Names of Soviet origin are personal names found in the languages ​​of the peoples of the former USSR, for example in Russian, Tatar and Ukrainian, which appeared after the October Revolution of 1917 during the heyday of the fashion for neologisms and abbreviations in the Soviet Union.

The destruction of previous social foundations and traditions of naming, associated primarily with the obligation to choose a name for a newborn according to the calendar during the baptismal ceremony, gave parents greater freedom to choose names for their children. A variety of common nouns began to be used as personal names: names of plants (Birch, Carnation, Oak), minerals (Ruby, Granite), chemical elements (Radium, Tungsten, Iridium), toponyms (Volga, Himalaya, Kazbek, Onega), technical and mathematical terms (Median, Diesel, Combine, Railcar), professions (Tank Driver), and other words colored by revolutionary ideology (Idea, Decembrist, Comrade, Volya, Zarya, Atheist, Freedom). Derivative forms were also formed (Noyabrina, Tractorina). This kind of name creation is sometimes called semantic anthroponymization.

A large array of personal names-neologisms was formed from revolutionary slogans, the names of some bodies of the new government, as well as from the names and surnames of revolutionary leaders and communist figures (Vladlen, Damir, Kim, Roy, Elina).

Names of Soviet origin also include many borrowed names. It was after the October Revolution that there was a significant influx of foreign names into the Russian language. Some of them were directly associated with figures of the international communist movement (Rosa - in honor of Rosa Luxemburg, Ernst - in honor of Ernst Thälmann), some were associated with heroes "progressive" translated literary works or historical figures (Jeanne, Eric, Rudolf, Robert).

In the post-revolutionary era, non-canonical (not noted in the church calendar) Old Russian and Old Slavic names came into use, as well as names existing in other Slavic languages ​​(Svetozar, Peresvet, Mstislav, Miloslava, Lyubomir, Vanda, Vladislav).

Most names of Soviet origin - especially newly formed ones - were rarely used and did not take root, remaining rather a historical and linguistic curiosity; Many bearers of exotic names, having reached adulthood, applied for a name change. However, some of these names, composed successfully, have survived and become quite widely known.

Arville- army of V.I. Lenin.

Vector- Great communism triumphs.

Veor- Great October Revolution.

Vidlen- Lenin's great ideas.

Vilen- IN AND. Lenin.

Vilan- IN AND. Lenin and the Academy of Sciences.

Vilord- IN AND. Lenin was an organizer of the labor movement.

Wil- IN AND. Lenin.

Vilyur- Vladimir Ilyich loves Russia.

Winun- Vladimir Ilyich will never die.

Whist- The great historical power of labor.

Vladlen- Vladimir Ilyich Lenin.

Volen- the will of Lenin.

Pile- Voroshilov Sharpshooter.

Gertrude- Hero of Labor.

Dazdraperma- Long live the First of May!

Dalis- Long live Lenin and Stalin!

Division- Lenin's work lives on.

Izaida- follow Ilyich, baby.

Kim- Communist Youth International.

Lapanalda- Papanin camp on an ice floe.

Flipper- Latvian shooter.

Ledat- Lev Davidovich Trotsky.

Lenior- Lenin and the October Revolution.

Ribbon- Lenin's labor army.

Forest- Lenin, Stalin.

Sheet- Lenin and Stalin.

Luigi- Lenin died, but the ideas are alive.

Marlene- Marx, Lenin.

October- in honor of the Bolshevik revolution in October 1917

Papir- party pyramid.

Benefit- remember Lenin’s precepts.

Revmira- revolution world army.

Rosik- Russian Executive Committee.

Strong- the power of Lenin.

Stalin- Stalinist.

Tomil- the triumph of Marx and Lenin.

Tomik- Marxism and communism triumph.

Trick(om)- three "TO"- Komsomol, Comintern, communism.

Fed- Felix Edmundovich Dzerzhinsky.

Yaslenik- I'm with Lenin and Krupskaya.

Vanguard; appeared in the 1930s.

Leontyev, Avangard Nikolaevich- actor

Aviation

Avietta- from the French aviette, aviette.

Aviya- from the morpheme avia (that is, related to aviation).

Awxoma- from the reverse reading of the word Moscow.

Aurora)- by the name of the cruiser "Aurora".

Aurory- by the name of the cruiser "Aurora".

Avtodor- from the abbreviated name "Society for the Promotion of Motoring and Road Improvement".

Agit- from a shortened common noun.

Agitprop- from the abbreviated name (until 1934) of the Department of Agitation and Propaganda under the Central Committee of the All-Union Communist Party of Bolsheviks.

Adiy- from the truncation of some traditional male names (cf. Gennady, Arkady).

Azalea- from the name of the plant.

Aida- on behalf of the main character of the opera of the same name by G. Verdi.

Air- after the initials of A.I. Rykov, the second chairman of the Council of People's Commissars of the USSR after Lenin.

Akadema- from a common noun.

Aldan- from the toponym Aldan.

Algebrina- from algebra.

Allegro (male), Allegra (female)- from a musical term.

Diamond- from the name of the mineral diamond.

Altai- from the toponym Altai.

Alpha

Ampere

Amur- from the toponym Amur.

Angara- from the toponym Angara.

Aprilina- from the name of the month April.

Ararat- from the toponym Ararat.

Arville "The Army of V.I. Lenin".

Argent- from lat. argentum (silver).

Aria- from a common noun.

Harlequin- from a common noun.

Arlen- from an abbreviation of a phrase "Lenin's Army". Homonymous with the name of Celtic origin Arlen.

Army- from a common noun

Artaka- from the abbreviation of the name "Artillery Academy". Consonant with the Armenian name Artak.

Artillery Academy- compound name; Wed Artak.

Assol- on behalf of the main character of the story by A. Green "Scarlet Sails".

Aster- from Greek - star.

Astrela- from Greek - star.

Atheist- from a common noun.

Aelita- the name of the main character of the story of the same name by A. N. Tolstoy, which became a personal name.

Ayan- from the toponym Ayan.

B

Barricade- from a common noun.

White Night- a compound name, from the concept of white nights.

Birch- from a common noun.

Bestreva- from an abbreviation of a phrase "Beria - Guardian of the Revolution"

Beta- from the name of the letter of the Greek alphabet.

Bonaparte- from the name of Napoleon Bonaparte.

Bolsovenets- Great Soviet Encyclopedia.

Fighter- from a common noun.

Bosphorus- from the toponym Bosphorus.

Diamond (female)- from the name of the precious stone diamond.

Budyon- from the surname of S. M. Budyonny.

Rebel- from a common noun.

Bukharin- from the name of N.I. Bukharin.

IN

Walterperzhenka- from an abbreviation of a phrase .

Vanadium- from the name of the chemical element vanadium.

Vanzetti- from the surname Bartolomeo Vanzetti.

Varlen- Lenin's Great Army.

Waterpezhekosma- from an abbreviation of a phrase "Valentina Tereshkova - the first female cosmonaut".

Vector- from the abbreviation of the slogan "Great communism triumphs".

Velior- from an abbreviation of a phrase .

Velira- from an abbreviation of a phrase "great worker".

Veor- from an abbreviation of a phrase "Great October Revolution".

Spring- from the name of the season.

Vidlen- from an abbreviation of a phrase "Lenin's great ideas"

Wil(s)

Vilen(a)- short for Vladimir Ilyich Lenin. The male name Vilen, borrowed from Russian, is also known in the Tatar language.

Vilenin(a)- from the initials and surname Vladimir Ilyich Lenin.

Vilenor- from the abbreviation of the slogan "IN. I. Lenin - the father of the revolution".

Vileor(V.I. Lenin, October Revolution or V.I. Lenin - organizer of the revolution.

Vilian- from an abbreviation of a phrase "IN. I. Lenin and the Academy of Sciences".

Viliy, Viliya- from the initials of the first name, patronymic and last name Vladimir Ilyich Lenin.

Vilior- from an abbreviation of a phrase "Vladimir Ilyich Lenin and the October Revolution".

Vilic- abbreviation for the name and patronymic Vladimir Ilyich.

Vilor(s)- from the slogan "Vladimir Ilyich Lenin - Organizer of the Revolution"

Vilord- from the abbreviation of the slogan "Vladimir Ilyich Lenin - organizer of the labor movement".

Vilory (Viloria)- the same as Vilor(a).

Vilorik- from the abbreviation of the slogan "IN. I. Lenin - liberator of workers and peasants".

Vilorg- from the phrase "Vladimir Ilyich Lenin - organizer".

Vilork- Vladimir Ilyich Lenin - organizer of the revolutionary commune.

Vilort- Vladimir Ilyich Lenin - organizer of labor.

Viluza- from an abbreviation of a phrase “Vladimir Ilyich Lenin-Ulyanov’s Testaments”. Borrowed from Russian, the name is also known in the Tatar language.

Wil- by initials V.I. Lenin

Wilgeniy- Vladimir Ilyich is a genius

Vilnur- from Russian Vladimir Ilyich Lenin and Tat. nurs (translated - ) (Tatar name).

Vilsor- from the abbreviation of the slogan "Vladimir Ilyich Lenin - the creator of the October Revolution". Borrowed from Russian, the name is also known in
Tatar language.

Vilyur(s)- the name has several decoding options: from abbreviations of phrases “Vladimir Ilyich loves workers”, “Vladimir Ilyich loves Russia” or “Vladimir Ilyich loves his Motherland”. Borrowed from Russian, the names are also known in the Tatar language.

Winun- from the abbreviation of the slogan “Vladimir Ilyich will never die”.

Violin- from an abbreviation of a phrase "Vladimir Ilyich, October, Lenin".

Viorel- from an abbreviation of a phrase "Vladimir Ilyich, October Revolution, Lenin".

Whist- from an abbreviation of a phrase "the great historical power of labor".

Vitim- from the toponym Vitim.

Viulen(a)- from the abbreviation of the first name, patronymic, last name and pseudonym Vladimir Ilyich Ulyanov-Lenin.

Vladilen- from the abbreviation of the first, patronymic and surname Vladimir Ilyich Lenin. Phonetic variants - Vladelin, Vladelina.

Vladil- from the abbreviation of the first, patronymic and surname Vladimir Ilyich Lenin.

Vladlen- from the abbreviation of the first and last name Vladimir Lenin. The male name Vladlen, borrowed from Russian, is also known in the Tatar language.

Vlail- Vladimir Ilyich Lenin

Voenmor- from an abbreviation of a phrase "military sailor".

Leader- from a common noun.

Volga- from the toponym Volga.

Volen- from an abbreviation of a phrase "Lenin's will".

Volodar- from the name of the revolutionary V. Volodarsky.

Tungsten- from the name of the chemical element tungsten.

Will, Will- from a common noun.

Volt- from from physical unit of measurement.

Pile- from the reduction of honorary title "Voroshilov Sharpshooter".

Vosmart- from the eighth of March (International Women's Day).

East

World- from the reduction of ideologeme "world revolution".

Nominee- from a common noun.

Vydeznar- Hold the banner of the revolution higher

Vykraznar- Higher is the red banner of the revolution

G

Gaidar- from the surname of the writer Arkady Gaidar.

Gamma- from the name of the letter of the Greek alphabet.

Garibaldi- from the surname Giuseppe Garibaldi.

Harrison- from the English surname Harrison.

Carnation- from the name of the flower, which became one of the revolutionary symbols.

Hegelin- from the name of G. W. F. Hegel.

Helian- from the Greek sun.

Helium, Helium

Gem- from a common noun.

Genius, Genius- from a common noun.

Geodar- from the connection of phonemes "geo-" And "gift".

Dahlia- by the name of the flower.

Coat of arms- from a common noun.

Geroida- from a common noun.

Hero- from a common noun.

Gertrude)- from "hero (heroine) of labor". Appeared in the 1920s. Homonymous with the Western European female name Gertrude.

Himalaya- from the toponym Himalayas.

Hypotenuse- from the mathematical term hypotenuse.

Glavspirt- from the abbreviated name of the Main Directorate of the Spirit and Liquor Industry.

Glasp- presumably from "publicity of the press".

Horn- from a common noun.

Granite- from the name of the mineral.

Dream- from a common noun.

D

Dazvsemir- from the abbreviation of the slogan "Long live the world revolution!"

Dazdraperma- from the abbreviation of the slogan “Long live the First of May!”. The most famous example of ideological name creation.

Dazdrasmygda- from the abbreviation of the slogan “Long live the bond between city and countryside!”

Dazdrasen- from the abbreviation of the slogan “Long live the Seventh of November!”

Dazdryugag- Long live Yuri Gagarin

Dalis- from the abbreviation of the slogan “Long live Lenin and Stalin!”.

Dahl, Dalina- from a common noun.

Dalton- from the name of the English physicist John Dalton.

Damir(a)- from slogans "Long live the world revolution" or "Long live the world". Borrowed from Russian, the names are also known in the Tatar language.

Danelia- from the Georgian surname Danelia.

Gift- from a common noun.

Darwin- from the name of naturalist Charles Darwin.

Dasdges- from the abbreviation of the slogan “Long live the builders of the Dnieper Hydroelectric Power Station!”.

December

Dekabrin(s)- from the name of the month December.

Decembrist- from a common noun.

Division- from the abbreviation of the slogan "Lenin's cause lives on".

Deleor- from shortening slogans "Lenin's Case - October Revolution" or "Ten years of the October Revolution".

Delhi (women)- from the place name Delhi.

Demir- from the abbreviation of the slogan “Give us a world revolution!”

Democrat- from a common noun.

Jonreed- from the first and last name of John Reed.

Dzerzh- by the name of F. E. Dzerzhinsky.

Dzermen- according to the first syllables of the surnames of the leaders of the Cheka-OGPU F. E. Dzerzhinsky and V. R. Menzhinsky. Phonetic variant - Germain.

Dzefa- from the surname and given name Dzerzhinsky, Felix.

Diamara- from abbreviation of words "dialectics" And "Marxism".

Diesel- from the common name for a diesel engine.

Dean

Diner(a), Ditnera- from an abbreviation of a phrase "child of a new era".

Dognat-Peregnat, Dognaty-Peregnaty- a compound name formed from a slogan "Catch up and overtake". The names of the twins Dognut and Peregnat are known.

Dolonegrama- from the abbreviation of the slogan “Down with illiteracy!”.

Blast furnace- a pre-revolutionary name (an abbreviation for Dominic), homonymous to the name of the smelting furnace.

Donara- from an abbreviation of a phrase "daughter of the people".

Donaire- from an abbreviation of a phrase "daughter of the new era".

Dora, Dorina- decade of the October Revolution.

Dotnara- from an abbreviation of a phrase "daughter of the working people".

Daughter- from a common noun.

Railcar- from a common noun.

Drepanald- from an abbreviation of a phrase "Papanin's drift on an ice floe".

Thought- from a common noun.

Devil- from an abbreviation of a phrase “child of the era of V.I. Lenin”.

Davis- from the name of the American communist Angela Davis.

E

Eurasia- from the toponym Eurasia.

AND

Jean-Paul-Marat- compound name; in honor of the leader of the Great French Revolution J.P. Marat.

Zheldora- from the abbreviation of the concept of railway.

Zhores, Zhoressa- from the name of the French socialist Jean Jaurès.

Z

Zaklimena- from the word "branded", from the first line of the hymn "International": "Rise up, branded with a curse".

Zamvil- from an abbreviation of a phrase "Deputy of V.I. Lenin".

West- from the name of one of the cardinal directions.

Zarema- short for slogan "For the revolution of the world". Borrowed from Russian, the name is also known in the Tatar language. Homonymous with the Turkic name Zarema (used by A.S. Pushkin in the poem "Bakhchisarai Fountain").

Zares- short for slogan "For the Republic of Soviets"

Zarina, Zorina- from a common noun.

Zarya, Zorya- from a common noun. Borrowed from Russian, the name is also known in the Tatar language.

Star- from a common noun. The red star is one of the heraldic symbols of the Soviet era.

Zoreslava, Zorislava- from phonemes "dawn" And "glory". Formed according to the traditional model of Slavic names (cf. Vladislava, Yaroslava).

AND

Eavis- Joseph Vissarionovich Stalin was common in the Caucasian republics.

Ivista- Joseph Vissarionovich Stalin.

Ideas, Idea- from a common noun.

Idyll- from a common noun.

Idlen- from an abbreviation of a phrase "Lenin's ideas".

Izaida- from an abbreviation of a phrase “follow Ilyich, baby”.

Izail, Izil- from an abbreviation of a phrase “executor of Ilyich’s behests”. Borrowed from Russian, the names are also known in the Tatar language.

Izzvil- from the abbreviation of the slogan “Study the precepts of Vladimir Ilyich Lenin”.

Isili- the same as Izael.

Isolde- from the phrase "made of ice"; given to a girl born during the wintering of polar explorers in Taimyr. Homonymous to the Western European name Isolde.

Isotherm- from a physical term.

Ikki- from the abbreviation ECCI (Executive Committee of the Communist International).

Ilkom- from the abbreviation Ilyich, commune.

Imals- by the name of the Institute of Marxism-Leninism, which in 1954-1956 was called the Marx-Engels-Lenin-Stalin Institute. Phonetic version - Imels.

Indus- from the toponym Indus.

Industrialian- from a common noun.

Industry- from a common noun.

Interna- from international.

Iridium- from the name of the chemical element.

Irtysh- from the toponym Irtysh.

Spark- from a common noun. Appeared in the 1920s-1930s. "Spark"- revolutionary newspaper founded by Lenin.

Istalina- from the first and last name Joseph Stalin. Appeared in the 1920s-1930s.

Istmat- from the abbreviation of the name of the scientific discipline historical materialism.

July, July- from the name of the month July. Consonant with the traditional names Julius, Julia.

TO

Kazbek- from the toponym Kazbek. Also known in the Tatar language.

Cairo- from the toponym Cairo.

Potassium- from the name of the chemical element.

Kama- from the toponym Kama.

Camellia- from the name of the plant.

Captain

Karina- from the name of the Kara Sea. This is the name of the girl born during the first (and last) voyage of the ship "Chelyuskin" along the Northern Sea Route (1933). The name is homonymous to the Western European Karina, and also consonant with the eastern Karine and Western European Corinna.

Karm, Karmiy

Karmia- from the abbreviation of the name Red Army.

Karlen- (Karl (Marx), Lenin.

Kid- from an abbreviation of a phrase "communist ideal".

Kim- from the name of the organization Communist Youth International. The male name Kim, borrowed from Russian, is also known in the Tatar language.

Kinemm- from an abbreviation of a word "cinema".

Cyrus- from the abbreviation of the name Communist International. Homonymous with the Orthodox name of Greek origin Cyrus.

Kirina- formed according to the model of traditional female names.

Clover- from a common noun.

Club- from a common noun.

Kollontai- from the name of the party and statesman Alexandra Kollontai.

Columbia- from the name of a chemical element (its modern name is niobium) or from the name of the navigator Christopher Columbus.

Colchis- from the toponym Colchis.

Commander- from a common noun. It was recorded in the 1920s-1930s in the Altai Territory.

Harvester- from a common noun.

Comintern- from the abbreviated name of the Communist International.

Commissioner- from a common noun.

Communard

Communera- from the abbreviation of the phrase communist era.

Compart- from the abbreviation of the phrase communist party.

Komsomol- from one of the names of the Komsomol, a communist youth organization.

Kravsil- The Red Army is the strongest of all

Krarmiya- from the abbreviation of the name Red Army - the armed forces of Soviet Russia.

Krasarm(s)- from the name Red Army. It was recorded in the 1920s-1930s.

Krasnomir- was recorded in the 1920s-1930s. Formed according to the model of Slavic names (cf. Lyubomir).

Krasnoslav- was recorded in the 1920s-1930s. Formed according to the model of Slavic names (cf. Yaroslav).

Cromwell- from the surname of the leader of the English Revolution, Oliver Cromwell.

Kukutsapol- from the abbreviation of the slogan during the reign of N. S. Khrushchev “Corn is the queen of fields”.

Curie- from a physical unit of measurement or from the name of French physicists.

L

Lavansaria- from the toponym Lavensaari.

Lagshmivar(a), Lashmivar(a)- abbreviation for "Camp Schmidt in the Arctic". Appeared in the 1930s in connection with the epic rescue of the Chelyuskinites.

Lagshminald(a)- from an abbreviation of a phrase "Schmidt's camp on an ice floe".

Lapis lazuli- from the name of the mineral.

Laila- from an abbreviation of a phrase "Ilyich's light bulb".

Lapanalda- from an abbreviation of a phrase "Papanin camp on an ice floe".

Lasmai- from the abbreviation of the group name "Tender May"

Flipper- from an abbreviation of a phrase "Latvian shooter".

Lachekamora- from an abbreviation of a phrase "Chelyuskin camp in the Kara Sea"

Levanna- from a combination of parents’ names: Leo and Anna.

Legrad(s)- Leningrad

Ledav- according to the first syllables of Trotsky’s name and patronymic - Lev Davidovich.

Ledat- from Lev Davidovich Trotsky.

Ledrud- from the abbreviation of the slogan "Lenin is a friend of children".

Ledict- Lenin and dictatorship

Lelyud- from the abbreviation of the slogan "Lenin loves children".

Lemar(s), Lemark- from the abbreviation of the surnames Lenin and Marx. Borrowed from Russian, the names are also known in the Tatar language.

Lemir(s)- from an abbreviation of a phrase "Lenin and the World Revolution". Borrowed from Russian, the name is also known in the Tatar language.

Lena- from the toponym Lena. Homonymous with the short form of some traditional Orthodox names (Elena, Leonida, Leontina, Leontia, etc.).

Lenar(s)- from an abbreviation of a phrase "Lenin's Army". Borrowed from Russian, the names are also known in the Tatar language.

Lenvlad- according to the first syllables of the surname and first name Lenin Vladimir.

Langward- from an abbreviation of a phrase "Lenin Guard".

Lengenmir- from the abbreviation of the slogan "Lenin is the genius of the world".

Lengerb- from an abbreviation of a phrase "Lenin's coat of arms".

Lenzh- Lenin is alive.

Lenian(s)- from the surname Lenin.

Leniz(a)- from an abbreviation of a phrase "Lenin's Testaments". Borrowed from Russian, the names are also known in the Tatar language.

Lenin(a)

Leninian- from the surname Lenin. It was recorded in the 1920s-1930s.

Leninid- from an abbreviation of a phrase "Lenin's ideas".

Leninism- from an abbreviation of a phrase "Lenin and the Banner of Marxism".

Leninir- from an abbreviation of a phrase "Lenin and Revolution".

Lenior- from an abbreviation of a phrase "Lenin and the October Revolution".

Lennor(s), Lenora- from the abbreviation of the slogan "Lenin is our weapon".

Lenst- Lenin, Stalin

Ribbon- from an abbreviation of a phrase "Lenin's Labor Army".

Lentrosh- from the abbreviation of the surnames Lenin, Trotsky, Shaumyan.

Lenuza- from an abbreviation of a phrase "Lenin-Ulyanov Testaments". Borrowed from Russian, the name is also known in the Tatar language.

Lenur(a)- from an abbreviation of a phrase "Lenin founded the revolution". Borrowed from Russian, the names are also known in the Tatar language.

Lenera- from an abbreviation of a phrase "Lenin era".

Lermonth- from the name of M. Yu. Lermontov.

Forest- according to the first letters of the surnames Lenin, Stalin.

Lestaber- by the first letters of the surnames Lenin, Stalin, Beria.

Lestak- from the abbreviation of the slogan "Lenin, Stalin, communism!"

Leunge, Leunge- from the abbreviation of the slogan “Lenin died, but his work lives on”.

Libert(s)- from French liberte, freedom. They are consonant with some names borrowed from Western European languages.

Livadiy- from the toponym Livadia.

League- from a common noun.

Lilia, Lilina- by the name of the flower.

Lima- from the toponym Lima.

Lina- from the abbreviation of the name of the international organization League of Nations. Homonymous with the name Lina, known in European languages, which is a short form of some names (for example, Angelina, Carolina).

Lira, Lirina

Sheet- according to the first letters of the surnames Lenin and Stalin.

Lausanne- from the toponym Lausanne.

Laura- from an abbreviation of a phrase "Lenin, October Revolution". Homonymous with the name Laura, known in European languages, which is a form of the name Laura.

Lorix- Lenin, October Revolution, industrialization, collectivization, socialism

Lorikarik "Lenin, October Revolution, industrialization, collectivization, electrification, radioification and communism".

Loriex- abbreviation of the phrase "Lenin, October, Revolution, Industrialization, Electrification, Collectivization of the Country".

Lorierik- abbreviation of the phrase "Lenin, the October Revolution, industrialization, electrification, radioification and communism".

Lunio- from the abbreviation of the slogan “Lenin died, but the ideas remained”.

Luigi(s)- from the abbreviation of the slogan “Lenin is dead, but ideas are alive”. Consonant with the Italian name Luigi (Italian Luigi).

Lunachara- from the surname of A.V. Lunacharsky.

Lundezhi- Lenin died, but his work lives on

Liga- from the truncation of the traditional name Olga.

Lyubistina- from an abbreviation of a phrase "love the truth". It was first recorded in 1926 in Leningrad.

Lyublen- from an abbreviation of a phrase "love Lenin".

Luxen(s)- from lat. lux, light.

Alfalfa- from a common noun.

Lucia- from Revolution. - Recorded in the 1920s-1930s. Homonymous with the name of Latin origin Lucius, known from the pre-revolutionary Orthodox calendar.

M

Magnet- from a common noun.

Maina

May, May- from the name of the month May. The name is associated with the May Day holiday.

Main(s)- from the toponym Main.

Majslav, Majeslav- from the name of the month May and the phoneme glory

Mayan- (female name; in honor of May Day, International Workers' Day). The name Maya was known earlier.

Marat- from the name of J.P. Marat.

Marilen(s)

Marklen- from the addition of the initial letters of the surnames Marx and Lenin.

Marx(a)- from the surname of Karl Marx. It was recorded in the 1920s-1930s.

Marxana, Marxina- from the surname of Karl Marx.

Marxen- from the surnames Marx and Engels.

Marlene- from the addition of the initial letters of the surnames Marx and Lenin: Borrowed from Russian, the name is also known in the Tatar language.

Martin- from the common name of an open-hearth furnace.

Marenlenst

Mauser- depending on the brand of weapon.

Maels- by the first letters of the surnames Marx, Engels, Lenin, Stalin. Phonetic version - Maels.

Mael

Maenlest- by the first letters of the surnames Marx, Engels, Lenin, Stalin.

Median

Mezhenda- from the abbreviation of the name of the holiday "International Women's Day".

Micron- from the name of the unit of measurement.

Police- from the name of the Soviet law enforcement agencies.

Minora- from a musical term.

Miol, Miolina- from the abbreviation of the parents’ names: the male name Mikhail and the female name Olga.

World(s)- from a common noun or from an abbreviation of a phrase "world revolution".

Myrrh- from the reduction of ideologeme "World Revolution".

Hammer

Monolith- from a common noun.

Mopr- from the abbreviation MOPR (International Organization for Assistance to Fighters of the Revolution).

Mora- from the surname of Thomas More.

Motvil- from an abbreviation of a phrase “we are from V.I. Lenin”.

Mela- by the first letters of the surnames Marx, Engels, Lenin.

Malice- an abbreviation for the surnames Marx, Engels, Lenin and Stalin.

Maelor- abbreviation for slogans "Marx, Engels, Lenin, October Revolution" or "Marx, Engels, Lenin - the organizers of the revolution". Borrowed from Russian, the name is also known in the Tatar language.

Mels- an abbreviation for the names Marx, Engels, Lenin, Stalin.

Melsor- Marx, Engels, Lenin, Stalin, October Revolution.

Marlis- Marx, Engels, Revolution, Lenin and Stalin.

Myslis- from an abbreviation of a phrase "thoughts of Lenin and Stalin".

Müd(a), Münd- from contraction "International Youth Day".

N

Nancy- from the toponym Nancy.

Narcissus- from the name of the flower.

The science- from a common noun.

National- from the abbreviation of the word international.

Neva- from the toponym Neva.

Ninel- from the reverse reading of the surname Lenin. Borrowed from Russian, the name is also known in the Tatar language.

Niserkha- from the abbreviation of the first, patronymic and last name Nikita Sergeevich Khrushchev.

Novomir- from the phrase "new world". Formed according to the model of Slavic names.

North- from the maritime term that denotes north, northern direction.

Noyabrina- from the name of the month.

Nurville- from Tat. Nury and Russian Vladimir Ilyich Lenin (translated as "The light of Vladimir Ilyich Lenin").

Nera- from an abbreviation of a phrase "new era". Borrowed from Russian, the name is also known in the Tatar language.

Netta- from the term net.

ABOUT

Odvar- from the abbreviation of the name Special Far Eastern Army.

October- from a common noun.

Oktyabrin(a)- in honor of the October Revolution. The female name Oktyabrina, borrowed from Russian, is also known in the Tatar language.

October- by the name of the month October; in honor of the October Revolution. Borrowed from Russian, the name is also known in the Tatar language.

October- in honor of the October Revolution. It was recorded in the 1920s-1930s in the Altai Territory.

Ohm- from the physical unit of measurement.

Onega- from the toponym Onega.

Or- abbreviation for October Revolution.

Ordzhonika- from the surname of G.K. Ordzhonikidze.

Orletos- from the abbreviation of the slogan “October Revolution, Lenin, labor is the basis of socialism”.

Osoaviakhim- from the name of the public organization OSOAVIAKHIM.

Oyushminald- from contraction "Otto Yulievich Schmidt on an Ice Floe". Appeared in the 1930s in connection with the epic rescue of the Chelyuskinites. Also recorded in 1960.

P

Papir- from an abbreviation of a phrase "party pyramid"

Paris- from the toponym Paris.

Partisan- from a common noun.

The consignment- from a common noun (implies CPSU).

May Day- from the name of the May Day holiday (the official name in the USSR is International Workers' Solidarity Day).

Perkosrak- the first space rocket.

Persostratus, Persovstratus- from the phrase "The first Soviet stratospheric balloon". The first Soviet stratospheric balloon "USSR-1" flew in 1933.

Pioneer- from a common noun. It was recorded in the 1920s-1930s.

Poster- from a common noun. It was recorded in the 1920s-1930s.

Flame- from a common noun.

Plinta- from an abbreviation of a phrase "Lenin's party and the people's labor army".

Victory

Pobisk- abbreviation for "winner of October, fighter and builder of communism"

Poles- from an abbreviation of a phrase “remember Lenin, Stalin”.

Polygraph- from the term printing.

Benefit- from an abbreviation of a phrase “remember Lenin’s precepts”.

Pores- from an abbreviation of a phrase “remember the decisions of the congresses”.

Briefcase- from a common noun.

Pofistal- from an abbreviation of a phrase “the winner of fascism/fascists Joseph Stalin”.

Pravdina- from a common noun.

Ruled- from an abbreviation of a phrase "Lenin's truth".

Pravles- from an abbreviation of a phrase "the truth of Lenin, Stalin".

Prazat- from Russian proletariat and abbreviations tat. azatlygs (translated - "freedom of the proletariat"). Tatar name.

Celebration of Light- from an abbreviation of a phrase "holiday of Soviet power".

Pridespar- from the abbreviation of the slogan “Hello to the delegates of the party congress!”

Proletkulta- from the name of the cultural and educational organization Proletkult.

Friday Thursday- abbreviation for the slogan of participants in socialist competition “Five-year plan - in four years!”.

Pyachegod- short for slogan “Five-year plan - in four years!”.

Drunk- from the toponym Piana.

R

Ravel- from the name of the French composer Maurice Ravel.

glad- from contraction "workers' democracy". It was recorded in the 1920s-1930s. Homonymous with the Slavic non-ecclesiastical name Rada. Borrowed from Russian, the name is also known in the Tatar language.

Radames- on behalf of the character in G. Verdi's opera Aida.

Radiana- from a mathematical term.

Radium- from the name of the chemical element radium.

Radik- diminutive form of the name Radium. Borrowed from Russian, it became an independent name in the Tatar language.

Radiola- from the common noun radio. It was recorded in the first years of Soviet power.

Radishcha- from the surname of A. N. Radishchev.

Raithia- from the abbreviation of the phrase district printing house.

Ramil- from an abbreviation of a phrase "Workers' Militia". Borrowed from Russian, the name is also known in the Tatar language.

Ranis- from the word "early" meaning the first child, or born early in the morning. Borrowed from Russian, the name is also known in the Tatar language.

Rannur- a name formed from the male name Ranis and the female name Nurania. Tatar name.

Roar(s)- from Revolution. It was recorded in the 1920s-1930s. The names of the twin girls Reva and Lucius are known. The male name Rev, borrowed from Russian, is also known in the Tatar language.

Revvola- from an abbreviation of a phrase "revolutionary wave".

Revvol- from an abbreviation of a phrase "revolutionary will".

Revdar- from an abbreviation of a phrase "revolutionary gift". Borrowed from Russian, the name is also known in the Tatar language.

Revdit- from an abbreviation of a phrase "revolutionary child".

Revel- from the toponym Revel.

Revlit- from the phrase "revolutionary literature".

Revmark- from an abbreviation of a phrase "revolutionary Marxism".

Revmir(s)- from an abbreviation of a phrase "world revolution". The male name Revmir, borrowed from Russian, is also known in the Tatar language.

Revo (male and female name)- from the first syllables of the word "revolution". Borrowed from Russian, the names are also known in the Tatar language.

Revola, Revolla- from revolution. Mentioned in a poem by Alexander Prokofiev.

Revold(a)- from abbreviation of phrases "revolutionary movement" or "revolutionary child".

Revolt(s)- (from French Revolte) - rebel.

Revoluta- from revolution.

Revolution- from a common noun.

Revorg- from an abbreviation of a phrase "revolutionary organizer".

Revput- from an abbreviation of a phrase "revolutionary path".

Rem(s)- from an abbreviation of a phrase "world revolution". The names are homonymous to the pre-revolutionary church names of Latin origin Rem and Rema. The male name Rem, borrowed from Russian, is also known in the Tatar language.

Remizan- from an abbreviation of a phrase "The world revolution has begun".

Remir- from an abbreviation of a phrase "world revolution". Borrowed from Russian, the name is also known in the Tatar language.

Renas- from an abbreviation of a phrase "revolution, science, union". Borrowed from Russian, the name is also known in the Tatar language. The phonetic version of the Tatar name is Rinas.

Renat(a)- from the abbreviation of the slogan "Revolution, Science, Labor". The names are homonymous to pre-revolutionary church names of Latin origin.

Reniy, Renia- from the name of the chemical element rhenium.

Reomir- from the abbreviation of the word revolution and peace.
Res- from an abbreviation of a phrase "congress decisions".

Ref- from an abbreviation of a phrase "revolutionary front". Borrowed from Russian, the name is also known in the Tatar language. The phonetic version of the Tatar name is Rif.

Refnur- from Russian revolutionary front and tat. nurs (translated - "light of the revolutionary front"). Tatar name; phonetic version - Rifnur.

Reed- from the surname of the writer J. Reed.

Rome- from an abbreviation of a phrase "revolution and peace". Borrowed from Russian, the name is also known in the Tatar language.

Ricks- from an abbreviation of a phrase "Workers and Peasants Union".

Riorita- from the name of the foxtrot, popular in the 1930s "Rio Rita".

Ritmina- from a common noun.

Robespierre- from the surname of Maximilian Robespierre.

Roblen- from an abbreviation of a phrase "born to be a Leninist".

Rodvark- from an abbreviation of a phrase "born in the Arctic".

Roy- Revolution October International.

Romblen- from an abbreviation of a phrase “born capable of being a Leninist”.

Rosik- from the abbreviation of the name "Russian Executive Committee".

Ruby- from the name of the mineral.

Rousseau- from the name of the French thinker J.-J. Rousseau.

Ruthenium- from the name of the chemical element ruthenium.

Ram(s)- the name has several decoding options: from abbreviation of slogans "Revolution, electrification, mechanization", "Revolution, Engels, Marx" or "Revolution, electrification, peace".

Ramo- from shortening slogans "Revolution, electrification, global October" or "Revolution, electrification, mobilization".

WITH

Sakmara- from the toponym Sakmara.

Sayana- from the toponym Sayan.

Light- from a common noun.

Svetoslav(a)- from the connection of phonemes "light" And "glory". Formed according to the traditional model of Slavic names (cf. Svyatoslav, Vladislav).

Liberty- from a common noun.

Severina- from the name of one of the cardinal directions. Formed according to the traditional model of female personal names.

Northerners- from a common noun "northerner".

Sevmorputin- from the abbreviation of the concept of the Northern Sea Route. It was recorded in the 1930s-1940s.

November 7- compound name; from the common name of the holiday of the October Revolution.

September- from the name of the month September.

Sickle- from a common noun. It was recorded in the 1920s-1930s. The names of the brothers Hammer and Sickle (1930) are known - from the Soviet heraldic emblem.

Hammer and sickle- compound name; from the Soviet heraldic emblem.

Strong- from an abbreviation of a phrase "the power of Lenin".

Lilac- from the name of the plant.

Slavina- from a common noun. Formed according to the traditional model of female personal names.

Slachela- from the abbreviation of the slogan “Glory to the Chelyuskinites!”.

Smersh- death to Spies.

Advice- from a common noun.

Sovl- Soviet authority.

Sonar- Soviet people.

Sostager- from an abbreviation of a phrase "soldier - Stalingrad hero". The name is associated with the Battle of Stalingrad.

Sociala, Socialina- from a common noun.

Union- from the name Soviet Union. It was recorded in the 1920s-1930s.

Spartacus- on behalf of Spartak.

Spartakiad- from the name of mass sports competitions regularly held in the USSR.

Stalber- from the abbreviation of the surnames Stalin and Beria.

Stalen

Stalenita- from the abbreviation of the surnames Stalin, Lenin.

Stalet- from the abbreviation of the surnames Stalin, Lenin, Trotsky.

Staliv- from the abbreviation of the surname and initials Stalin I.V.

Staly- from a common noun.

Stalik- from the name of I.V. Stalin.

Stalin- from the surname of I.V. Stalin. Stalingrad.

Steel (female)- from a common noun. It was recorded in the 1930s.

Stator- from an abbreviation of a phrase "Stalin triumphs".

Capital- from a common noun. It was recorded in the 1920s-1930s.

Shipyard- from a common noun.

T

Taigina- from a common noun.

Secret- from a common noun.

Takles, Taklis- from an abbreviation of a phrase "tactics of Lenin and Stalin".

Talina- from a common noun.

Tamerlane- from the Europeanized name of the commander and conqueror Tamerlane.

Tankman- from a common noun. It was recorded in the 1920s-1930s in the Altai Territory.

Telman- by the name of Ernst Thälmann. The name is known in the Tatar language, in use since the 1930s.

Telmina- from the surname of Ernst Thälmann.

Tiksi (female)- from the toponym Tiksi.

Comrade- from a common noun. It was recorded in the 1920s-1930s in the Altai Territory.

Tomik- from an abbreviation of a phrase “Marxism and communism triumph”.

Tomil- from an abbreviation of a phrase "the triumph of Marx and Lenin".

Torez- named after the French communist Maurice Thorez.

Thorium, Thoria- from the name of the chemical element thorium.

Dot- from a common noun.

Traviata- from the title of the opera by G. Verdi "La Traviata".

Tractor, Tractor- from a common noun. It was recorded in the first years of Soviet power. The name is associated with the release of the first domestic tractor (1923).

Tribune- from a common noun.

Trik, Tricom- deciphered as "three Ks" ("three "com""): Komsomol, Comintern, Communism.

Trolebuzina- from the abbreviation of the surnames Trotsky, Lenin, Bukharin, Zinoviev.

Troled- Trotsky Lev Davidovich.

Trolesin- from the abbreviation of the surnames Trotsky, Lenin, Zinoviev.

Trolen- from the abbreviation of the surnames Trotsky, Lenin.

Trudomir- from the connection of phonemes "work" And "world". Formed according to the traditional model of Slavic names.

Tullius- from the ancient Roman family name Tullius (example: Marcus Tullius Cicero).

Turbine- from a common noun. It was recorded in the 1920s.

U

Ural- from the toponym Ural. It was recorded in the 1920s.

Urgovneb- from the abbreviation of the slogan "Hooray! Gagarin in the sky! The name is associated with the first human flight into outer space (April 12, 1961).

Uryuvkosm, Uryurvkos, Uyukos- Hurray, Yura in space!

Delight- from a common noun.

Having succeeded- from an abbreviation of a phrase "successes of the first five-year plans".

F

Fevralin- from the name of the month February.

Feldz, Feldz- Felix Dzerzhinsky.

Felixana- feminine from the male name Felix (before the October Revolution, the canonical name Felix was used).

Philadelphia- from the toponym Philadelphia.

Florence- from the toponym Florence.

Frunze- from the surname M.V. Frunze.

Fed- after the initials of F. E. Dzerzhinsky.

X

Chrysanthemum- from the name of the flower.

C

Tsas- abbreviation for “Central Pharmacy Warehouse”. It was recorded in the 1920s-1930s.

Colors- from a common noun.

H

Chara- from a common noun.

Chelnaldin(a)- from an abbreviation of a phrase “Chelyuskin (or Chelyuskinites) on an ice floe”.

Cherkaz- from the abbreviation of the name "red Cossacks".

Chermet- ferrous metallurgy.

Chilina- from the name of the state of Chile.

Sh

Shaes- walking excavator.

Schmidt- from the name of the Arctic explorer O. Yu. Schmidt.

E

Evir- The era of wars and revolutions.

Eddie- This is Ilyich’s child.

Edil (female)- abbreviation of the phrase “this girl named Lenin”.

Edison- from the name of the American inventor Thomas Edison.

Electrician- from the name of the profession. It was recorded in the 1920s-1930s.

Electrina- from a common noun. The name is associated with the GOELRO plan.

Elektrolenina- from the abbreviation of the word electricity and the surname Lenin. The name is associated with the GOELRO plan.

Elektromir- from an abbreviation of a phrase "electric world". The name is associated with the GOELRO plan.

Electron- from the name of an elementary particle.

Electrification- from a common noun; the name is associated with plans for the electrification of Russia, see GOELRO; unlike the prototype word, the name is written through "O").

Elina- electrification and industrialization - a name known before.

Elite- from a common noun

El- by the name of the letter of the Kyllic alphabet.

Elbrus- from the toponym Elbrus.

Elmar(a)- from the abbreviation of the surnames Engels, Lenin, Marx. Borrowed from Russian, the names are also known in the Tatar language. Phonetic variants of Tatar names - Ilmar(a).

Elmira- from an abbreviation of a phrase "electrification of the world".

Elfa- from the names of mythological characters.

Emil- from the surnames Engels, Marx and Lenin. Homonymous with the Western European name of Greek origin Emil (in the Orthodox calendar - Emilius).

Engelen, Engelen- from an abbreviation of a phrase "Engels and Lenin". It was recorded in the 1920s-1930s.

Engel, Engels, Engelsina- from the name of Friedrich Engels. Recorded in the 1920s-1930s. The female name Engelsina, borrowed from Russian, is also known in the Tatar language.

Aeneid- from the name of the ancient epic "Aeneid".

Energy, Energy- from a common noun.

Enmar- Engels, Marx.

Erg- from the name of the physical unit of measurement.

Eriy, Era- from a common noun.

Erislav- from the connection of phonemes "era" And "glory". Formed according to the traditional model of Slavic names.

Erkoma- from an abbreviation of a phrase "era of communism".

Erlen- from an abbreviation of a phrase "Lenin era".

Ether- from the name of the class of chemical compounds.

YU

Anniversary- from a common noun. The name is associated with the celebration of the tenth anniversary of the October Revolution in 1927.

Hume- from the name of the Scottish philosopher David Hume.

Humanita- similar to the name of a French communist newspaper "Humanité".

Yunir- from an abbreviation of a phrase "young revolutionary". Borrowed from Russian, the name is also known in the Tatar language.

Yunkoma- from an abbreviation of a phrase "young commune".

Yunna- from a common noun "youth".

Yunovlada- from the connection of morphemes "yun-"(cf. youth) and "Vlad"(cf. own). Formed according to the model of Slavic names.

Yunpion- from an abbreviation of a phrase "young pioneer".

Yunpibook- young pioneer - future Komsomol member.

Yuravkos- from an abbreviation of a phrase "Jura in Space".

Yuralga- from the abbreviation of the first, patronymic and last name Yuri Alekseevich Gagarin.

Yurvkosur- from an abbreviation of a phrase "Yura in space, hurray!"

Yurgag- Yuri Gagarin.

Yurgoz- Yuri Gagarin orbited the Earth.

I

Yaatea- from an abbreviation of a phrase "I'm an atheist".

Jarek- nuclear reactor - the name is similar to the diminutive "Yarik" from "Yaroslav"

Yaroslavna- from the heroine's middle name "Tales about Igor's Campaign" Euphrosyne Yaroslavna.

Yaslen - "I'm with Lenin".

Yaslenik, Yaslik- from an abbreviation of a phrase “I am with Lenin and Krupskaya”.

After the 1917 revolution, the list of names used to call boys and girls expanded significantly. Parents named their children after leaders, revolutionary events, and even geographic places. Inspired by news from the State Duma about the ban on certain names...

The imagination of Soviet parents truly knew no bounds. But all new names and derived forms can be divided into several groups.

Nature and resources

A child born in the USSR could easily be christened Oak, Birch, Azalea, Alder or Carnation.

Mathematics, physics, chemistry and technology

Science, which was developing at an active pace, suggested good names to parents: Algebrina, Ampere, Hypotenuse, Netta (from “net”), Drezina, Om, Electrina, Elina (electrification + industrialization). Minerals and chemical elements were also honored: Granite, Ruby, Radium, Tungsten, Helium, Argent, Iridium.

Slogans

Of course, what would the Soviet Union be without slogans, in honor of which abbreviated names were invented for children:
Dazvsemir - from “Long live the world revolution!”
Dazdranagon - from “Long live the people of Honduras!”
Dazdraperma - from “Long live the First of May!”
Dazdrasmygda - from “Long live the bond between city and village!”
Dazdrasen - from “Long live the Seventh of November!”
Dalis - from “Long live Lenin and Stalin!”
Damir (a) - from the slogans “Give us a world revolution!”, “Long live the world revolution” or “Long live the world.”
Dasdges - from “Long live the builders of the DneproHES!”
Division - from the abbreviation of the slogan “Lenin’s cause lives on.”
Deleor - from "Lenin's Case - October Revolution".
Demir - from the abbreviation of the slogan “Give us a world revolution!”

May Day slogan. 1931

Geographical names and seasons

You could also choose a name based on your month of birth: December, Dekabrina, Noyabrina, Sentyabrina, Fevralin, Aprelina. Well, those whom she called October were especially lucky.
Often parents were inspired by rivers, cities and mountains. The children were given names: Neva, Cairo, Lima, Paris, Himalaya, Altai, Angara, Ural and even Avksoma - Moscow on the contrary.

Revolutionary ideology and professions

The Russian language owes the revolution many new words and concepts that have become firmly entrenched in everyday life. Ideology became another source of inspiration for finding names for your children: the boy could very well get the name:
Avtodor - from the abbreviated name of the “Society for the Promotion of Motorism and Road Improvement.”
Agitprop - from the abbreviated name (until 1934) of the Department of Agitation and Propaganda under the Central Committee of the All-Union Communist Party (Bolsheviks).
Barricade (female version of the name - Barricade).
A fighter - from fighters for the just cause of the revolution and more.
Voenmor - from the abbreviation of the phrase “military sailor”.
Leader - everything is clear here.
Glasp - presumably from “glasnost press”.
Karmiy, Karmiya - from the abbreviation of the name Red Army
Kid - from the abbreviation of the phrase “communist ideal”.
Kim - from the name of the organization Communist Youth International.
Kravasil - (The Red Army is the strongest)
Kukutsapol - from an abbreviation of the slogan during the reign of N. S. Khrushchev “Corn is the queen of fields.”
National - from the abbreviation of the word international.
Pyachegod is an abbreviation for the slogan “Five-year plan in four years!”
Revvol - from the abbreviation of the phrase “revolutionary will”.
Revdar - from the abbreviation of the phrase “revolutionary gift”.
Sickle-I-Molot is a compound name; from the Soviet heraldic emblem.
Women's names often repeated men's names, but with the addition of the letter "a" at the end. There were also original ones:
Kommunera - from the abbreviation of the phrase communist era.
Spark - from a common noun (this is the name of the main character of Boris Vasiliev’s story “Tomorrow there was a war”).
Laila - from the abbreviation of the phrase “Ilyich’s light bulb”.
Lucia - from Revolution.
Victory is from a common noun.
Celebration - from the abbreviation of the phrase “holiday of Soviet power.”
Revvola - from the abbreviation of the phrase “revolutionary wave”.

Leaders, revolutionary figures and heroes of the USSR

Revolutionary figures, leaders and “ordinary heroes” of the USSR provided, perhaps, the most abundant soil for new names. As a rule, they were made up of the first letters of the first name and last name, or from the last names of several people, and sometimes it was a last name + slogan:
Bestreva - from the abbreviation of the phrase “Beria - Guardian of the Revolution.”
Bukharin - from the surname of N.I. Bukharin.
Budyon - from the surname of S. M. Budyonny.
Valterperzhenka - from the abbreviation of the phrase “Valentina Tereshkova - the first female cosmonaut.” Dzerzh - named after F. E. Dzerzhinsky.
Dzefa - from the surname and given name Dzerzhinsky, Felix.
Kollontai - from the name of the party and statesman Alexandra Kollontai.
Ledat - from Lev Davidovich Trotsky.
Malice (Mels) is an abbreviation for the surnames Marx, Engels, Lenin and Stalin.
In the film “Hipsters,” the main character ends up in a Komsomol court after he drops the last letter of his name.

Hipster Mel
Niserkha - from the abbreviation of the first, patronymic and surname Nikita Sergeevich Khrushchev.
Ordzhonika - from the surname of G.K. Ordzhonikidze.
Yurgoz - Yuri Gagarin orbited the Earth.

Vladimir Ilyich Lenin

The names that were based on the name of Lenin stood out:
Varlen - Lenin's Great Army
Vidlen - from the abbreviation of the phrase “great ideas of Lenin.
Vil (a) - from the initials of the first name, patronymic and surname Vladimir Ilyich Lenin.
Vilen (a) - short for Vladimir Ilyich Lenin.
Vilenor - from the abbreviation of the slogan “V. I. Lenin is the father of the revolution.”
Vilian - from the abbreviation of the phrase “V. I. Lenin and the Academy of Sciences.”
Vilivs - from the initials of the first name, patronymic and last name Vladimir Ilyich Lenin and Joseph Vissarionovich
Vilik - Vladimir Ilyich Lenin and Communism.
Vilich is an abbreviation for the first and patronymic name Vladimir Ilyich.
Vilyur (a) - the name has several decoding options: from the abbreviation of the phrases “Vladimir Ilyich loves the workers”, “Vladimir Ilyich loves Russia” or “Vladimir Ilyich loves the Motherland”.
Vinun - from an abbreviation of the slogan “Vladimir Ilyich will never die.”
Zamvil - from the abbreviation of the phrase “deputy of V.I. Lenin.”
Idlen - from the abbreviation of the phrase “Lenin’s ideas”.
Izail, Izil - from the abbreviation of the phrase “executor of Ilyich’s covenants.”
Lelyud - from an abbreviation of the slogan “Lenin loves children.”
Lengenmir - from an abbreviation of the slogan “Lenin is the genius of the world.”
Lennor (a), Lenora - from an abbreviation of the slogan “Lenin is our weapon.”
Ninel - from the reverse reading of the surname Lenin.
Plinta - from the abbreviation of the phrase “Lenin’s party and the people’s labor army.”
Sometimes other names, no less dear and familiar to Soviet people, were placed next to Lenin (some of which, however, were later called traitors)
Lentrobukh - from the abbreviation of the surnames Lenin, Trotsky, Bukharin.
Lentrosh - from the abbreviation of the surnames Lenin, Trotsky, Shaumyan.
Forest - from the first letters of the surnames Lenin, Stalin.
Lestak - from an abbreviation of the slogan “Lenin, Stalin, communism!”
Lestaber - from the first letters of the surnames Lenin, Stalin, Beria.

Stalin Joseph Vissarionovich.

The number of names formed on behalf of Stalin is significantly less than similar ones - from Lenin. However, they all sound loud:
Stalber - from an abbreviation of the surnames Stalin and Beria.
Stalen - from the abbreviation of the surnames Stalin, Lenin.
Stalenberia - from the abbreviation Stalin, Lenin, Beria.
Stalenita - from the abbreviation of the surnames Stalin, Lenin.
Stalet - from the abbreviation of the surnames Stalin, Lenin, Trotsky.
Staliv - from the abbreviation of the surname and initials Stalin I.V.
Stalik - from the surname of I.V. Stalin.
Stalin - also named after Stalin.

Actress Irina Cherichenko as Iskra Polyakova in the film based on Vasiliev’s story “Tomorrow there was a war.”

Borrowed names

It has become quite popular to name children after foreign heroes related either to the cause of the revolution or to art and science. So, in the USSR, girls began to appear named Angela (in honor of the American human rights activist Angela Davis), Zarema (a borrowed name, which was attributed the meaning “for the revolution of the world”), Rosa (in honor of Rosa Luxemburg), Clara - like Zetkin. The boys were named John or Jonrid (after the writer), Hume - in honor of the philosopher David Hume, Ravel (as the French composer Maurice Ravel) or Ernst - in honor of the German communist Ernst Thälmann.
Instead of an epilogue...

In most cases, children in the USSR received traditional names at birth: national or international, but familiar to the ear. However, during the formative years of the Soviet Union, a real boom in neologisms appeared, which also affected names. True, many of them remained only on paper, since they were an unpronounceable jumble of sounds and were only suitable for slogans and anecdotes. But some, the most euphonious, nevertheless became popular and have safely survived to this day.

The most popular Soviet names that appeared during the crazy fashion for neologisms were associated with the names of the theoreticians of communism Karl Marx, Friedrich Engels, the leader of the October Socialist Revolution Vladimir Lenin and his associates, as well as with such symbolic concepts for the young country of the Soviets as “revolution”, “red army”, “industrialization”, “communism”.

Perhaps the largest number of neologisms (both male and female) were dedicated to Lenin. Here is just a small list, among which there are many familiar names that no longer cause either surprise or rejection. To avoid discrepancies, we present them with decoding:

Arville - Army V.I. Lenin

Wil, Wil, Vilen - Vladimir Ilyich Lenin

Vilor (Vilorik) - Vladimir Ilyich Lenin Liberated the Workers (And Peasants)

Vladlen(a), Vladilen(a) - Vladimir Lenin

Idlen - Lenin's ideas

Lenar - Lenin's army. Most often, boys in Muslim families were called (and still are called) by this name.

Leniza - Lenin's Testaments

Lemira - Lenin and the world revolution

A striking example of such ideological creativity was the name Vavilen - this was the name of the main character of Victor Pelevin’s acclaimed turn-of-the-century novel “Generation “P””: “Take, for example, the very name “Babylen”, which was awarded to Tatarsky by his father, who united in his soul the faith in communism and the ideals of the sixties. It was composed of the words “Vasily Aksenov” and “Vladimir Ilyich Lenin”. Tatarsky’s father, apparently, could easily imagine a faithful Leninist, gratefully comprehending over Aksenov’s free page that Marxism originally stood for free love, or a jazz-obsessed esthete, whom a particularly drawn-out saxophone roulade would suddenly make him understand that communism would win.” .

The second most popular among Soviet neologism names were names dedicated to the theoreticians of communism Marx and Engels, political leaders of the young Soviet state and significant events in the life of the country. This is how the following names appeared:


Barricade - it’s clear here without decoding

Dazdraperma - Long live the first of May. The name that has gained the greatest fame not only as an example of ideological name-making, but also as an example of the comic results that excessive zeal can lead to.

Dotnara - Daughter of the working people. A name that has become popular in the Central Asian republics.
Eavis - Joseph Vissarionovich Stalin. The name became widespread in the Caucasian republics.
Spark- a name given to girls in honor of an underground revolutionary newspaper.

Kim - Communist Youth International
commune- name in honor of the first Soviet communes.
Kravsil - The Red Army is the strongest

Lucia - Revolution. The name is still common among the Muslim peoples of Russia.
Mels - Marx, Engels, Lenin, Stalin(Remember, this was the name of the main character of the film “Hipsters”? It sounded pretty funny: Mels Biryukov.)

Marlis - Marx, Engels, Revolution, Lenin and Stalin
Noyabrina- the name was given in honor of November 7 (October 25 according to the old calendar) - the day of the Great October Socialist Revolution.
Oyushminalde - Otto Yulievich Schmidt on an ice floe

Pofistal - Fascist winner Joseph Stalin
Roar, Revo- male name in honor of the revolution
Ram - Revolution, Engels, Marx or Revolution, Electrification, Modernization
Sonar - Soviet People
Stalin, Steel- female names in honor of I.V. Stalin
Troled - Trotsky Lev Davidovich
Felds- Felix Dzerzhinsky
Fed - Felix Edmundovich Dzerzhinsky
Yunpion - Young Pioneer
Yunpibook - Young Pioneer Future Komsomolets


Some “remake” names were known earlier, but, unexpectedly becoming in tune with the realities of the Soviet era, they received a new life and wider distribution. Among them:

Gertrude- a previously known German name, which received a new decoding in the USSR: Heroine of Labor.
Damir(a)- a popular Tatar name, which in the light of the new ideology began to stand for Long live the World Revolution.

Zarema- a Turkic name deciphered by Soviet ideologists as the Dawn of the World Revolution.

Marlene- a very common name in Europe began to be deciphered in the Soviet Union as Marx, Lenin.

Oktyabrina- a name known long before the revolution, girls began to be called in honor of the Great October Revolution.

Renat- the Tatar name, known before the revolution, received a new meaning: Revolution, Nationalization, Trotsky.

Ulyana- the ancient Russian name acquired unprecedented popularity in the first years of Soviet power in connection with the surname of the leader of the revolution. It is still popular today.

Elina- a female name, known before the revolution, in the USSR began to be deciphered as Electrification and Industrialization.

But neologisms were not the only ones used to call newborn citizens of the USSR. Traditional names were still honored - they were simply considered unfashionable in the first years of Soviet power. And what was considered fashionable is perfectly illustrated by these famous shots.

The imagination of Soviet parents truly knew no bounds. But all new names and derived forms can be divided into several groups.

Geographical names and seasons

You could also choose a name based on your month of birth: December, Dekabrina, Noyabrina, Sentyabrina, Fevralin, Aprelina. Well, those whom she called October were especially lucky.

Often parents were inspired by rivers, cities and mountains. The children were given names: Neva, Cairo, Lima, Paris, Himalaya, Altai, Angara, Ural and even Avksoma - Moscow in reverse.

In the film “Heart of a Dog,” the girls’ names were chosen at a general meeting. (pinterest.ru)

Nature and resources

A child born in the USSR could easily be christened Oak, Birch, Azalea, Alder or Carnation.

Mathematics, physics, chemistry and technology

Science, which was developing at an active pace, suggested good names to parents: Algebrina, Ampere, Hypotenuse, Netta (from “net”), Drezina, Om, Electrina, Elina (electrification + industrialization). Minerals and chemical elements were also honored: Granite, Ruby, Radium, Tungsten, Helium, Argent, Iridium.

Slogans

Of course, what would the Soviet Union be without slogans, in honor of which abbreviated names were invented for children:

Dazvsemir - from “Long live the world revolution!”
Dazdranagon - from “Long live the people of Honduras!”
Dazdraperma - from “Long live the First of May!”
Dazdrasmygda - from “Long live the bond between city and village!”
Dazdrasen - from “Long live the Seventh of November!”
Dalis - from “Long live Lenin and Stalin!”
Damir (a) - from the slogans “Give us a world revolution!”, “Long live the world revolution” or “Long live the world.”
Dasdges - from “Long live the builders of the DneproHES!”
Division - from an abbreviation of the slogan “Lenin’s cause lives on.”
Deleor - from "Lenin's Case - October Revolution."
Demir - from the abbreviation of the slogan “Give us a world revolution!”


May Day slogan. (pinterest.ru)

Revolutionary ideology and professions

The Russian language owes the revolution many new words and concepts that have become firmly entrenched in everyday life. Ideology became another source of inspiration for finding names for your children: the boy could very well get the name:

Avtodor - from the abbreviated name of the “Society for the Promotion of Motorism and Road Improvement.”
Agitprop - from the abbreviated name (until 1934) of the Department of Agitation and Propaganda under the Central Committee of the All-Union Communist Party (Bolsheviks).
Barricade (female version of the name - Barricade).
A fighter - from fighters for the just cause of the revolution and more.
Voenmor - from the abbreviation of the phrase “military sailor”.
Leader - everything is clear here.
Glasp - presumably from “glasnost press”.
Karmiy, Karmiya - from the abbreviation of the name Red Army
Kid - from the abbreviation of the phrase "communist ideal."
Kim - from the name of the organization Communist Youth International.
Kravasil - (The Red Army is the strongest)
Kukutsapol - from an abbreviation of the slogan during the reign of N. S. Khrushchev “Corn is the queen of fields.”
National - from the abbreviation of the word international.
Pyachegod is an abbreviation for the slogan “Five-year plan in four years!”
Revvol - from the abbreviation of the phrase “revolutionary will”.
Revdar - from the abbreviation of the phrase “revolutionary gift”.
Sickle-I-Molot is a compound name; from the Soviet heraldic emblem.

Women's names often repeated men's names, but with the addition of the letter "a" at the end. There were also original ones:

Kommunera - from the abbreviation of the phrase communist era.
Spark - from a common noun (this is the name of the main character of Boris Vasiliev’s story “Tomorrow there was a war”).
Laila - from the abbreviation of the phrase “Ilyich’s light bulb.”
Lucia - from Revolution.
Victory is from a common noun.
Holidays - from the abbreviation of the phrase “holiday of Soviet power.”
Revvola - from the abbreviation of the phrase “revolutionary wave”.

Leaders, revolutionary figures and heroes of the USSR

Revolutionary figures, leaders and “ordinary heroes” of the USSR provided, perhaps, the most abundant soil for new names. As a rule, they were made up of the first letters of the first name and last name, or from the last names of several people, and sometimes it was a last name + slogan:

Bestreva - from the abbreviation of the phrase “Beria - Guardian of the Revolution.”
Bukharin - from the surname of N.I. Bukharin.
Budyon - from the surname of S. M. Budyonny.
Valterperzhenka - from the abbreviation of the phrase “Valentina Tereshkova - the first female cosmonaut.”
Dzerzh - named after F. E. Dzerzhinsky.
Dzefa - from the surname and given name Dzerzhinsky, Felix.
Kollontai - from the name of the party and statesman Alexandra Kollontai.
Ledat - from Lev Davidovich Trotsky.
Malice (Mels) is an abbreviation for the surnames Marx, Engels, Lenin and Stalin.

In the film “Hipsters,” the main character ends up in a Komsomol court after he drops the last letter of his name.


Hipster Mel. (pinterest.ru)

Niserkha - from the abbreviation of the first, patronymic and surname Nikita Sergeevich Khrushchev.
Ordzhonika - from the surname of G.K. Ordzhonikidze.
Yurgoz - Yuri Gagarin orbited the Earth.

Lenin

The names that were based on the name of Lenin stood out:

Varlen - Lenin's Great Army
Vidlen - from the abbreviation of the phrase “great ideas of Lenin.
Vil (a) - from the initials of the first name, patronymic and surname Vladimir Ilyich Lenin.
Vilen (a) is short for Vladimir Ilyich Lenin.
Vilenor - from the abbreviation of the slogan “V. I. Lenin is the father of the revolution.”
Vilian - from the abbreviation of the phrase “V. I. Lenin and the Academy of Sciences.”
Vilivs - from the initials of the first name, patronymic and last name of Vladimir Ilyich Lenin and Joseph Vissarionovich Stalin.
Vilik - Vladimir Ilyich Lenin and Communism.
Vilich is an abbreviation for the first and patronymic name Vladimir Ilyich.
Vilyur (a) - the name has several decoding options: from the abbreviation of the phrases “Vladimir Ilyich loves the workers”, “Vladimir Ilyich loves Russia” or “Vladimir Ilyich loves the Motherland”.
Vinun - from an abbreviation of the slogan “Vladimir Ilyich will never die.”
Zamvil - from the abbreviation of the phrase “deputy of V.I. Lenin.”
Idlen - from the abbreviation of the phrase “Lenin’s ideas”.
Izail, Izil - from the abbreviation of the phrase “executor of Ilyich’s covenants.”
Lelyud - from an abbreviation of the slogan “Lenin loves children.”
Lengenmir - from the abbreviation of the slogan “Lenin is the genius of the world.”
Lennor (a), Lenora - from an abbreviation of the slogan “Lenin is our weapon.”
Ninel - from the reverse reading of the surname Lenin.
Plinta - from the abbreviation of the phrase “Lenin’s party and the people’s labor army.”

Sometimes other names, no less dear and familiar to Soviet people, were placed next to Lenin (some of which, however, were later called traitors):

Lentrobukh - from the abbreviation of the surnames Lenin, Trotsky, Bukharin.
Lentrosh - from the abbreviation of the surnames Lenin, Trotsky, Shaumyan.
Forest - from the first letters of the surnames Lenin and Stalin.
Lestak - from an abbreviation of the slogan “Lenin, Stalin, communism!”
Lestaber - from the first letters of the surnames Lenin, Stalin, Beria.

Stalin

The number of names formed on behalf of Stalin is significantly less than similar ones - from Lenin. However, they all sound loud:

Stalber - from an abbreviation of the surnames Stalin and Beria.
Stalen - from the abbreviation of the surnames Stalin, Lenin.
Stalenberia - from the abbreviation Stalin, Lenin, Beria.
Stalenita - from the abbreviation of the surnames Stalin, Lenin.
Stalet - from the abbreviation of the surnames Stalin, Lenin, Trotsky.
Staliv - from the abbreviation of the surname and initials Stalin I.V.
Stalik - from the surname of I.V. Stalin.
Stalin - also named after Stalin.


Actress Irina Cherichenko as Iskra Polyakova in the film “Tomorrow there was a war.” (pinterest.ru)

Borrowed names

It has become quite popular to name children after foreign heroes related either to the cause of the revolution or to art and science. So, in the USSR, girls began to appear named Angela (in honor of the American human rights activist Angela Davis), Zarema (a borrowed name, which was attributed the meaning “for the revolution of the world”), Rosa (in honor of Rosa Luxemburg), Clara - like Zetkin. The boys were named John or Jonrid (after the writer), Hume - in honor of the philosopher David Hume, Ravel (as the French composer Maurice Ravel) or Ernst - in honor of the German communist Ernst Thälmann.