звука или изменяющие чтение буквы;
  3. названия букв и знаков (церковнослав. «азъ», «буки», «ерь»), обычно содержащие в написании и произношении обозначаемые звуки или их признаки.

Число букв алфавита примерно соответствует числу фонем языка (20–80), но алфавиты, как правило, лишь приблизительно отражают фонетическую систему языка, т. к. язык изменяется со временем, а состав произведений письменности расширяется и обогащается за счет разнодиалектных и иноязычных текстов, в то время как строй алфавита сохраняется в неизменном виде.

Развитая система буквенного письма помимо алфавита включает:

  • графику - совокупность приемов отображения на письме звуков;
  • орфографию - совокупность правил написания слов;
  • пунктуацию - совокупность правил членения письменной речи и оформления письменного текста посредством знаков препинания.

Виды алфавита

В зависимости от способа именования звуков алфавиты подразделяются на

  • консонантные,
  • вокалические и
  • неосиллабические.

Буквы консонантных алфавитов (финик., древнеевр., араб.) обозначают согласные звуки или слоги с неопределенным исходом, гласные звуки передаются на письме посредством т. н. матерей чтения (matres lectionis) - букв, обозначающих полугласные или придыхательные звуки,- или диакритическими знаками.

Буквы вокалических алфавитов обозначают согласные и гласные звуки (греч. a, b, g; рус. а, б, в, г), иногда отдельные слоги (рус. е, ю, я), получая тем самым на письме четко различимое звуковое значение.

Буквы неосиллабических алфавитов (инд. деванагари, эфиоп.) обозначают слоги одинакового состава с исходом на гласный, начальные гласные, долготу гласного, огласовки; неосиллабические инд. алфавиты отличаются особым матричным построением, при котором порядок расположения звуков отражает соотношения различительных признаков фонем. Буквы ряда алфавитов имеют числовое значение.

Возникновение алфавитного письма

Алфавитное письмо возникло на пересечении древних письменных культур: егип. иероглифики (нач. III тыс. до н.э.), шумеро-аккад. клинописи (нач. III тыс. до н.э.), крито-микенской (эгейской) иероглифики (нач. II тыс. до н.э.)- не дешифрована) и слогового письма (1-я пол. II тыс. до н.э.), которое использовалось приблизительно с XV в. до н.э. для древнегреч. языка (т. н. линейное В), хеттской клинописи (XVIII –XIII вв. до н.э.) и иероглифики (XVI в. до н.э.) в эпоху миграций и переселений народов - исхода израильтян из Египта ( –1200 г. до н.э.), разрушения Трои и Хеттского царства (ок. 1200 г. до н.э.), вторжения в Ханаан и Египет «народов моря», расселения колен Израилевых в Палестине .

Идеографическое письмо содержит знаки-детерминативы (обозначение понятий) и т. н. фонетические комплементы со слоговым или звуковым значением; в египетском письме 23 знака со звуковым значением, которые могут рассматриваться как первоначальный прообраз алфавита. Создатели первых алфавитов использовали фонетические составляющие идеографического письма (египетского и аккадского), но отвергли идеографические и логографические знаки, связанные с религиозно-мировоззренческими представлениями Египта, Месопотамии или Крита и с конкретными языками. Тем самым алфавитное письмо стало универсальным инструментом фиксации любого языка и началось быстрое распространение письма среди народов Азии, Европы и Африки.

У западно-семитских народов алфавитное письмо (ханаанско-арам. группа семит. языков) сложилось на пространстве от Сев. Ливана до Синайского полуострова во 2-й пол. II тыс. до н.э. Древнейшее клинописное алфавитное письмо Угарита (средиземноморское побережье Сирии) датируется –XIII вв. до н.э. ; оно содержит 30 (позже 22) знаков, обозначающих семит. согласные, порядок к-рых воспроизводится в последующих алфавитах, но начертания угаритских клинописных букв не соответствует знакам др. семит. алфавитов. Памятники слогового письма Библа (XV в. до н.э.), синайско-палестин. письма сер.- 2-й пол. II тыс. до н.э. предположительно связывают с племенами филистимлян , заселивших в XIII –XI вв. до н.э. ряд областей Ханаана. Примерно этим же временем датируются древнейшие памятники южносемит. письма Аравии и Синая. Ханаанский, или финик., алфавит (22 буквы), первые памятники которого датируются XII в. до н.э. , считается родоначальником греческого и арамейского письма.

Восточные алфавиты

Арам. язык, использовавшийся как международный еще в ассир. период, с VI в. до н.э. стал официальным языком ахеменидской Персии и распространился от Египта до Сев.–Зап. Индии . Непосредственно от староарам. алфавита образовались персидско-арам. (VI в. до н.э.) и набатейское письмо (II в. до н.э.), инд. А.- индо-бактрийский кхароштхи (сер. III в. до н.э.) и брахми (III в. до н.э.). Эти алфавиты стали родоначальниками семейств письменностей.

Евр. квадратное письмо (мерубба) с IV в. до н.э. стало основным алфавитом Свящ. Писания , но часть книг Ветхого Завета (Быт. 31. 47; Иерем. 10; Ездра 4. 8–18; 7. 12–26 и др.) на библейско-арам. диалекте записывалась староханаанским письмом в VIII –VII вв. до н.э. Староханаанское письмо, представленное «памятниками Мёртвого моря» (II в. до н.э. - в. по Р. Х.) в палеоевр. варианте, постепенно развилось в т. н. раввинское ( –IV вв. по Р. Х.) письмо Талмуда и в средневек. евр. курсивное, а затем в совр. письмо иврита.

Индийский алфавит брахми создан на основе арам. письма, но, очевидно, под влиянием и древне греч. письма с его последовательным обозначением гласных. Самые ранние памятники брахми датируются III в. до н.э. (царствование Ашоки, распространение буддизма), письмо брахми является древнейшим письмом Индии на индоевроп. языке (пракритские диалекты). Брахми и производным от него письмом пали в I в. до н.э. на Цейлоне (Шри-Ланка) был записан буддийский канон (трипитака), что положило начало формированию письменной литературы Индии. Ведические тексты были записаны в в.по Р. Х. В в. по Р. Х. в Индии развивался брахманизм и складывался основной корпус индуистской письменной литературы (веды, упанишады, эпические поэмы). В в. по Р. Х. распространяется алфавит гупта, более совершенный и приспособленный для классического санскрита. На гупта и развившемся из него нагари в VII –VIII вв. записывается классическая индийская литература. Последующее развитие нагари - это алфавит деванагари («божественный городской», XIII) в., на основе которого образовались более поздние письменности Индии.

Набатейское письмо использовалось до в. по Р. Х. и представлено христ. эпиграфическими памятниками. Оно лежит в основе араб. А. ( –VII) вв., который оформился в письме Корана и ислам. литературы. С распространением ислама араб. письмо вытеснило письменность и литературу Сирии, Месопотамии, Ирана , Бактрии, Сев. Индии, Египта, Ливии , Нубии . Производными от араб. А. системами письма пользуются языки урду, фарси (совр. персид.), османо-тур. (до ) и ряд др.

Из южноарав. письма, возникшего, очевидно, очень рано, и представленного памятниками Йемена до VII в.по Р. Х., в – вв. по Р. Х. развился эфиоп. слоговой алфавит. В – вв. в Аксумском царстве с принятием христианства и переводом на язык геэз Свящ. Писания и богослужебной литературы эфиоп. алфавита под влиянием греч. письма существенно усовершенствовался и с некоторыми модификациями использовался до наст. времени для языков амхарского, тигре и тигринья.

Письменность Сирийского царства Пальмира (Тадмор) II в. до н.э. - III в. по Р. Х. на арам. основе сыграла существенную роль в истории восточного христианства. В начале III в. по Р. Х. в Эдессе был создан сир. перевод Священного Писания, для которого разработан алфавит эстрангело. Сир. христ. литература успешно развивалась до VIII и даже до XIII в. по Р. Х. В 1-й пол. в. образовалась вост.-сир. «несторианская » письменность, которая распространилась в Азии вплоть до Тибета , Китая и Индии.

Алфавит на основе греческого письма

Под влиянием финикийского письма в –VIII вв. до н.э. сложились вокалический греч. и консонантный арам. алфавит.В греч. письме развивалось обозначение гласных звуков, а начертания знаков алфавита представлено 2 вариантами - вост. (Эллада , М. Азия) и зап. (Италия , Сицилия, Сардиния, средиземноморское побережье совр. Франции и Испании). К –V вв. до н.э. вост. вариант архаического греч. письма преобразовался в классическое греч. письмо, развившееся в – вв. по Р. Х. в визант. письмо. Во в.по Р. Х. на основе греч. был создан копт. алфавит. В сер. в. еп. Вульфила создал гот. письмо для перевода книг Свящ. Писания и богослужебных текстов, используя греч. буквы и диграфы для обозначения специфических герм. звуков. В кон. в. еп. Месроп Маштоц изобрел арм. алфавит, который лежит в основе арм. литургического и лит. языка (грабар). В нач. в. сложился груз. алфавит.

Алфавит на основе латинского письма

Из западногреч. алфавита развивалось этрусское (VII в. до н.э.), лат. (VII в. до н.э.) письмо и др. италийские алфавиты. Классическое лат. письмо сложилось в –III вв. до н.э. На основе лат. алфавита образовались письменности народов Зап. Европы: германские руны ( –III вв. по Р. Х.), ирландская (огамическая - в., латинская - кон. ) в., английская (VII) в., французская () в., итальянская () в., сардская () в., португальская (XII) в., польская (XVI) в. и др. Особенность образования новых письменностей на основе лат. алфавита заключается в их транскрипционном характере: лат. алфавит сохраняет свой состав и звуковые значения букв, используется для записи текстов преимущественно светского содержания. При этом возникало лит. двуязычие: Свящ. Писание, литургическая, богословская, научная литература сохранялись до Реформации на лат. языке, а светская литература, отчасти гомилетика и деловая письменность - на народном языке.

Алфавиты славянские

Встречаютcя примеры толкования начальных букв ее имени: «Mater Alma Redemptoris, Incentivum Amoris», «Maria Advocata Renatorum, Imperatrix Angelorum» (Мария, Ходательница за возрожденных, Властительница ангелов) и др. (Barndenhewer O. Der Name Marias. 1895. S. 97ff). Рукопись 1420 г. содержит распространенное толкование: «Mediatrix, Auxiliatrix, Reparatrix, Imperatrix, Amatrix» (Посредница, Помощница, Возродительница, Властительница, Любящая).

Алфавит является одним из возможных принципов организации гимнографического материала (см. Акростих). Полный набор букв алфавита в акростихе и их строгий порядок символизируют стремление гимнографа к совершенству (в ВЗ: Пс 9; 10; 119; 142 и др. Плач 1–4). Из сир. и визант. сочинителей песнопений ветхозаветным примерам следовали святые Мефодий Олимпийский , Григорий Богослов , Роман Сладкопевец , Иоанн Дамаскин ; из лат. гимнотворцев - Иларий Пиктавийский («Ante saecula»), Седулий («A solis ortus cardine»), Венанций Фортунат (Hymnus de Leontio episcopo «Agnoscat»).

Мистическое толкование букв лежит в основе «магического» буквенного квадрата-палиндрома «Sator Аrepo» («ROTAS-формула»), который писался лат. или греч. буквами и при чтении слева направо, справа налево, сверху вниз и снизу вверх получалась одна и та же фраза: «Sator arepo tenet opera rotas», «сеятель Арепо держит с трудом колеса».

Раннее употребление этой формулы, датируемое 63 г., засвидетельствовано ее находкой в Помпеях (2 граффити) (перечень мест ранних находок формулы см.: Din-kler). Среди множества попыток объяснить символику этих букв есть и христологи-ческое толкование «Sator Arepo», в котором квадрат сводится к кресту «Pater Noster» с центром в букве N и двойными AO (Grosser F. Ein neuer Vorschlag zur Deutung der Sator-Formel // ARW. 1926. Bd. 24. S. 165–169).

Этот буквенный квадрат широко распространен в кириллической транслитерации в слав. (особенно рус.) рукописной традиции –XIX вв. и в лубочных картинках XVIII –XIX вв. под названием «Печати премудрого царя Соломона» или «Печати царя Льва Премудрого». Старший рус. список, датируется между и гг. (Псалтирь Толковая с дополнительными статьями, переписанная в вологодском Спасо-Прилуцком монастыре - ЯИАМЗ. № 15231). Позднейшие списки весьма многочисленны, в особенности начиная с XVII в. Старший южнослав. (серб.) список обнаружен в рукописных приписках XVII в. к изданию Нового Завета с Псалтирью (Острог, 1580). Не исключено, что ошибка в 3-м слове («тепот» вместо «тенет») древнейшего рус. списка и ряда более младших отражает влияние глаголического оригинала («н» и «п», «е» и «о» имеют в глаголице близкие начертания); в случае справедливости этого предположения появление «ROTAS-формулы» в слав. письменности следует относить ко времени не позднее в. (в дальнейшем памятник, очевидно, транслитерировался неоднократно).

В старшем рус. списке (и ряде младших) содержание «магического квадрата» («Печати Соломона») истолковывается как символическое обозначение гвоздей, вбитых при распятии в руки и ноги Спасителя. В списках XVII –XIX вв. встречается рекомендация использовать текст «ROTAS-формулы» в качестве молитвы от укуса бешеной собаки. В списках XVIII –XIX вв. и современной им лубочной гравюре текст «расшифровывается» как акростих виршей о сотворении мира и человека, всемирном потопе, пришествии в мир Спасителя и Его распятии, известных в неск. вариантах. В рукописях рисунок «Печати Соломона» помещается при календарно-пасхальных текстах в Псалтирях следованных, Уставах, святцах, «Кругах миротворных», лечебниках и сборниках.

Известным примером религ. символики букв на лат. Западе являются медитационные кресты, на которые нанесены буквы без видимого смысла. Напр. в «Кресте Захарии», который, по преданию, был открыт отцам Тридентского Собора (1545–1563) во время эпидемии чумы (HWDA 9. 875), (илл.) буквы представляют собой начала лат. молитв: Z - «Zelus domus tuae liberet me» (Ревнитель о доме твоем, освободи меня); D - «Deus meus expellet pestem» (Бог мой, да прогонит чуму). Здесь же можно назвать «Крест благословения» (Benediсtus), первые буквы которого должны иметь значение: «Crux Sacra Sit Mihi Lux/Non Draco Sit Mihi Dux» (Святой крест да будет мне светом, пусть дракон не будет моим водителем) (HWDA 1. 1035). Магическая формула «Ananisapta» изначально, видимо, была молитвой-заклинанием против чумы: «Antidotum Nazareni auferat necem intoxicationis, sanctificet alimenta poculaque trinitas, Amen» (Противоядие Назарянина да отнимет смерть от яда, Троица да освятит еду и питие. Аминь) (HWDA 1. 395).

В слав. средневек. письменности буквенные криптограммы, посвященные обычно похвале Кресту, помещаются на крестах (независимо от техники их исполнения) или около их изображений, как самостоятельных, так и венчающих композиции заставок в рукописных и старопечатных книгах; отсюда их наименование - «крестные (или прикрестные) слова». Наиболее развитые и сложные криптограммы такого рода помещаются в серб. рукописях XIV –XVI вв. (напр., в Евангелии тетр 1372 г.- Вена. Нац. б-ка. Слав. 52. Л. 69) и венецианских изданиях XVI в. типографии Вуковичей (начиная с Молитвенника 1536 г. при гравюре на Л. 214 об.), а также на старообрядческих литых крестах и складнях XVIII –XIX вв. (в ряде случаев для серб. памятников XIV в. возможна кириллическая транслитерация аналогичных греч. криптограмм). По крайней мере со 2-й пол. в. в рус. рукописях помещаются (толкования) расшифровки «крестных слов» (РГАДА Тип. № 387. Л. 197 об.- 198, 90-е гг. в.).

Иудаизм

На иудейское учение о символическом значении букв повлияло представление о предсуществовании букв евр. алфавита, которые Бог использовал при творении мира и создании Торы. Каждая буква алфавита, согласно этим представлениям, имеет свой тайный и символический смысл, разгадав который можно проникнуть в тайны творения и Торы. Этот смысл раскрывается во внешней форме букв, в особенностях их произношения, сочетаниях букв и их числовом значении. Самыми ранними иудейскими текстами, отражающими это представление, являются мидраши периода амораев. Примеры символического толкования некоторых евр. букв даются в трактате «Берешит Рабба», самом раннем собрании мидрашей к кн. Бытия ( –III вв. по Р. Х.). В толковании на Быт 2. 4 («при сотворении их»; в иудейских изданиях Торы) графическое начертание евр. буквы (хей), разомкнутой снизу и слева вверху, понимается как указание на то, что злые люди будут низвергнуты в ад, а для немногих благочестивых существует возможность спастись (Берешит Рабба. 12. 10). Произношение буквы «хей» здесь же рассматривается как знак того, что Бог создал мир без труда, т. к. «хей» произносится без напряжения - это просто легкий выдох (Берешит Рабба. 12. 12). В толковании на Ис. 26. 4 («ибо Господь Бог есть твердыня вечная») сочетание букв «хей» и «йод» является указанием на существование 2 миров - мира сего и мира грядущего - при этом мир сей создан буквой «хей», а грядущий - с помощью «йод» (Иерус. Талмуд, Хагага 2. 77c, 45; Пешикта Раббати 21; Мидраш Техиллим 114 § 3; Вавил. Талмуд Менахот 29).

Во вводной части трактата «Берешит Рабба» встречается вопрос, почему Бог избрал букву «бет» (2-ю букву евр. А., с которой начинается первое слово евр. Библии - «Берешит» (В начале)), чтобы начать с нее Тору. На этот вопрос мидраш на Быт 1. 1 дает неск. ответов: Бог предпочел создать мир с помощью буквы «бет», т. к. она символизирует благословение, ибо с этой буквы начинается евр. слово «благословение» (бераха), тогда как с первой буквы (алеф) - слово «проклятие» (арира) (Берешит Рабба 1. 10); в своем графическом начертании «бет» открыта с одной стороны, это было истолковано как указание на то, что нельзя спрашивать, что находится над или под землей, что произошло до творения мира и произойдет в будущем (Берешит Рабба 1. 10); истолковывалось и числовое значение «бет» - 2, которое указывало на существование 2 миров - мира сего и мира грядущего (Берешит Рабба 1. 10).

Более систематическое изложение средневек. иудейских спекуляций о графическом начертании букв и их тайном символическом значении содержат собрания мидрашей, известные под названием «Алфавит рабби Акивы». Одна из его редакций (А) предлагает мидраши, собранные в свободной ассоциациативной связи к согласным и огласовкам, из которых состоит название отдельных букв евр. алфавита. Напр. название буквы «алеф» состоит из букв «алеф», «ламед» и «пе»; в соответствии с этим следующий ряд агадических высказываний вводится библейскими и др. речениями, которые в свою очередь начинается с букв алеф, ламед и пе. Др. редакция «Алфавита рабби Акивы» (B) напротив содержит мидраши, начинающиеся с букв в обратном алфавитном порядке: каждая буква алфавита - прежде всех последняя буква евр. алфавита «тав» - приближается к Богу и просит о том, чтобы Он использовал именно ее первой при сотворении мира и начал, т. о., с нее текст Торы. Но Бог отказывает всем буквам, пока не подходит буква «бет». Все аргументы в этом споре букв построены на свободной ассоциации к названиям евр. букв. Кроме «Алфавита рабби Акивы» существует ряд др. текстов, содержащих рассуждения об аллегорическим и символическим значении евр. букв. Напр. «шин» означает ложь, а «тав» - истину. То, что буквы слова «шекер» (ложь) в евр. алфавите стоят недалеко друг от друга, а слова «эмет» (истина) - достаточно далеко, толкуется т. о., что ложь встречается часто, а истина напротив - редко (Вавил. Талмуд, Шаббат 104a).

Значительное распространение в иуд. экзегезе получило гематрическое толкование, примеры которого приводятся уже в своде герменевтических правил Элиезера бен Иосе Галилеянина (ок. г. по Р. Х.). Пример числовой гематрии усматривается в рассказе о победе Авраама во главе отряда из 318 вооруженных слуг над 4 вост. царями, при этом имя слуги Елиезера понимается как указание на число слуг, т. к. числовое значение букв, составляющих его имя, дает в сумме 318. Пример буквенной гематрии обнаруживается толкователем в Иер. 51. 1, где Вавилония названа (в синодальном переводе: «противники Мои»). Если буквы, составляющие это слово заменить на парные, исходя из правила: первая заменяется на последнюю, вторая от начала - на вторую от конца, третья - на третью от конца и т. д., то получится слово (Халдея). В мидрашах, а позже и в каббалистической литературе суммарные числовые значения букв определенного слова истолковывались как указание на тайные отношение между различными словами в Торе.

Сложная форма буквенной символики предложена в иуд. книге «Сефер Йецира» (Книга Творения, см. Тантлевский. С. 286–298) - небольшом тексте, датируемом от до VIII вв. Во 2-й части «Сефер Йецира» буквы алфавита делятся на 3 группы: 3 «матери» (буквы «алеф», «мем» и «шин»), 7 удвоенных («бет», «гимель», «далет», «каф», «пе», «реш», «тав»), а также 12 простых - остальные буквы алфавита «Матери» являются символами 3 первоэлементов, лежащих в основе всего существующего,- немая буква «мем» символизирует воду, в которой живут немые рыбы; шипящая «шин» соответствует шипящему огню и воздушная «алеф» изображает (дух, воздух). Согласно космогонии «Сефер Йецира» первой эманацией Духа Божия был произведший огонь, от которого в свою очередь произошла вода. Эти 3 основные субстанции существуют потенциально и получают действительное существование только посредством 3 «матерей». Космос, возникший из этих 3 основных элементов, состоит из 3 частей: мира, года (или времени) и человека. В каждой из этих частей содержатся все 3 первичные элементы. Вода образовала землю, из огня произошло небо, дух произвел находящийся между небом и землей воздух. 3 времени года - зима, лето и дождливый период - соответствуют воде, огню и духу. Человек также состоит из головы (соответствующей огню), тела (представляемого духом) и др. частей тела (соответствующих воде). 7 двойных букв произвели 7 планет, находящихся в непрерывном движении, то приближаясь к Земле, то удаляясь от нее, что обосновано мягким или твердым произношением двойных букв, 7 дней, изменяющихся во времени соответственно их отношению к планетам, 7 отверстий в человеке, соединяющих его с миром, вследствие чего его органы подчинены планетам. 12 простых букв создали 12 знаков зодиака, им принадлежат 12 месяцев во времени и 12 «руководителей» в человеке (руки, ноги, почки, желчь, внутренности, желудок, печень, поджелудочная железа и селезенка), которые подчинены знакам зодиака. Наряду с этой схематической теорией книга указывает на различные методы комбинирования и замены букв для образования новых слов, называющих новые явления. В каббалистической литературе встречаются неск. методов интерпретации, с помощью которых развивается впервые упомянутые в «Сефер Йецира» принципы толкования, напр. каббалистические авторы начали переставлять буквы тетраграммы, значительно развив идею о том, что Бог открыл Себя в языке. Особенно богаты на спекуляции о символическом значении букв тетраграммы писания евр. мистиков XIII в. в Юж. Франции.

Ислам

О мистике букв и магических манипуляциях с ними писали Ибн аль-Араби ( –), аль-Буни (ум. ), аль-Даираби (ум. ), аль-Газали ( –) и др. (Dornseiff. Das Alphabet. S. 142; Brockelmann. Geschichte der arabis-chen Literatur. Weimar, 1898. Bd. 1. S. 426, 446, 497; Bd. 2. S. 323). 7 букв, отсутствовавших в первой суре Корана, толковались как особо святые и соотносились с 7 особо важными именами Бога, днями недели и планетами (Dornseiff. Das Alphabet. S. 142–143). Представление о символическом значении букв алфавита развивалось прежде всего у хуруфиев (Birge; Schimmel). Согласно учению хуруфиев Бог открывает Себя в человеческом лице, т. к. имя Бога Аллах было написано на лице человека, особенно основателя секты Фадл Аллаха из Астерабада: буква «алиф» образует нос, крылья носа - это два «ламс», глаза образуют букву «ха». С помощью этой символики хуруфии выражают особое отношение между Богом и человеком. В др., особенно мистических, направлениях ислама использовалась «наука о буквах» (араб. Ильм альхуруф), в соответствии с которой 28 букв араб. алфавита были разделены на 4 группы по 7 букв, каждой группе был подчинен один из 4 элементов (огонь, воздух, воду, землю). В связи с числовым значением букв слова, прежде всего имена Бога, могли толковаться мантически. При этом немалую роль играет оценка араб. языка как языка откровения Аллаха и араб. письма как письма, на котором был написан Коран.

Литература

  • Ровинский Д. А. Русские народные картинки. СПб., 1881. Т. 3. С. 187–188; Т. 4. С. 581–586;
  • Monier-Williams M. Religious Thought and Life in India. L., 1885. P. 196–202;
  • Sauer J. Symbolik des Kirchgeb?udes. Frieburg, 1902, 1924;
  • De Groot J. J. M. Universismus. B., 1918. S. 343;
  • Гематрия // Еврейская Энциклопедия. М., 1991. Т. 6. Ст. 299-302;
  • Сефер Йецира // Еврейская Энциклопедия. М., 1991 . Т. 14. Ст. 178-186;
  • Dornseiff F. Das Alphabet in Mystik und Magie. Lpz.; B.,1922, 1975 (Stoicheia; 7);
  • idem. ABC // HWDA. Bd. 1. S. 14-18;
  • idem. Buchstabe // Ibid. S. 1697–1699;
  • Hallo R. Zus?tze zu Franz Dornseiff // ARW. 1925. Bd. 23. S. 166–174;
  • Сперанский М. Н. Тайнопись в юго-славянских и русских памятниках письма. Л., 1929. С. 134, 137 (ЭСФ. Вып. 4. 3);
  • Winkler H. A. Siegel und Charaktere in der muhammedanischen Zauberei. B.; Lpz., 1930. 1980;
  • Bertholet A. Die Macht der Schrift in Glauben und Aberglauben. Freiburg i. Br., 1949;
  • Edsman C.-M. Alphabet- und Buchstabensymbolik // RGG. Bd. 1. S. 246;
  • Bareau A. Die Religionen Indiens. Stuttg., 1964. S. 186;
  • Birge J. K. The Bektashi Order of Dervishes. L., 1965;
  • Biedermann H. Lexikon der magischen K?nste. Graz, 1968;
  • Dinkler E. Sator Arepo // RGG3. Bd. 5. Sp. 1373-1374;
  • Schimmel A. Mystical Dimensions of Islam. Durham, 1975;
  • Gruenwald I. Buchstabensymbolik II: Judentum // TRE. Bd. 6. S. 306-309;
  • Holtz G. Buchstabensymbolik IV: Christliche Buchstabensymbolik // TRE. Bd. 6. S. 311-315;
  • Мишина Е. А. Группа ранних русских гравюр (2 пол. XVII - нач. XVIII в.)// ПКНО, 1981. Л., 1983. С. 234;
  • Вааr T. van der. On the Sator formula // Signs of Friendship: To Honor A. C. F. van Holk: Slavist. Linguist, Semiotician. Amst., 1984. P, 307–316;
  • Ryan W. F. Solomon, Sator, Acrostics and Leo, the Wise in Russia // Oxford Slavonic Papers. Oxf., 1986. N. S. Vol. 19. P. 47–61;
  • Плигузов А. И., Турилов А. А. Древнейший южнославянский письмовник 3 четв. XIV в. // РФА. М., 1987. Вып. 3. С. 559.

Использованные материалы

  • Статья из II тома «Православной энциклопедии»

Буквенно-звуковое письмо в общеисторическом плане сформировалось позже слогового; в чистом виде конcонантно-звуковое письмо появилось со второй половины II тысячелетия, а вокализованно-звуковое - сначала I тысячелетия до н. э. Такое позднее появление буквенно-звукового письма обусловлено тем, что письмо это предполагает еще более развитую способность к разложению речи на простейшие ее элементы - звуки. Появление буквенно-звукового письма имело огромное значение для развития мировой культуры. Так, Ф. Энгельс связывал появление буквенно-звуковых систем с переходом от эпохи "варварства" к эпохе "цивилизации". Характеризуя различные ступени эпохи "варварства", предшествовавшие "цивилизации", Ф. Энгельс писал: "3. Высшая ступень. Начинается с плавки железной руды и переходит в цивилизацию через изобретение буквенного письма и применение его для записывания словесного творчества"*.

*(Ф. Энгельс. Происхождение семьи, частной собственности и государства. М., 1952, стр. 25. Некоторые авторы ошибочно относят это высказывание Ф. Энгельса не к появлению буквенно-звукового письма, а к возникновению письменности вообще. )

Правда, предлагая периодизацию истории общества, разработанную на основе схемы Л. Моргана, Ф. Энгельс предупреждал, что она останется в силе лишь "до тех пор, пока значительное расширение материала не заставит внести изменения"*.

*(Там же, стр. 20 ).

В настоящее время "советская наука отказалась от применения в истории первобытного общества предложенной Л. Морганом периодизации, так как, отражая лишь ступени культуры, она не освещала процесса развития производства и производственных отношений"*.

*(БСЭ, статья "Дикость", изд. 2, т. 14,М.,1952, стр. 342 (см. там же статью "Варварство", т. 6. 1951, стр. 623). )

Но даже в области истории культуры сейчас было бы неправильным переход народов к эпохе "цивилизации" ставить в связь с применением буквенно-звукового письма. В этом случае пришлось бы считать "нецивилизованными" индийцев и японцев, применяющих слоговое письмо, китайцев, пока еще сохраняющих логографическое письмо, и т. д. Ф. Энгельс опирался в своей работе преимущественно на материалы истории народов Европы, Америки и Австралии" и почти не затрагивал истории народов среднего и дальнего Востока. Между тем, для некоторых из этих народов (например, для японцев) слоговое письмо оказалось по языковым причинам не менее, а даже более удобным, чем буквенно-звуковое. Главным образом по языковым причинам задерживается и переход китайцев с логографического (точнее - морфематического) на звуковое письмо.

Однако для большинства народов мира буквенно-звуковое письмо, несомненно, наиболее удобно. В языках этих народов количество разных звуков значительно меньше, чем количество разных слогов, не говоря уже о словах. Поэтому буквенно-звуковое письмо обеспечивает точную передачу языков этих народов при помощи минимального ассортимента письменных знаков (обычно от двух до четырех десятков)*; тем самым сильно облегчается обучение письму, пользование им и распространение грамотности. Таким образом, появление буквенно-звукового письма сыграло крупную роль в развитии культуры, если не всех, то большинства народов мира.

*(Большее количество букв - до 50 - 6 - требуется для точной передачи лишь очень немногих языков, например северокавказских. )

Древнейшие буквенно-звуковые системы письма (финикийская древнееврейская, арамейская и др.) представляли собой консонантно-звуковые системы, т. е. знаки их обозначали только согласные звуки.

Системы эти возникали и закреплялись преимущественно у народов, в языках которых гласные звуки имели меньшее значение, чем "согласные. В языках этих (семитских, отчасти хамитских) корневая основа слов строилась обычно из согласных; гласные же, как бы прослаивающие корневую основу, изменялись и служили для образования грамматических форм различных производных слов. Так, в древнееврейском языке корневая основа К - Т - L "убивать" путем прослаивания ее разными гласными образовывала слова: KeToL - неопределенное наклонение глагола "убивать", KoTeL - "убийца", KaTuL - "убитый" и т. д.

Консонантное строение корневых слов, усиливая значение согласных звуков, как бы акцентируя их, очень облегчало выделение их из состава слова. С другой стороны, поскольку корневые основы состояли из согласных звуков, постольку применение в письме тоже только согласных знаков почти не затрудняло понимание слов; что же касается грамматических форм, то они становились ясными из контекста.

2

Впервые консонантно-звуковые знаки появились в египетском письме.

Древнеегипетский язык имел (рад общих черт с семитскими языками Передней и Малой Азии - с ассиро-вавилонским, финикийским., древнееврейским и др. Так, наибольшее значение в египетском языке (так же как и в семитских) имели согласные звуки. Звуки эти образовывали четкий скелет египетских слов (например, n - f - r "лютня", h - р - r "жук" и т. п.). Что касается гласных, то они имели меньшее значение, чем согласные; кроме того, они применялись по-разному в различных диалектах египетского языка*. Благодаря этой особенности (четкому консонантному скелету слов), отдельные слова сравнительно легко выделялись из связной речи; это очень способствовало развитию логографии из пиктографии. Это же предопределило и консонантный характер фонетических элементов египетского письма.

*(В. В. Струве. История древнего Востока. М.,1941, стр. 131, 231. )

Другой важной особенностью египетского языка было то, что при преобладании слов, включавших обычно два-три, а иногда даже четыре-пять согласных звуков, в нем были широко представлены также слова, включавшие всего один согласный звук*. Логограммы. обозначавшие такие (односогласные) слова, стали применяться также и для обозначения согласных звуков, входивших в данные слова, независимо от того, с какими гласными сочетались эти согласные; так, логограмма "рот" (го) начала применяться для обозначения звука г, логограмма "задвижка" (за) -для звука s, логограмма "водоем" (sa) - для звука s, логограмма "хлеб" (to) - для звука t**.

*(Так, по подсчетам Н. С. Петровского, в египетском иероглифическом письме применялось около 30 односогласных, около 80 двухсогласных, около 60 трехсогласных и всего несколько четырехсогласных знаков (Н. С Петровский. Египетский язык, М.,1958). )


*(Приведенная здесь огласовка египетских слов является весьма приблизительной, так как в памятниках египетской письменности огласовка слов почти не отражена и восстанавливается главным образом на основании более поздних памятников коптского письма. )

Наряду с односогласными в буквенно-звуковые превратились и некоторые двухсогласные логограммы. Сперва такие логограммы (рис. 51) использовались для передачи сходно с ними звучащих частей многослоговых слов (по рассмотренному в главе 4 так называемому "ребусному" способу письма).Впоследствии второй согласный в некоторых двухсогласных логограммах (например, суффикс женского рода t) при "ребусном"написании слов перестал читаться. Так, логограмма "змея"(d - t) стала применяться для обозначения звука d, логограмма "корзина"(k - t) - для звука k, логограмма "веревка", "цепь"(h - t) - для звука h.

В результате в Египте возникла целая буквенно-звуковая система, состоящая из 24 знаков, обозначавших согласные звуки египетского языка (рис. 51).

Консонантный характер египетского письма, видимо, был обусловлен не только консонантным построением корневых основ, но и наличием диалектов в египетском языке. Отмечая, что письмо играло связующую роль в египетском государстве, В. В. Струве пишет:

"Подобную роль оно могло сыграть с тем большим успехом, что алфавит, будучи лишенным гласных, отмечал лишь "остяк слова, а не передавал огласовку, резко отличавшуюся в различных номовых диалектах"*.

*(В. В. Струве. История древнего Востока, стр. 231. )

Развитию коносонантно-звуковых знаков в египетском письме способствовали также и некоторые исторические изменения, пережитые египетским языком, в частности в эпоху "нового царства" (XVI - X вв. до н. э.). Как указывает Б. А. Тураев*, в эту эпоху "египетский язык делается аналитическим", а это было связано с упрощением фонетического состава слов; так, отпадает суффикс женского рода (t), отпадают некоторые конечные звуки (например, г).Это еще более увеличивает количество односогласных слов и тем самым способствует развитию консонантно-звуковых знаков. В ту же эпоху в египетский литературный язык вливается большое количество слов из разговорного языка**; в связи с выходом Египта на международную арену в литературный язык проникает также много слов, заимствованных из иностранных языков. Для обозначения всех этих слов соответствующих логограмм в египетском письме не было. Поэтому слова эти оказалось возможным передавать главным образом при помощи буквенно-звуковых знаков.

*(Б. А. Тураев. Египетская литература. М., 1920,стр. 22. )

**(Там же, стр. 21. )


Последовательность знаков в каждом имени обозначена порядковыми цифрами; имя Птолемея читается "Птолмайс", причем дифтонг "аи" передается двумя иероглифами "i"; два последних знака в вмени Клеопатры служат указателем женского рода.

В силу перечисленных причин в более поздних памятниках египетского письма консонантно-звуковые знаки применяются особенно часто. Египтяне, видимо, осознавали удобство этих знаков. Так, В. В. Струве* отмечает, что в "единственном памятнике, сохранившем систему перечисления египетских иероглифов, алфавитные знаки выделены в особую группу" (рис. 51).

*(В. В. Струве. Происхождение алфавита, Пг., 1923, стр. 17. )

Обычно в египетском письме применялось 24 консонантно-звуковых иероглифа. Однако эти иероглифы были не единственными; наряду с ними, в особенности в позднюю, эллинистическую эпоху, для передачи тех же звуков использовались и иные иероглифы, обозначавшие другие египетские слова, начинавшиеся с тех же согласных звуков. Наиболее часто это происходило при написании иностранных слов (греческих, римских), в частности собственных имен; так, иероглиф "лев" (r - w) начал применяться, наряду с иероглифом "рот" (r -), для обозначения звука r в словах Autocrator, Tiberius и др., а также для передачи звука l (рис. 52)*.Изменилось в эллинистическую эпоху фонетическое значение и некоторых из приведенных на рис. 51 основных звуковых иероглифов. Так, иероглифы "коршун"и "лист тростника" обозначавшие "полугласные" звуки египетского языка, начали применяться (рис. 52),видимо, под греческим влиянием для передачи гласных звуков а, е**.

*(М. Chaine. Notions de langue eguiptienne. Paris, 1938, p. 10. В частности, при применении иероглифа "лев" для передачи звука r в указанных выше словах сказалось стремление египтян даже при фонетическом написании слов использовать изобразительно-образное значение иероглифов. )

**(M. Chaine. Notions de langue egyptienne, p. 10 - 11. )


Однако несмотря на все более частое применение фонетических, в особенности буквенно-звуковых знаков, несмотря на осознание египтянами удобства этих знаков, египетское письмо чисто фонетическим, а тем более буквенно-звуковым так и не стало.

Это объяснялось двумя причинами. Во-первых, вследствие наличия в языке омонимов, а также вследствие пропуска гласных звуков при письме многие египетские слова при обозначении их фонетическими знаками звучали одинаково; например, слово m - n - h значило "юноша", "папирус" и "воск". Поэтому эти слова для правильного их понимания требовали детерминативов; так, если фонетически написанное слово m - n - h обозначало "юноша", после него ставился детерминатив "человек"; если это слово обозначало "папирус", ставился детерминатив "растение"; если оно обозначало "воск", ставился детерминатив "сыпучие тела" (рис. 53).

Количество таких детерминативов было очень велико. В особенности необходимо было применение детерминативов после фонетического написания собственных имен, так как египетские собственные имена "все были знаменательны сами по себе и при известных обстоятельствах важно было предупредить об их функции собственных имен"*.Иногда слово, написанное фонетическими знаками, сопровождалось не одним, а даже несколькими детерминативами**.

*(J. F. Сhampо11iоn. Precis du systeme hieroglyphique des anciens egyptiennes. Paris, 1828,p. 416. )

**(M. Chaine. Notions de langue egyptienne, p. 16. )


54. Образцы применения в египетском письме консонантно-звуковых знаков в качестве "фонетических дополнений" к логограммам, в т. ч. (второй и третий ряды) для фонетического различения синонимов (по Ж. Феврие)



55. Образец иероглифической и иератической египетской надписи с транскрипцией,дословным переводом и анализом примененных знаков (заимствовано с изменением терминологии из статьи "Письмо" И. Дьяконова, В. Истрина, Р. Кинжалова - БСЭ, изд. 2): а - иероглифические знаки; б - скоропись (иератика); в - значение и транскрипция надписи. 1, 2, 3 - одноконсоьантные знаки j, w, n, первоначально применявшиеся как идеографические логограммы "лист тростника"(j), "цыпленок", "птенец" (w), "вода" (n - t) и использованные здесь для буквенно-звукового написания слова "мы были" (j - w - n); 4 - детерминатив множественности, уточняющей значение выражения jwn; - одноконсонантный знак (первоначально логограмма "сова"), обозначающий предлог "в" (т); 6 - идеографическая логограмма "папирус", "зелень"(w - d); 7 - одноконсонантный знак d (первоначально идеографическая логограмма d - t - "змея", примененный здесь как фонетическое дополнение к слову "папирус", "зелень"; 8 - фонетическая логограмма w - r, обозначавшая два омонимических египетских слова "ласточка" и "большой"; 9 - одноконсонантный знак (первоначально идеографическая логограмма "рот" - r), примененный здесь как "фонетическое дополнение" к слову w - r ("большой"); 10 - детерминатив водного пространства (первоначально идеографическая логограмма "канал", придающий написанию w - d w - r ("зелень большая") новое значение "море".

Второй причиной сохранения логографических знаков был традиционализм, характерный для египетской культуры. В частности, по этой причине логограммы продолжали применяться не только в качестве детерминативов, но и для самостоятельного обозначения слов. В этих последних случаях логограмма нередко дополнялась консонантно-звуковыми знаками (рис. 54).Такое "фонетическое дополнение" чаще всего применялось, если логограмма обозначала несколько синонимов (например, логограмма "идти", обозначавшая синонимы s - m, s - b, j - w, или логограмма "дорога", обозначавшая синонимы w - s - t и h - r - t)."Фонетические дополнения" применялись и тогда, когда логограмма обозначала общее понятие (например, понятие "дерево" любой породы), требовавшее конкретизации, а также для передачи суффиксов египетского языка (например, суффикса женского рода t). Фонетическое дополнение иногда передавало все согласные звуки слова, обозначенного логограммой; в этом случае знаки "фонетического дополнения" обычно располагались вокруг логограммы (рис. 54, а). Еще чаще "фонетическое дополнение" передавало только начальный или конечный звук слова, в этом случае фонетическое дополнение помещалось перед логограммой или после нее, а иногда даже сливалось с ней в лигатурный знак (рис. 54, в). Таким образом, египетское письмо в течение всего своего существования представляло собой комбинированную идеографически-фонетическую систему. В нем одновременно применялись: 1) идеографические логограммы (используемые самостоятельно и как детерминативы) ; 2) фонетические логограммы, 3) двух-трехконсонантные знаки, служившие для обозначения частей слов и иногда неправильно называемые "слоговыми знаками"; 4) консонантно-звуковые знаки (рис. 55). Несмотря на такую сложность египетского письма, оно сыграло большую прогрессивную роль, послужило базой, на которой было создано впоследствии другими, семитскими народами чисто звуковое письмо (рис. 56).


Пунктиром обозначены возможные пути развития. Коптское письмо сформировалось главным образом на основе греческого а египетское письмо повлияло на форму некоторых букв коптского алфавита

Непосредственным ответвлением египетского письма было, кроме того, буквенно-звуковое, двадцатитрехзначное письмо "эфиопского" государства Мероэ (I в. до н. э. - III - IV вв. н. э.); повлияло египетское письмо также на форму некоторых букв коптского письма (см стр. 243).

Расшифровка египетской письменности тормозилась неправильным взглядом на египетское письмо как на чисто логографическое. Расшифровано было египетское письмо в 20-х годах XIX в. Ж. Ф. Шампольоном. Впервые были расшифрованы Шампольоном имена царя Птолемея и царицы Клеопатры, написанные буквенно-звуковыми знаками на Розетском камне и на Игле Клеопатры; расшифровке помогло то, что текст Розетского камня был написан по-египетски и по-гречески, в египетском тексте собственные имена были заключены в овальные рамки и многие звуки, а следовательно, и иероглифы в именах Птолемея и Клеопатры совпадали (рис. 52).

58. Финикийский алфавит. Значения названий букв, заключенные в скобки, являются спорными

3

Создание первой чисто звуковой системы письма выпало на долю финикийцев и других западносемитских народов. Созданное ими буквенно-звуковое письмо вследствие его простоты и доступности вначале получило распространение у соседей финикийцев, а затем послужило исходной основой для всех последующих буквеннсо-звуковых систем.

Древнейшие, дошедшие до нас памятники финикийского пиьма (надписи Ахирама, Аб-до, Шафатбаала, Асдрубаала, Азарбаала, Абибаала, Элиба-ала и других - рис. 57) в настоящее время относятся большинством специалистов к X - XI вв. до н. э.* Почти все древнейшие надписи, сделанные финикийским письмом, встречаются главным образом не в самой Финикии, а в финикийских колониях, в частности на Кипре. Большинство надписей относится к периоду с V в. до н. э. по II - III вв. н. э. В дальнейшем финикийское письмо вытесняется возникшим на его основе арамейским письмом.

*(16 G. R. Driver. Semitic Writing from Pictograph to Alphabet. London, 1948, p. 105; см. также И. М. Винников. Эпитафия Ахирама Библосского в новом освещении. "Вестник древней истории", 1952, № 2, стр. 150 - 152. )


57. Форма букв, встречающихся в древнейших финикийских и еврейско-моавитских надписях, и образец финикийской надписи X - XI в. до н. э. Содержание надписи: "Асдрубалу девяносто сиклей серебра мы дали. Если ты возместишь, кредит для тебя и мой кредит для меня..." (по Ж. Феврие)

Финикийское письмо состояло из 22 знаков (рис. 58). Каждый из них обозначал отдельный звук речи; никаких иных знаков - логографических, слоговых - в этом письме не применялось. Таким образом, финикийское письмо являлось (наряду с аналогичными по типу клинописным угаритским, протосинайским и протоха"наанеким - см. ниже) одной из самых первых; в истории человечества чисто звуковой (письменной системой.


Второй особенностью финикийского письма было то, что все его знаки обозначали согласные или полугласные (например, waw - полугласный w, jod - полугласный j) звуки; что касается гласных, то они при письме пропускались и не обозначались. Таким образом, финикийское письмо было типичной консонантно-звуковой системой.

Третья особенность состояла в том, что финикийские буквы имели линейную, простую, удобную для запоминания и написания форму.

Четвертой особенностью было наличие алфавита, т. е. определенного порядка перечисления и расположения букв. Необходимо отметить, что алфавитов финикийского письма до нас не дошло. До 30 - 40-х годов XIX в. порядок букв в финикийском алфавите устанавливался на основе совпадения порядка букв в древних этрусских алфавитах (старейший - алфавит Марселины - около 700 г. до н. э.) с древнееврейскими акростихами Ветхого Завета; как те, так и другие сохранили 22 буквы финикийского письма. В 30 - 40-х годах были обнаружены дополнительные источники, подтверждающие предполагаемый порядок букв финикийского алфавита. Такими источниками являются: найденная в 1938 г. в Лагише (Палестине) табличка с древнееврейским алфавитом начала IX в. до н. э. и открытая в 1949 г. в Угарите табличка с угаритским клинописным алфавитом (см. ниже).

Пятая особенность финикийского письма состояла в том, что каждая его буква имела название; названия эти были построены по акрофоническому принципу, т. е. звуковое значение буквы всегда соответствовало первому звуку в названии буквы (например, b - bet, d - dalet, g - gimel, w - waw и т. п.). Так же как порядок букв в алфавите, действительные названия финикийских букв до нас не дошли. О названиях финикийских букв судят на основе: древнееврейских названий этих букв, дошедших в греческой транскрипции и в более поздней талмудической традиции; названий соответствующих греческих букв, дошедших от VI - V вв. до н. э.; названий букв в сирийских алфавитах VII - VIII вв. н. э. От финикийцев обычай присвоения буквам названий, тоже построенных по акрофоническому принципу, перешел к арамейцам, евреям, грекам, затем к славянам, арабам и другим народам.

Шестая особенность состояла в том, что названия финикийских букв были связаны не только со звуковым значением букв, но и с их графической формой; например, буква, называвшаяся waw, что значит по-семитски "гвоздь", не только обозначала звук w, но и по форме напоминала гвоздь. Некоторые ученые (Г. Бауэр, В. Георгиев и др.) отрицают связь названий многих финикийских букв с их формой. Так, согласно В. Георгиеву, названия финикийских букв соответствуют их форме полностью лишь в четырех случаях (mem, ain, res, taw) и отчасти еще в четырех случаях (alef, waw, jod, sin). В отношении остальных букв В. Георгиев или отрицает связь их названий с формой или же считает спорной семитскую этимологию названий*.

*(В. Георгиев. Происхождение алфавита. "Вопросы языкознания", 1952. )

Направление финикийского письма было горизонтальное, справа налево. Слова, как правило, друг от друга не отделялись.

Поздней формой финикийского письма было пуническое письмо, применявшееся в IV - II вв. до н. э. в Карфагене и карфагенских колониях. После падения Карфагена пуническое письмо было частично вытеснено латинским, частично же перешло в новопуническое письмо, применявшееся до начала нашей эры. От новопунического письма происходят консонантные системы народов Северной Африки (ливийская, применявшаяся со II в. до н. э.) и Испании (иберийская); позднейшим ответвлением ливийского письма является современное письмо туарегов Центральной Сахары - "тифинак".

4

Кроме финикийской, известно еще несколько западносемитских систем письма, столь же или даже более древних, чем финикийская. К числу их относятся три консонантно-звуковые системы - протоха-наанская, протосинайская, угаритская клинописная и одна слоговая- такназываемое "псевдоиероглифическое"письмо Библоса. Кроме того, почти одновременно с финикийской существовали южносемитские системы письма Аравийского полуострова.

Угаритское клинообразное консонантно-звуковое письмо применялось в XV - XIII вв. до н. э. в самом северном из финикийских городов Угарите; после разрушения Угарита эгейскими племенами (около 1200 г. до н. э.) угаритская клинопись была забыта и на другие системы письма влияния не оказала.

В угаритском письме использовалось 30 консонантно-звуковых знаков (рис. 59),IB том числе два знака, имевших почти одинаковое звуковое значение (s), и три знака для "alef, которые обычно считаются слоговыми знаками ("alef + гласные a, i, u). Из этих знаков 22 знака совпадают по звуковому значению со знаками финикийского письма; два знака представляют собой добавочные"алефы"; один знак - второе s, а пять знаков обозначают согласные звуки, не представленные в финикийском письме. Язык большинства угаритских надписей - западносемитский, близкий к финикийскому и являющийся его более древней формой. В 1949 г. в Угарите найдена глиняная таблица с угаритским клинописным алфавитом. В этом алфавите 22 угаритские буквы, одинаковые по их звуковому значению с финикийскими, стоят точно в таком же порядке, что и в финикийском алфавите; из остальных 8 букв 3 поставлены в конце алфавита, а 5 размещены внутри него (рис. 59).

Таким образом, угаритское письмо очень близко к финикийскому и по консонантно-звуковому типу (возможное наличие в нем двухтрехслоговых знаков обусловлено ассировавилонским влиянием) и по звуковому значению большинства знаков, и по наличию алфавита, и даже по порядку расположения букв в алфавите. Отличалось угаритское письмо от финикийского совершенно иной, клинообразной формой букв, что тоже объясняется влиянием ассиро-вавилонской клинописи.


Надписи, сделанные протосинайским письмом, были открыты в 1904 - 1905 гг. У. М. Питри Флиндерс "а Синайском полуострове, расположенном на пути из Египта в Финикию. На этом полуострове находились древнеегипетские рудники, в которых добывалась бирюза. Рудники эти эксплуатировались трижды: при XII египетской династии, в XVIII в. до н. э.; в эпоху гиксосов, т. е. в XVII - XVI в.; при XVIII египетской династии, т. е. в XV в. до н. э. В связи с этим одни ученые (А. Гардинер) относят протосинайские надписи к XVIII в., другие (К. Зете и Г. Бауэр) -к XVII - XVI вв., третьи (У. М. Питри-Флиндерси У. Ф. Олбрайт) - к XV в. до н. э.

Всего обнаружено несколько десятков надписей (рис. 60, а); часть у входа в копи, часть - в храме богини бирюзы Гатор. Надписи эти содержат по одним данным около 40 знаков, по другим (считая некоторые знаки графическими "вариантами) - около 32 знаков. Такое небольшое количество знаков позволяет сделать вывод, что надписи выполнены буквенно-звуковым письмом.

В 1916 г. английский ученый А. Гардинер попытался расшифровать протосинайское письмо. Он исходил из предположения, что надписи сделаны на семитском языке и что каждый знак обозначает по принципу акрофонии начальный согласный звук семитского названия предмета, изображаемого этим знаком. На основе такого метода А. Гардинеру удалось расшифровать два семитских слова, встречающихся несколько раз в надписях, посвященных Гатор: b - " - l - t "госпожа","богиня"и t - n - t - "дар"*. В результате была выдвинута гипотеза, что надписи эти сделаны семитскими рабами, работавшими на египетских копях. Графический анализ протосинайских знаков показал, что знаки эти близки по форме к знакам египетского иероглифического письма и к буквам финикийского алфавита. Это позволило выдвинуть гипотезу, что протосинайское письмо является промежуточным звеном между египетской иероглификой и финикийским письмом (см. ниже).

*(В конце 40-х годов расшифровку протосинайских надписей продолжил У. Ф. Олбрайт; согласно его утверждению (см. W. F. Albright. The Early Alphabetic Inscriptions from Sinai and their Decipherment. "Bulletin of the American Schools of Oriental Research", N. Haven, 1948, N 110, p. 6 - 22), ему удалось установить фонетическое значение 19 протосинайских знаков. )


Примерно к тому же или даже к более раннему времени (начало II тысячелетия до н. э.) относятся памятники другой древнейшей системы письма западных семитов. Это так называемое "псевдоиероглифическое" письмо Библоса, открытое в 20 годах XX в. М. Дюнаном.

Общее количество знаков этого письма - около 120, что позволяет считать библосское письмо слоговым. По своей форме библосские знаки являются схематическими изображениями животных, растений, зданий или же геометрическими фигурами, в связи с чем эти знаки получили название "псевдоиероглифических" (рис. 60, б). Многие из библосских знаков сходны с египетскими иероглифами, другие - с критско-минойскими знаками, третьи - с финикийскими буквами.

В середине 40-годов библосское письмо было частично расшифровано Э. Дормом*.В результате установлено, что письмо это служило для (передачи архаического финикийского языка и что письмо это слоговое, причем знаки его обозначают или согласную + гласную или же гласную + согласную. В связи со всем этим выдвинута гипотеза (см. ниже), что основой для финикийского алфавита послужило библосское письмо.

*(Е. Dhоrm. Dechifrement des inscriptions pseudohieroglyphiques de Byb-los, "Syria", Paris, -1, t. 25, fasc. 1/2. )

Надписи, сделанные протоханаанским письмом, были открыты в 30-х годах XX в. на территории Палестины. Древнейшие из них относятся специалистами (А. Гардинером, У.Ф. Олбрайтом и др.) к XVIII - XVII вв. до н. э.; позднейшие - к XIII в. до н. э. Такая датировка позволяет сделать вывод, что надписи эти принадлежали доеврейскому населению Палестины, западносемитским племенам хананеев. Протоханаанское письмо не расшифровано, но, судя по количеству встречающихся в нем разных знаков (30 - 40), оно является буквенно-звуковым. Графический анализ протоханаанских знаков показал, что многие из них близки к протосинайским и финикийским буквам; в связи с этим была выдвинута новая гипотеза о протоханаанском происхождении финикийского письма (см. ниже).

Таковы системы письма, применявшиеся западными семитами одновременно или даже до возникновения финикийского алфавита.

Почти одновременно с финикийским или немногим позже - в конце II или в начале I тысячелетия до н. э. - возникли южносемитские системы письма. Эти системы были созданы в древних государствах Аравийского полуострова - в царствах Маин, Катабан, Хадрамаут - и существовали до арабского завоевания этих государств, т. е. до середины I тысячелетия н. э. (рис. 60, в). Древнейшие южносемитские надписи относятся к VIII в. до н. э. К началу XX в. надписи эти были расшифрованы Ж. Галеви, Е. Литтманом и др.

Происхождение южносемитского письма недостаточно ясно. И по количеству букв, и по их форме письмо это существенно отличается от финикийского; поэтому основой этого письма многие считают некое протосемитское письмо (см. ниже). Во многом отличаясь от финикийского, системы южносемитского письма очень близки друг к другу. Системы эти имеют около 30 согласных букв, большинство которых совпадает (в различных системах) и по звуковому значению, и по форме. На графике южносемитского письма сказалось то, что надписи высекались на камне, металле и других твердых материалах. Буквы писались здесь вертикально, без наклона, на равном расстоянии друг от друга; они имеют почти одинаковую высоту и несколько монотонную, геометрическую форму.

5

Большой теоретический интерес представляет вопрос, как и почему последовательное буквенно-звуковое письмо впервые в истории появилось у западносемитских народов во II тысячелетии до н. э. Этот вопрос нередко подменяется другим, более узким: какая из ранее существовавших систем письма послужила основой для западносемитского буквенно-звукового письма. B качестве такой основы указывались три системы письма - египетская, ассиро-вавилонская и критско-минойская. Все больше сторонников получает также теория в основном самостоятельного возникновения буквенно-звукового письма западносемитских народов.

Гипотеза об ассиро-вавилонском происхождении западносемитского, в частности финикийского, письма была впервые выдвинута в 1877 г. В. Диком и в конце XIX в. развита В. Пейзером, отчасти Ф. Деличем, Г. Циммерном и др.

В настоящее время эта гипотеза почти утеряла сторонников. Крупнейшим ее недостатком является то, что ассиро-вавилонская и финикийская системы письма принципиально различны по типу: первая - в основном слоговая система с довольно точным обозначением гласных звуков и с применением (наряду со слоговыми знаками) логограмм; вторая - чисто звуковая и при этом консонантная система. Таким образом, эта гипотеза никак не может объяснить самого важного в финикийском письме - его последовательного консонантно-звукового принципа. Недостаток этот еще более усиливается тем, что история письма не знает случаев перехода слоговых систем в консонантно-звуковые. Так, Г. Р. Драйвер пишет: "В то время как слоговое письмо может развиться из алфавита, состоящего из согласных, как это показывает эфиопский силлабарий, слоговое письмо является тупиком, из которого нет выхода"*. Это обстоятельство отмечает и французский историк письма Ж. Феврие**. Маловероятно ассиро-вавилонское влияние и на графику финикийского письма, так как линейная форма финикийских букв не имеет ничего общего с клинообразной формой ассиро-вавилонских знаков. Некоторое подкрепление получила ассиро-вавилонская гипотеза после открытия и расшифровки в 30-х годах угаритского письма XV - XIII вв. до н. э. Письмо это, сочетая клинообразную форму знаков с коноонамтно-звуковым их значением, тем самым, казалось бы, могло быть связующим звеном между ассиро-вавилонским и линейным финикийским письмом. Однако попытки вывести угаритские знаки из ассиро-вавилонских (К. Эбелинг), а тем более попытки вывести линейные финикийские буквы из угаритских клинописных положительных результатов не дали (рис. 61).

*()

**(J. Fevrier. Hisrtoire de 1"ecriture. Paris, 1948. )

По-новому осветила проблему взаимоотношения угаритского и финикийского письма находка в 1949г. глиняной таблички с угаритским 30-буквенным алфавитом. Еще Ш. Вироло обратил внимание, что знак "ain в угаритском письме иногда заключался в кружок, подобный кружку финикийского "ain; в связи с этим Ш. Вироло сделал предположение о возможном влиянии финикийского письма на угаритское. Находка угаритского алфавита подкрепила предположение Ш. Вироло. Как уже отмечалось, в этом алфавите 22 угаритские буквы, одинаковые по" звуковому значению с финикийскими, стоят точно в том же порядке, что и в финикийском алфавите. Из дополнительных восьми угаритских букв три поставили в конце алфавита (так же как это делали греки и римляне при добавлении новых букв к заимствованным ими алфавитам); остальные лять дополнительных букв размещены вблизи от букв, сходных с ними по звуковому значению.

Такое построение угаритского алфавита наводит на мысль, что создатели его были знакомы с финикийским алфавитом* или же, что тот и другой алфавиты являются ответвлениями какого-то болеедревнего и, видимо, 27-буквенного протофиникийского алфавита. А если создатели угаритского письма были знакомы с финикийским (или протофиникийским) письмом, то они, вероятно, заимствовали из него и удобный для передачи всех семитских языков консонантно-звуковой принцип. Но привыкнув пользоваться для письма глиной, не пригодной для нанесения линейных знаков, угаритяне заменили линейную форму букв клинообразной**, хорошо знакомой им по ассиро-вавилонскому письму.

*(В этом случае возникновение финикийского алфавита отодвигается по крайней мере к XIV в. до н. э. )

**(По той же причине перешли от линейных к клинообразным знакам древние шумеры. )

Критско-минойская гипотеза происхождения финикийского письма была выдвинута в конце XIX в. А. Эвансом* и развита X. Шпейдером, Ф. Шапутье, а в последние годы болгарским ученым В. Георгиевым. Первоначально крупным недостатком этой гипотезы была нерасшифрованность минойского письма; поэтому минойские знаки приходилось сопоставлять с финикийскими лишь по форме, независимо от их фонетического значения. Положение изменилось в 50-х годах, когда критско-минойское линейное (слоговое) письмо было частично расшифровано в результате работ чешского ученого Б. Грозного, болгарского В. Георгиева и в особенности английских ученых М. Вентриса и Дж. Чадвика.

*(A. Evans. Scripta minoa, v. 1, Oxford, 1890, p. 77 и след. )

Проведенное В. Георгиевым* сопоставление финикийских букв с близкими им по значению минойскими слоговыми знаками (означавшими слог, начинавшийся с того или же почти с того согласного звука, который передавался соответствующей финикийской буквой) показало чрезвычайную близость формы финикийских букв и миноиских слоговых знаков. Примерно 14 финикийских букв почти совпадают по их форме с критско-минойскими знаками (см. рис. 62) и лишь около 8 букв более далеки по форме. Что касается названий финикийских букв, то, согласно В. Георгиеву, они были образованы путем замены миноиских названий семитскими словами, хотя бы и иными по смыслу, но соответствующими форме заимствованной буквы и начинающимися с того же звука, который обозначала эта буква. Так, минойская логограмма (скот, имущество), сокровище), которая позднее стала обозначать в минойском линейном письме слог ko (go), при заимствовании ее финикийцами получила, по В. Георгиеву (в соответствии с формой знака и с его звуковым значением), семитское название gimel - верблюд.

*(В. Георгиев. Происхождение алфавита. "Вопросы языкознания", 1952, № 6; см. также В. Георгиев. Проблемы минойского языка. София, 1953. )

62. Сопоставление финикийских букв со знаками линейного критского письма (из статьи "Письмо" И. Дьяконова, В. Истрина, Р. Кинжалова - БСЭ,изд. 2)



63. Сопоставление финикийских букв с египетскими иероглифами, синайскими письменами и с египетскими иератическими знаками (из статьи "Письмо" И. Дьяконова,В. Истрина, Р. Кинжалова - БСЭ, изд. 2)

В качестве дополнительных аргументов сторонники критско-минойской гипотезы ссылаются на свидетельства греческих авторов Диодора Сицилийского и Фотия. Согласно Диодору: "В то время как одни утверждают, что буквы были изобретены сирийцами, а у них научились финикийцы, передавшие их затем эллинам (причем передали их именно те, которые приплыли с Кадмом в Европу), и что поэтому эллины называют буквы финикийскими, другие (речь идет о критянах) говорят, что финикийцы не были первыми изобретателями букв, а только изменили форму букв и, так как большинство людей пользуются этим письмом, то его и называют изобретенным финикийцами". Согласно Фотию (IX в.), самое название "финикийское письмо" обусловлено (по утверждению критян) не тем, что его изобрели финикийцы, а тем, что для этого письма применялись в качестве материала листья финиковых пальм ("Финикийские буквы. Лидийцыи ионийцы возводят их финикийцу Агенору. Им возражают критяне, говоря, что название происходит от писания на пальмовых листьях")*.

*(В. Георгиев. Происхождение алфавита, стр. 80. )

Несмотря на внешнюю убедительность, у критско-минойской гипотезы имеются очень уязвимые места. Во-первых, уже отмечалось (гл. 5), что расшифровка критско-микенского письма полностью еще не завершена, "В особенности спорны попытки реконструирования предполагаемых названий минойских букв. Bo-вторых, и это самое главное, критско-микенская гипотеза (так же как и ассиро-вавилонская) никак не может объяснить наиболее важного в финикийском письме - его последовательно звукового характера. Между тем именно это, а не форма букв и не их названия, обусловило особое место, занимаемое финикийским алфавитом в истории письма. Выше указывалась также маловероятность перехода слогового письма в консонантно-звуковое. Наконец, в-третьих, если свести критско-микенскую гипотезу к заимствованию только формы знаков, то даже в этом случае она плохо согласуется с хронологией. Линейное (слоговое) микенское письмо сформировалось к середине II тысячелетия до н. э. Между тем в начале II тысячелетия до н. э. в самой Финикии, в Библосе уже существовало слоговое письмо, многие знаки которого почти совпадают с финикийскими. Больше того, примерно з это же время рядом с Финикией, на Синайском полуострове, а еще раньше в Палестине существовали другие семитские и, судя по количеству знаков, звуковые системы письма (протосинайская и протоха-наанская), графически тоже очень близкие к финикийской. Зачем же финикийцам было искать на Крите то, что они еще раньше имели у себя?

Но как все же может быть объяснена близость формы многих финикийских и минойских знаков? Как справедливо отмечает Ж. Феврие*,в системах письма, построенных по линейно-схематическому принципу с использованием геометрических форм, всегда неизбежны повторения формы знаков, еще У. М. Питри-Флиндер** показал, что форма многих финикийских знаков встречалась в Египте даже до возникновения иероглифического письма в виде марок горшечников. Тем не менее, влияние формы минойских знаков на форму финикийских букв очень вероятно.

*(J. Fevrier. Histoire de 1"ecriture. )

**(W. M F. Petri. The Formation of the Alphabet. London, 1912. )

Египетская гипотеза происхождения финикийского письма имеет наибольшее количество сторонников. Гипотеза эта была выдвинута в конце XIX в. Ф. Ленорманом, а затем в 60 - 70 годах была развита и обоснована тем же Ленорманом и Э. де Руже. При этом де Руже, а вслед за ним И. Тэйлор исходили из иератического египетского письма; Ф. Ленорман и вслед за ним И. Галеви - из иероглифического.

Главное достоинство египетской гипотезы в том, что она основывается не только на сходстве формы египетских и финикийских знаков. Египетское письмо, кроме того, - единственная из древнейших систем письма, в которой широко использовались буквенно-звуковые (консонантные) знаки, в то время как минойское (линейное) письмо было слоговым, а ассиро-вавилонское логографически-слоговым. Общими были в египетском и финикийском письме акрофонический принцип, а также (в отличие от минойского) направление письма справа налево. Наконец, значительно большим, чем минойское, было египетское влияние на культуру финикийцев и других северо-западных семитских народов; в частности в первой половине II тысячелетия до н. э., т. е. в период вероятного возникновения консонантно-звукового семитского письма (см. ниже), в Библосе многие умели читать и писать по-египетски.

Сильное подкрепление получила египетская гипотеза после открытия в 1904 - 1905 гг. на Синайском полуострове в египетских рудниках надписей, знаки которых оказались промежуточными по форме между египесткими иероглифами и финикийскими буквами.

В связи с этим А. Гардинером и независимо от него К. Сете была выдвинута гипотеза, что синайские надписи сделаны семитскими рабами, работавшими на рудниках, что надписи эти составлены на одном из западносемитских языков консонантно-звуковым письмом и что они являются связующим звеном между египетским иероглифическим и финикийским линейным письмом. В СССР крупнейший сторонник этой гипотезы - В. В. Струве.

Согласно В. В. Струве*,семиты, заимствуя египетские иероглифы, придавали им, как правило, новое, иное звуковое значение. Это новое звуковое значениебыло связано попринципу акрофонии с названием и формой заимствованного иероглифа. В соответствии со своей формой иероглиф получал новое семитское название; первый звук этого названия акрофонически становился новым звуковым значением заимствованного знака; например, египетская логограмма h - t ("дом") при заимствовании ее семитами получила, по В. В. Струве, новое семитское название bet ("дом") и соответственно новое звуковое значение b. Таким образом, согласно египетско-синайской гипотезе А. Гардинера, К. Сете, В. В. Струве, финикийские буквы близки к иероглифическим их прототипам по форме, но, как правило, не совпадают с ними по фонетическому значению (рис. 63). Наоборот, согласно египетско-иератической гипотезе И. Тэйлора, финикийские буквы, как правило, совпадают с их предполагаемыми иератическими прототипами по фонетическому значению, но не всегда близки им поформе. Как то, так и другое являются недостатками этих гипотез.

*(В. В. Струве. Происхождение алфавита. )

Есть у протосинайской гипотезы и другое уязвимое место. Прото-синайское письмо было случайным созданием оторванных от своей родины семитских рабов и возникло в отдалении от крупных центров семитской культуры. А это в свою очередь делает более правдоподобным взгляд на протосинайские надписи как на одно из поздних ответвлений, а не как на исходную основу западносемитского письма. Пересмотр египетско-синайской гипотезы стал необходим после открытия в 30-х годах в Палестине протоханаанских надписей. Судя по количеству используемых знаков, надписи эти сделаны буквенно-звуковым консонантным письмом. При этом древнейшие из протоханаанских надписей относятся к XVIII - XVII вв. до н. э. Протосинайские надписи относятся примерно к тому же или даже к более позднему времени (как указывалось, У. М. Питри Флиндерс и У. Ф. Олбрайт относят их к XV в., К. Зете и Г. Бауэр - к XVII - XVI вв., А. Гардинер - к XVIII в. до н. э.). В связи с этим, а также потому, что многие протоханаанокие буквы являются по своей форме как бы промежуточным звеном между протосинайскими и финикийскими линейными буквами, были выдвинуты две новые гипотезы. Первая, выдвинутая А. Гардинером и Т. X. Гастером*, является модификацией прежней египетско-синайской гипотезы. В соответствии с Гардинеровской датировкой протосинайских надписей (XVIII в. до н. э.) сторонники этой гипотезы считают протоханаанское письмо переходной формой от протосинайского к финикийскому. Таким образом, согласно этой теории, западносемитское письмо развивалось по сложному пути Египет - Синай - Ханаан - Финикия.

*(Т. Н. Gastеr. The archaic Inscriptions in Lachisch. London, 1940. )

Вторая гипотеза (У. Ф. Олбрайт, Ф. М. Кросс, Д. Н. Фридман* и др.) основана на датировке синайских надписей XV в. до н. э. Согласно этой гипотезе, протосинайские буквы развивались из древнейших протоханаэнских (XVIII - XVII вв. до н. э.), а протоханаанские - из египетских иероглифических знаков; наряду с этим, более поздние ханаанские надписи XIII в. до н. э. выводятся из протосинайских. Таким образом, по этой гипотезе западносемитское письмо развивалось по еще более сложному пути Египет - Ханаан - Синай - Ханаан - Финикия.

*(F. M. Gross and D. N. Frееdman. Early Hebrew Orthography. N. Haven, 1952. )

Слабым местом обеих гипотез является то, что они опираются только на сходство форм знаков без учета их фонетического значения, так как протоханаанские надписи не расшифрованы.

Сложная проблема происхождения финикийского алфавита усложняется наличием еще одной древней разновидности консонантно-звукового письма - южносемитских надписей, найденных в Аравии. В отношении происхождения южносемитского письма существуют следующие гипотезы. Одни специалисты (М. Дюнан) выводят южносемитские надписи, так же как и другие разновидности семитского письма, из "псевдоиероглифического" слогового письма Библоса. Другие (А. Эванс, X. Йеесен, М. Лидзбарский, отчасти У. Ф. Олбрайт) считают, что южносемитское письмо, так же как и северно-семитское, происходит от протосемитского консонантно-звукового письма (таким письмом обычно считают древнейшие протоханаанские надписи). Третьи (К. Зете, X. Гримм, А. Гардинер) выводят южносемитское письмо, подобно северносемитскому, из протосинайского.

Все большее число сторонников приобретает за последние годы теория в основном самостоятельного возникновения семитского консонанто-звукового письма. Сторонниками этой теории являются авторы двух крупнейших монографий по истории письма - Д. Дирингер и Ж. Феврие*, а также такие специалисты, как Г. Бауэр, Р. Дюссо, Ж. де Грот, И. Фридрих, Р. Вейль и другие; сторон никем этой теории является и автор настоящей работы.

*(D. D fringe г. The Alphabet. London, (2 ed.- 1); J. Fevrier. Histoire de 1"ecriture. Paris, 1948. )

Прежде чем перейти к рассмотрению вариантов этой теории, необходимо еще раз напомнить, что с точки зрения всеобщей истории письма важнейшим достижением финикийцев и других западных семитов было отнюдь не создание удобных по форме букв или акрофонически построенных их названий. Важнейшим достижением этих народов было то, что они впервые в истории человечества создали письмо, основанное на строго звуковом принципе. Именно этим обусловлено, что финикийский алфавит послужил исходной базой для всех более поздних буквенно-звуковых систем письма и сыграл такую большую роль в истории письменности. Именно этим объясняется также острота споров о происхождении финикийского алфавита. Но явление, возникающее в истории впервые, не может быть объяснено внешними влияниями. Причины такого явления надлежит искать в своеобразных общественно-исторических, языковых и других особенностях того народа, у которого оно возникло. Чем же было обусловлено возникновение последовательно-звуковой системы письма у финикийцев и у других соседних с ними семитских народов?

В наибольшей степени это было обусловлено тем, что финикийцы (в несколько меньшей мере также хананеи) были передовым торговым народом Переднего Востока. Между тем интересы торговли, торговых записей и расчетов настоятельно требовали письма, наиболее удобного и простого для обучения и пользования. Требованиям этим соответствовало буквенно-звуковое письмо, так как оно позволяет обходиться минимальным количеством знаков при максимально точной передаче речи. Правда, дошедшие до нас финикийские надписи в своем большинстве имеют иное, мемориальное содержание (посвящения богам, надгробные, строительные надписи и т. п.). Но это, по всей вероятности, объяснялось тем, что надписи такого содержания выполнялись на наиболее долговечных материалах и наиболее долговечными способами (например, гравированием). Что касается торгово-хозяйственных записей, то они, видимо, наносились чернилами на черепки и другие недолговечные материалы*; поэтому они до нас дошли в меньшем количестве.

*(M. Соhen. L"ecriture. Paris, 1953, p. 50. )

Сильно способствовало возникновению чисто звукового письма также консонантное построение корневых основ в семитских языках. Придавая особое значение согласным звукам, оно облегчало выделение их из состава слова. Немалую роль сыграло, кроме того, богатство консонантного состава финикийского языка, наличие в нем большого количества различных согласных фонем, а также то, что почти все финикийские слова начинались с согласных или полугласных звуков. Первое делало маловероятной омонимию (см. ниже); второе облегчало образование консонантно-звуковых знаков по акрофоническому принципу.

Несомненно, облегчило возникновение у западных семитов чисто звуковой системы письма знакомство этих народов с египетскими консонантно-звуковыми знаками. "Правда, египтяне применяли эти знаки в сочетании с логограммами; это было обусловлено традиционализмом египетской культуры, а также наличием в египетском языке большого количества омонимических корневых основ, для уточнения значения которых требовались детерминативы. Финикийцы, а в известной мере также и хананеи, будучи торговыми народами, быстро выдвинувшимися на историческую арену, были свободны от характерного для египтян традиционализма. Наряду с этим трехсогласный состав большинства семитских корневых основ при богатстве консонантного состава финикийского языка создавал возможность самых разнообразных звуковых комбинаций; тем самым даже при консонантно-звуковом письме почти исключалось омонимическое написание слова; а это позволяло отказаться от детерминативов.

Сочетание перечисленных благоприятных факторов привело к тому, что, по образному выражению А. Мурхауза*,"создание алфавита в то время носилось в воздухе". Недаром у финикийцев почти одновременно возникли столь разные по их графической форме, но одинаковые по последовательному применению консонантно-звукового принципа системы письма, как клинообразная угаритская, линейные финикийская, протосинайская и ханаанская; недаром аналогичные системы письма сформировались несколькими столетиями позже у южных семитов Аравии, были заимствованы у финикийцев евреями, моавитянами, арамейцами и т. п.

*(А. С. Moorhause. The Triumph of the Alphabet. N. Y., 1953. )

Остается вопрос: возникли ли древнейшие из этих консонантно-звуковых систем западносемитских народов (угаритская, финикийская, ханаанская, протосинайская и южносемитские) независимо друг от друга или же у них имелся какой-то общий предок. Принципиально возможны как то, так и другое предположения. Так, Г. Бауэр* считает, что протосинайская, угаритская и финикийская системы письма сформировались в основном самостоятельно; еще большее число исследователей отрицает связь между северносемитскими и южносемитскими (аравийскими) системами письма.

*(Н. Bauer. Der Ursprung des Alphabets. "Der Alte Orient", Bd. ,H. - 2. Leipzig, 1957. )

Однако графическая близость многих южносемитских, финикийских, протосинайских и протоханаанских букв делает более вероятной гипотезу об общем их происхождении. Особняком, казалось бы, стоит угаритская клинопись. Но, различаясь по форме знаков, угаритский и финикийский алфавиты одинаковы по консонантно-звуковому принципу и очень близки по звуковому составу; кроме того, находка в 1949 г. таблички с угаритским алфавитом показала почти одинаковое алфавитное расположение угаритских и финикийских букв, необъяснимое без предположения о связи этих систем письма. Поэтому большинство специалистов считает, что у систем письма западносемитских народов был общий предок. "Невероятно, чтобы эти два алфавита,- пишет, например, Г. Р. Драйвер* о финикийском и южносемитском письме,- были независимыми друг от друга изобретениями. Трудно поверить, чтобы две ветви одной и той же расы могли почти одновременно изобрести алфавиты и придумать столь сходные символы, не вступив в какой-то степени в контакт или не оказав влияния друг на друга".

*(G. R. Driver. Semitic Writing from Pictograph to Alphabet. )

Какое же письмо могло быть основой, из которой возникли древнейшие семитские консонантно-звуковые системы? Выше уже отмечалось, что такой основой навряд ли могло быть критско-минойское линейное письмо, так как это письмо, во-первых, принципиально иное по типу (слоговому) и, во-вторых, потому что древнейшие памятники западносемитского письма (протоханаанского, библосского, а, возможно, также и протосинайского)старше критского линейного письма. Такой основой, казалось бы, могло быть при принятии датировки А. Гардинера протосинайское письмо. Но датировка А. Гардинера (XVIII в. до н. э.) многими оспаривается. Кроме того, протосинайское письмо навряд ли могло стать основой всех древнейших западносемитских систем письма, поскольку оно было случайным созданием семитских рабов, возникшим в отдалении от центров семитской культуры. Маловероятной представляется и гипотеза М. Дюнана*, согласнокоторой основой западносемитских алфавитов является слоговая письменность Библоса. Важнейшим недостатком этой гипотезы, так же как критско-минойской, является принципиально иной (по сравнению со всеми другими западносе-митскими системами) слоговой принцип библосского письма.

*(M. Dunan. Byblia grammata. Beyrouth, 1945. )


Наиболее вероятной основой западносемитских систем письма следует считать Протоханаанское письмо XVIII - XVII вв. до н. э. (гипотеза У. Ф. Олбрайта и др.). Признание протоханаанского письма такой основой согласуется с консонантно-звуковым типом этого письма, с формой его букв, близких к протосинайским и финикийским, а также с местом и временем возникновения протоханаанского письма.

Дополнительный аргумент в пользу протоханаанской гипотезы может быть получен из анализа названий финикийских букв. Еще в начале XX в. Я. Шницер* на основе анализа названий финикийских букв склонялся к выводу, что эти названия созданы не финикийцами, а древними евреями. Названия эти (рис. 58) указывают, что народ, их создавший, занимался земледелием и скотоводством (например, alef - "бык",gimel - "верблюд", - "ограда"), рыболовством ( - "вода", - "рыба")и торговлей ( - "груз"), что народ этот был оседлым, так как он жил в "домах"(),снабженных "дверями" (), при постройке которых применялись "гвозди"();-кроме того, что народ этот был воинственным, так как он применял "оружие" (); в то же время среди этих названий нет ни одного, которое бы прямо относилось к основным занятиям финикийцев - к мореплаванию, морской торговле и кораблестроению. Поэтому Я. Шиицер считал, что названия финикийских букв больше соответствуют социальному облику древних евреев. Но в той же, если не в большей мере, эти названия соответствуют и социальному облику хананеев.

Окончательное решение по протоханаанской гипотезе может быть принято лишь после расшифровки протоханаанских надписей. В случае принятия этой гипотезы следует считать, что на основе прото-хаяаанскогописьма возникли все остальные семитские системы кон-сонантно-звукового письма - протосинайская, финикийская, угаритская и южносемитские (рис. 64). (При этом алфавитно-буквенный состав каждой из этих систем сохранял значительную общность в соответствии с общностью западносемитских языков; в то же время он видоизменялся, в связи с особенностями консонантно-звукового состава того языка, для передачи которого служила данная система письма; именно этим объясняется, что финикийское письмо имело 22 разных буквы, южносемитское - 29, а угаритское - 30.

Иначе обстояло дело с графикой этих систем. Графика письма почти не связана с языком; поэтому она в наибольшей мере поддается внешним влияниям, а также воздействиям применяемых материалов и орудий для письма. Западные семиты использовали для письма разные материалы (камень, глину, металл и т. п.); в связи с этим графическое сходство большинства западносемитских систем письма может быть объяснено только наличием у них общего предка. Графические же особенности каждой из этих систем были обусловлены различными внешними влияниями, а также различными материалами и орудиями для письма. Так, особенности формы протосинайских букв, возникших в сфере египетской культуры, были обусловлены влиянием египетского письма; буквы финикийского алфавита, видимо, сформировались под египетским и критско-минойским влиянием; клинообразное построение угаритских букв было обусловлено вавилонским влиянием, особенно сильным на севере Финикии, а также традиционным использованием для письма глиняных табличек, неудобных для нанесения линейных знаков.

Что касается названий финикийских букв, то, вероятнее всего, они были созданы позже самих букв и с мнемотехнической целью (для облегчения запоминания звукового значения букв); по-видимому, эти названия возникли на основе замеченного случайного сходства формы букв с различными предметами, наименование которых начиналось со звуков, обозначаемых буквами. Это подтверждается смысловой близостью названий многих букв, стоящих в алфавите рядом (например, "рука" и "ладонь", "вода" и "рыба", "глаз" и "рот", "голова" и "зуб"). Мнемотехническое назначение названий букв делает, кроме того, понятными случаи недостаточной близости между названием и формой буквы; ведь, если название служило только для запоминания звукового значения буквы, связь между названием и формой буквы желательна, но не обязательна.

Наибольшую трудность представляет вопрос о взаимоотношении протоханаанского и библосского "псевдоиероглифического" письма; каким образом эти две системы, возникнув у западных семитов примерно в одну и ту же эпоху, оказались принципиально различными по типу (консонантно-звуковому в одном случае, слоговому - в другом), хотя и близкими по форме многих букв.

Сложная проблема возникновения у западносемитских народов исторически первого, последовательного буквенно-звукового письма может быть разрешена лишь на основе учета не одного, а нескольких благоприятствовавших этому факторов. Важнейшими из этих факторов были: общественно-исторические особенности западносемитских народов и особенности их языков (см. стр. 215 - 216). Первый из этих факторов обусловил появление буквенно-звукового письма, второй - облегчил его появление. Сыграло роль также знакомство западных семитов с системами письма других народов. При этом наибольшее влияние оказало египетское письмо, поскольку в нем имелись консонантно-звуковые знаки; что касается критско-минойского и ассиро-вавилонского письма, то они, вероятно, повлияли лишь на графику некоторых из западносемитских письменных систем

То же, что звуковое письмо …

письмо - Дополнительное к звуковой речи средство общения при помощи системы графических знаков. Письмо звуковое (письмо алфавитное, письмо буквенное, письмо буквенно звуковое). Письмо, при котором графический знак, как правило, обозначает отдельный ’звук… … Словарь лингвистических терминов

Письмо - Письмо знаковая система фиксации речи, позволяющая с помощью начертательных (графических) элементов передавать речевую информацию на расстоянии и закреплять её во времени. Первоначально для передачи информации применялись другие способы,… …

ПИСЬМО - ПИСЬМО, знаковая система фиксации речи, позволяющая с помощью начертательных (графических) элементов передавать информацию на расстоянии и закреплять ее во времени. Первоначально для передачи информации применялись др. способы, например… … Литературный энциклопедический словарь

Письмо - знаковая система фиксации речи, позволяющая с помощью начертательных (графических) элементов передавать речевую информацию на расстоянии и закреплять её во времени. Первоначально для передачи информации применялись др. способы, например… …

Коптское письмо - буквенное письмо, созданное во 2 3 вв. н. э. египтянами, переводившими Библию с греческого на Коптский язык (см. Коптская литература), поскольку сложное и крайне специфическое Египетское письмо, во многом не отражавшее реального… … Большая советская энциклопедия

огамическое письмо - (ирл. ogham, от древнеирландского ogam, ogum), буквенное письмо для древнеирландского и пиктского языков, употреблявшееся на Британских островах. Древнейшие надписи III IV вв. на древнеирландском языке. * * * ОГАМИЧЕСКОЕ ПИСЬМО ОГАМИЧЕСКОЕ ПИСЬМО … Энциклопедический словарь

коптское письмо - буквенное письмо, созданное в Египте во II III вв. н. э. Включает 24 греческие буквы и 8 знаков демотического письма. Сохранилось только в религиозном обиходе. * * * КОПТСКОЕ ПИСЬМО КОПТСКОЕ ПИСЬМО, буквенное письмо, создано в Египте во 2 3 вв. н … Энциклопедический словарь

латинское письмо - буквенное письмо, которым пользовались древние римляне. Сохранилось у большинства народов Западной Европы, легло в основу письменностей многих языков мира. Восходит к греческому письму. Собственный латинский алфавит (латиница) сложился в IV… … Энциклопедический словарь

Латинское письмо - Латинское письмо буквенное письмо, которым пользовались древние римляне и которое легло в основу письма большинства народов Западной Европы (в СССР используется для литовского, латышского, эстонского языков). Название происходит от племени… … Лингвистический энциклопедический словарь

К особому типу относятся западносемитские письменности (финикийская, арамейская, древнееврейская, арабская и др.). Обычно в слоговом письме знаки обозначают не один звук, а несколько – как правило, слоги, т.е. сочетания гласного и одного или нескольких согласных звуков. В западносемитских письменностях были только знаки для согласных звуков, которые в тексте могли обозначать или отдельный согласный звук или сочетание этого согласного с любым гласным. Такой тип письма называют консонантным (лат. consonans – согласный звук).

Именно из западносемитского письма, а именно финикийского, произошло большинство современных письменностей, например греческое письмо, которое дало современному миру латиницу и кириллицу. А из латинского письма в свою очередь произошли английское, французское, немецкое, испанское, итальянское, польское, чешское и др., из кириллического – русское, болгарское, сербское, монгольское письмо и многие письменности языков бывшего Советского Союза. И это еще не все письма которые произошли от западносемитского письма, из распространенных в мире письменностей только китайская, японская и корейская не связаны с финикийским письмом.

Наиболее передовым торговым народом древности – финикийцами в конце II тысячелетиях до н.э. была создана первая чисто звуковая система письма буквенно-звуковое письмо. От финикийцев это письмо было заимствовано евреями, арамейцами, греками, а затем получило распространение у большинства народов мира. Буквенно-звуковым письмом принято называть такое письмо, в котором каждый графический знак (буква) обозначает не целое слово, как в идеографии, и не слог, как в слоговом письме, а отдельный типовой звук – фонему. Поэтому буквенно-звуковое письмо иногда называют также фонемографическим и даже фонематическим.

В общей истории развития письменности буквенно-звуковое письмо сформировалось значительно позднее слогового. Это, по мнению некоторых исследователей, объясняется тем, что буквенно-звуковые системы предполагают уже более развитую способность к разложению речи на простейшие ее элементы – звуки (фонемы) чем это наблюдалось в период в период формирования предшествующих письменных систем.

Возникновение буквенно-звукового письма в чистом его виде было для многих народов мира несомненным шагом вперед, так как существенно облегчало передачу языка на большие расстояния при помощи минимального набора письменных знаков, способствовало распространению грамотности и тем самым объективно содействовало поступательному движению общества к высотам цивилизации.

Буквенно-звуковое письмо выступает в двух разновидностях: консонантно-звуковой (знаками обозначались только согласные звуки (консонанты), появление письма в его чистом виде относится ко второй половине II тысячелетия н.э.) и вокализованно-звуковой (связано с обозначением на письме, как согласных, так и гласных звуков (фонем), возникло в IX – VIII вв. до н.э.).

Фонетическая структура вокализованно-звукового языка позволило создать подлинно буквенное письмо, которое впоследствии легло в основу ряда западных и юго-восточных алфавитов (латинского, готского, славянского).

Буквенно-звуковое письмо – наиболее удобное письмо для большинства народов мира. Оно обеспечивает при помощи ограниченного набора знаков (от 20 до 40) точную передачу звукового языка этих народов.

Язык – главное средство общения людей, он непрерывно изменяется. Весь процесс развития языка сводится к постепенному исчезновению одних явлений и появлению новых, причем процесс зарождения новых лингвистических явлений происходит незаметно для говорящих и пишущих. Возникая в речи, лингвистические инновации постепенно находят себе все большее применение, начинают употребляться все чаще и чаще, пока люди не станут рассматривать эти лингвистические явления как нечто само собой разумеющееся.

Если же язык перестал быть основным средством общения в каком либо социальном коллективе, он становится мертвым. Три причины могут вызвать такое положение. Во-первых, может исчезнуть народ-носитель данного языка. Так, последние тасманийцы умерли в прошлом веке, а вместе с ними и тасманийские языки. Во-вторых, народ может усвоить новый язык, забыв старый. К подобным мертвым языкам относятся, например, шумерский, хеттский и хурритский, готский и прусский. Наконец, мертвым может стать какой-либо литературный язык, сохранившийся в каких-либо ограниченных сферах употребления, притом во всех остальных сферах используется живой язык, по происхождению связанный со старым литературным языком. Таково взаимоотношение между мертвым латинским и романскими языками, классическим монгольским и современным монгольским языками.

Заключение

Письмо имеет длительную историю своего развития. Оно прошло сложный путь от использования примитивных до применения самых совершенных графических форм общения, став одним из важнейших способов коммуникации, без которого трудно представить жизнь современного общества.

Некоторые письменности были изобретены, а остальные – и их большинство – появились в результате постепенной и долгой эволюции.

Однако история еще не закончена. И в современном мире люди изобретают письмо. Но про большинство письменностей нельзя сказать, что их кто-то изобрел. Например, греческое или китайское письмо никто не придумал; они создавались и совершенствовались на протяжении многих веков разными людьми. Да и у письма в целом, насколько можно судить, единственного создателя не было, как и у множества других изобретений человечества.

Важно то, что в совершенствовании систем письма отразился восходящий путь развития человеческого общества в целом. Передача на письме звуковой стороны языка при помощи небольшого количества графем – выдающееся достижение человечества.

Я считаю, что письмо еще будет развиваться. Современная наука и система общества не может существовать без письма. Письмо играет большую роль в развитии общества.

Интересно, что в современном обществе человек использует различные виды письма, например, когда нужно выразить некую идею для представителей любого языка, мы снова возвращаемся к пиктограммам (знаки дорожного движения, значки на ярлыках одежды), потребность в международном общении диктует необходимость в возвращении к идеографическому письму, все мы знаем, что обозначает значок $ – это идеограмма, символ, а не прямое изображение доллара.

Список литературы

1. Владимиров Л.И. Всеобщая история книги. М., 1984, С. 8-15

2. Гельб И.Е. Опыт изучения письма. М., 1982. С. 22-34

3. Истрин В.А. Возникновение и развитие письма. М.,1965. С. 36-46, 62, 182-185

4. Павленко Н.А. История письма. Мн.: Высшая школа, 1987. С. 20-25, 45-46

5. Шайкевич А.Я. Введение в лингвистику. М., 1995. С. 4-13, 51

6. Заскока С.А. Введение в языкознание. Конспект лекций. М.: Приор-издат., 2005. – С. 78-87.

7. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. М.: Высшая школа, 1997. – С. 238-264.

8. Реформатский А.А. Введение в языковедение. М.: Аспект Пресс, 1996. – С. 347-384.

9. Фридрих И. История письма / Пер. с нем. М., 1979.

10. Лоукотка У. Развитие письма / Русский пер. М., 1950.

Сейчас ни египетского письма, ни клинописи давно уже не существует. Многие столетия прошли с тех пор, как люди перестали пользоваться такими запутанными системами письма. Уже давно в большинстве стран люди применяют алфавитное письмо, выражая буквами звуки своей речи. Хотя иероглифическое письмо не совсем исчезло; до сих пор огромный народ - китайцы пишут иероглифами. Японцы, которые создавали свою культуру под сильным влиянием Китая, также сохраняют в своем письме иероглифы наряду с изобретенными ими знаками слогового алфавита. Но почти все народы, которые пользовались тем или другим видом иероглифического письма, в конце концов, на его основе создали письмо звуко-буквенное. К этому их побуждала хотя бы необходимость как-то точно обозначать собственные имена, многие из которых иначе как звуками никак и не запишешь.

Письменное выражение звуков сделало каждую систему письма свойственной какому-нибудь определенному языку. Картинную запись разбирать трудно, трудно догадаться, на что намекают составляющие ее изображения, но зато эту запись можно читать, даже не зная, на каком языке говорил сделавший ее человек. Иероглифы, которые везде произошли из картинного письма, уже теснее связаны со звуковой речью: они пишутся обычно в том порядке, в каком произносятся слова. Но все-таки иероглиф можно «понять», даже не зная, как он произносится. Поэтому, между прочим, древняя клинопись в Передней Азии так легко переходила от народа к народу.

Буквенное же письмо понятно читающему только тогда, когда он знает соответствующий язык. Такое письмо становится элементом национальной культуры: древние греки пишут по-древнегречески, римляне (латиняне) пишут по-латыни, арабы - по-арабски, и постепенно почти все народы создают для себя каждый свой особый алфавит. Буквенное письмо получило широчайшее распространение и послужило орудием накопления культурных богатств у каждого народа.

Но как же создалось наше алфавитное письмо? Своими корнями оно уходит в глубочайшую древность. Поэтому трудно сейчас определить с уверенностью, из каких именно иероглифов создавался наш алфавит. Вопросы эти многие ученые считают спорными и пробуют сопоставлять древние формы наших букв то с тем, то с другим иероглифическим письмом из тех, какие существовали в древности в Передней Азии и Южной Европе. Сопоставляли современные алфавиты и с египетскими знаками, и со знаками клинописи, и с иероглифами, которые в очень давние времена были в употреблении на острове Крит. Кое-что при этих сопоставлениях сходилось, кое-что и расходилось. Ученые, занимавшиеся этими сопоставлениями, опровергали друг друга, но к окончательным выводам прийти не могли. Из всех предположений о происхождении современных алфавитов мы расскажем здесь только то, что представляется наиболее правдоподобным.

СИНАЙСКИЕ НАДПИСИ

Предполагается, что первый алфавит возник из египетских иероглифов. Превращение этих иероглифов в алфавитные знаки, повидимому, произошло на границе Египта и Азии около трех с половиной тысяч лет назад. Египтяне в те времена вели длительные непрестанные войны с азиатскими народами - вавилонянами, финикийцами и другими.

Захваченных в плен представителей этих народов египтяне превращали в рабов и использовали на тяжелых работах в копях, между прочим, на Синайском полуострове, где они добывали малахит и медь для украшения египетских построек. Рабы эти были неграмотны; египтяне, конечно, не учили их писать. Да и научиться сложному иероглифическому письму было нелегко. Но все-таки рабы видели, что их господа, египтяне, пишут. Любознательные рабы, конечно, присматривались к тому, как это делается. Они видели, что люди рисуют разные изображения, и потом, глядя на них, произносят слова, то есть читают. А мы знаем, что египетские иероглифы при тщательном выполнении имели сходство с реальными предметами, так что почти каждый знак в этом письме можно «назвать». И рабы их «называли». Называли они их, конечно, не по-египетски, а на своем родном языке.


В тех местах, где на Синайском полуострове были копи, около ста лет назад на камнях нашли так называемые «Синайские надписи». Эти короткие надписи были сделаны за полторы тысячи лет до н. э., то есть примерно три с половиной тысячи лет назад. Стали разбирать эти надписи, сопоставлять их с египетскими письменами и догадались, что они состоят из знаков, представляющих собой очень упрощенные, как бы неумелой «безграмотной» рукой написанные, уже знакомые ученым египетские иероглифы. Стали считать число знаков в этих надписях, их оказалось всего около 150. С изумлением ученые обнаружили, что разных знаков среди них только 32. Почему же здесь повторяются все одни и те же 32 знака? Значит это уже не иероглифическое письмо, а какой-то составленный из грубо начертанных иероглифов алфавит; значит эти знаки - буквы алфавита, а сами надписи надо читать по звукам.

Мы сказали, что знаки синайских надписей были несколько похожи на иероглифы, но с другой стороны они имели какое-то сходство и с буквами древнейшего финикийского и некоторых других алфавитов. Тогда мелькнула догадка: не являются ли знаки синайских надписей промежуточным этапом между иероглифами египетского письма и буквами этих древнейших алфавитов?

Дальше - больше, эта догадка стала подтверждаться. Синайские надписи были очень бедны по содержанию, слов в них было мало, и они все время повторялись. Это были однообразные краткие молитвенные обращения о заступничестве большей частью к «богине». В них выражалась безысходность положения угнетенных египтянами рабов. И довольно скоро удалось даже догадаться, какими знаками написано какое слово.

«ПЕРЕВОД» ЕГИПЕТСКИХ ИЕРОГЛИФОВ

Египтяне тоже умели использовать свои иероглифы как звуковые знаки вроде алфавитных, но они называли их по-египетски, и, например, рисуя змею, называли ее каким-то словом, которое начиналось с согласного Д, а кончалось, повидимому, на Т. Надо сказать, что, хотя мы и читаем египетские надписи, но точного произношения древнеегипетских слов не знаем; лишь по некоторым догадкам мы приблизительно устанавливаем их произношение. Притом согласные звуки в этих словах мы еще определяем, а гласные совсем нам не известны. Ведь египтяне полного алфавита не имели и гласные звуки в тех словах, которые изображались с помощью алфавитных знаков, никак не обозначали.

Так и относительно знака «змеи» мы знаем, что он произносился или «дат», или «дут», или «дет». И про другие древнеегипетские слова мы знаем не больше. Например, рисовали египтяне план дома. «Дом» по-египетски звучал «пр», если оставить в стороне гласные звуки. Когда египтяне употребляли свои знаки для выражения звуков, то иероглиф «змея» читался Д (потому что это слово начиналось со звука Д), а иероглиф «дом» читался П (потому что это слово начиналось со звука П). Когда же разобрали синайские надписи, выяснилось, что «змея» в них обозначает букву Н, а «дом» - букву Б или В.

Древнеегипетские иероглифы «змея» и «дом».

И легко понять почему. Ведь эти синайские надписи писали не сами египтяне, чиновники и рабовладельцы. Их писали рабы - представители других народов. Египетские иероглифы каждый из них называл по-своему, на своем родном языке. А языки этих народов были очень близки. На всех этих языках «змея» называлась словом, начинавшимся со звука Н, а «дом» - словом, начинавшимся со звука Б. Значит рабы, авторы этих коротеньких синайских надписей, рисуя «змею», хотели обозначить звук Н, а рисуя план «дома», хотели обозначить звук Б.

Если все это верно, - а это весьма вероятно, - то синайские надписи представляют собой образец древнейших памятников алфавитного звукового письма. По-видимому, таким же путем - от иероглифического письма, в котором иероглифы обозначали целые слова, через иероглифы, обозначавшие отдельные звуки - первые звуки слов, которые прежде выражались этими иероглифами, - образовались все звуковые алфавитные системы письма. Что же касается современных европейских алфавитов, то предполагается, что они свою родословную ведут от синайских надписей. От них пошел так называемый финикийский алфавит, от него греческий, от греческого древнеславянский, от него украинский, русский, белорусский, болграский алфавиты и т. д. От греческого же алфавита произошел латинский в Италии, а от него и все алфавиты народов Западной Европы.

Эта теория происхождения современных алфавитов, как уже указывалось, окончательно и безупречно не доказана. Не исключена возможность, что в дальнейшем будут обнаружены новые факты, которые заставят пересмотреть эту теорию. Пока же она считается наиболее правдоподобной и довольно убедительно объясняет многие особенности современных европейских алфавитов. Так, например, в латинской букве N мы легко узнаем «змею». Это можно объяснить тем, что она происходит прямым путем от той «змеи», которую писали в синайских надписях в значении звука Н. Что касается нашей буквы Н, то средняя палочка здесь уже положена для большей «стройности» горизонтально. Но это графическое улучшение сделано сравнительно недавно; в старославянских рукописях эта буква писалась так же, как латинское N.

Наша буква Б тоже, по-видимому, происходит от того плана «дома», который был иероглифом у древних египтян и которому в синайских надписях придали значение звука Б. Мы сказали выше, что на языке рабов древних египтян «дом» назывался словом, начинавшимся со звука Б или В, по-видимому, это слово произносилось «бет» или «вет». Обратим внимание на то, что по-гречески вторая буква алфавита до сих пор называется «бета»; так и мы читаем ее в математических формулах.

НЕИЗВЕСТНОЕ СТАНЕТ ИЗВЕСТНЫМ

Мы проследили историю возникновения письменности от появления у людей самой потребности в записи их устной речи до изобретения алфавитного письма, которым мы с вами пишем. Мы видим, что письмо зарождалось у разных народов, в разных странах, в разные эпохи - везде, где у людей возникала в этом потребность. То, что мы здесь рассказали о происхождении письма, далеко не все, что до сих пор стало об этом известно; различные системы письменных знаков существовали и у тех народов, о которых мы здесь не говорили. Мы не говорили о древнейшем письме народа хеттов в Малой Азии, о древних надписях на острове Крит, которые до сих пор с уверенностью еще не прочитаны.

Многочисленные зачатки письма находят и на территории нашей страны в Крыму (ой, к сожалению уже не совсем нашей. Примечание редактора) и Южной Украине. Предстоит еще большая и настойчивая исследовательская работа, прежде чем мы сможем судить об этих древних письменах с такой же степенью уверенности, с какой наука может сейчас ответить на вопрос о роли алфавитных надписей на Синайском полуострове в развитии древнего финикийского алфавита.

И не только многие древнейшие письмена, но даже некоторые алфавиты сравнительно недавнего происхождения до сих пор представляют собою загадку. Такова, например, «глаголица», которой писали в VIII- IX веке наши предки славяне, и которая не может не интересовать нас как образец совершенно своеобразной азбуки, чрезвычайно стильной и изящной по форме своих букв. Не связаны ли ее буквы с какой-то более древней системой письма, созданной самими славянами, а может быть, даже и ранее их, еще скифами?

Предположений обо всем этом было выдвинуто много. Археологические исследования дают надежду на то, что и в этом вопросе можно будет прийти к определенным решениям. Здесь еще многое неизвестно. Но то, что до сих пор в науке неизвестно - то будет известно. Ведь как написано в Библии «Все тайное станет явным».

P. S. Старинные летописи рассказывают: А ведь все-таки замечательно, что некогда было изобретено буквенное письмо. Ведь благодаря этому изучить какой-нибудь иностранный язык, опирающийся на буквенный алфавит, да тот же самый популярный английский, выучить несравненно легче (тем более на сайте http://voxmate.ru в последнее время разработаны уникальные методики онлайн обучения). А вот попробуйте выучить китайский или корейский язык, не имеющий буквенного алфавита. Вот-вот, сделать это несравненно сложнее.