В любой молодежной субкультуре сленг - это один из способов самовыражения. Все проходят через тот возраст, когда лексикон забивается разными «словечками», не имеющими ничего общего с нормальной речью.

Со временем большинство сленговых слов уходят в прошлое, но некоторыми из них люди пользуются всю жизнь, даже не задумываясь, кем и когда они были придуманы.

Относится к языку, характерному для определенной географической области или социального класса. Сленг исходит из конфликтов в ценностях, иногда поверхностных, часто фундаментальных. Когда человек применяет язык по-новому, чтобы выражать враждебность, насмешку или презрение, часто с острым остроумием, он может создавать сленг, но новое выражение погибнет, если оно не будет воспринято другими. Если оратор является членом группы, которая считает, что его творение спроектирует эмоциональную реакцию своих членов по отношению к идее, личности или социальному институту, выражение вырастет в валюте в соответствии с единообразием отношения внутри группы.

Например, популярное ныне слово «стебаться» было придумано аж в 1970-х годах. А вот слово «герла» (девушка), которым пользовались в те же времена, так и осталось в прошлом.

AdMe.ru предлагает вспомнить, как разговаривала молодежь 50 лет назад, 40 лет назад, и так далее до наших дней.

1960-е годы

Котлы - наручные часы
Хилять - неспешно прогуливаться
Шузы на каше - обувь на толстой подошве из белого синтетического каучука

Новый сленговый термин обычно широко используется в субкультуре, прежде чем он появится в доминирующей культуре. Сленг иногда происходит изнутри группы, сатиризирует или украшает свои собственные ценности, поведение и отношения; например, «свадьба с дробовиком», «торт-еду», «жирная ложка». Тогда сленг создается в основном социальными силами, а не отдельным спикером или писателем, который в одиночку создает и устанавливает слово на этом языке.

Это одна из причин, по которой трудно определить происхождение сленговых терминов. Цивилизованное общество склоняется к доминирующей культуре и различным, которые процветают в доминирующей структуре. Субкультуры показывают специализированные лингвистические явления, которые широко варьируются по форме и содержанию, которые зависят от характера групп и их отношения друг к другу и к доминирующей культуре. Значение шока сленга главным образом связано с вербальным переносом ценностей субкультуры на диаметрально противоположные ценности в доминирующей культуре.

Бродвей - главная (центральная) улица любого города. Например, в Питере Бродвеем называли Невский проспект, а в Москве - улицу Горького (Пешков-стрит)
Мани, манюшки - деньги
Шнурки в стакане - выражение означавшее, что родители дома
Баруха - девушка, придерживающаяся широких взглядов относительно общения с парнями
Совпаршив - искажённое сокращение «совпoшив», то есть вещи, произведенные в СССР
Чуча - песня из кинофильма «Серенады солнечной долины», который стал культовым для стиляг Советского Союза
Музыка на костях - метод записи самопальных музыкальных пластинок на рентгеновских снимках
Стилять - танцевать
Бараться - заниматься сексом

Сотрудники закона не создавали таких имен, как пух, свиньи, фишка, бык и член для полицейских. Профессиональные группы - легионы, и хотя в большинстве случаев они отождествляют себя с доминирующей культурой, существует достаточно социальной и языковой враждебности для поддержания групповой солидарности. Такие термины, как парша, забастовщик, компания-человек и гун были очень заряженными словами в эпоху, когда труд начал организовываться в Соединенных Штатах; они не используются легко даже сегодня, хотя они приняты на стандартный язык.

В дополнение к профессиональным и профессиональным группам существует множество других субкультур, которые поставляют сленг. К ним относятся сексуальные девианты, наркоманы, группы гетто, институциональные группы, сельскохозяйственные подсоглашения, политические организации, вооруженные силы, цыгане и спортивные группы многих сортов. Некоторые из наиболее плодотворных источников сленга - это субкультуры профессиональных преступников, которые мигрировали в Новый Свет с 16-го века.

Рассказ молодого человека из 60-х о вечерних приключениях мог выглядеть примерно так:

«Вчера хиляли мы по Бродвею, один мой кореш обещал шузы на каше и еще про котлы щтaтские гнал, но не свезло - фраерок кинул, совпаршив принес какой-то рижский. Были манюшки, решили в „Аист“ пойти, так там жлобье подняло визг из-за моей баpухи. На хату ко мне никак не могли: шнурки в стакане. Пошли к ней. Чучу на костях слушали, стиляли чуть не до утра и повырубались».

В субкультурах давление, оказываемое доминирующей культурой, усиливает внутренние силы, уже работающие, и образующаяся там арго подчеркивает ценности, отношения и методы субкультуры. Криминальные группы, похоже, развиваются по этому специализированному арго, и как субкультура, так и ее сленговые выражения размножаются в ответ на внутреннее и внешнее давление.

Большинство субкультур, как правило, рисуют слова и фразы со смежного языка и дают этим установленным терминам новые и особые значения; некоторые заимствования с иностранных языков, включая языки, являются традиционными. Более образованные профессии или профессии, такие как медицина, право, психология, социология, техника и электроника, как правило, создают истинные неологизмы, часто основанные на греческих или латинских корнях, но они не являются основными источниками сленга, хотя медсестры и студенты-медики адаптируют некоторые медицинские терминологии к их сленгу, а персонал и некоторые другие подразделения вооруженных сил свободно занимаются вопросами инженерии и электроники.

1970-е годы

Полис - милиция
Герла - девушка
Хаеp - длинные волосы
Попилить хаеp - подстричь. В те годы это часто делали в милиции при задержании
Хайpатник - лента, поддерживающая волосы на лбу
Фейc -внешний вид, лицо
Пpикид - одежда
Стpематься - бояться, пугаться
Фaкмен -неприятный тип, неудачник
Стебаться - смеяться над кем-то, издеваться
Скипнуть - уйти, сбежать
Дpинчить до кpейзы - напиваться до беспамятства

Лингвистические процессы, образующие сленг

Процессы, с помощью которых слова становятся сленгами, такие же, как и те, с помощью которых другие слова на языке меняют свою форму или смысл или и то, и другое. Некоторые из них - использование метафоры, сравнение, народная этимология, искажение звуков в словах, обобщение, специализация, отсечение, использование сокращений, повышение и дегенерация, метонимия, синекдоче, гипербола, заимствования из иностранных языков и игра эвфемизм против табу. Поездка на английском языке - пример термина, который прошел как специализацию, так и обобщение.

Парень из 70-х рассказывает о драме, разыгравшейся между ним и его девушкой из-за того, что в парикмахерской его побрили наголо:

«Мне недавно полис хаер попилил наголо, я так долго за цивильного пpoканывал. Предки мой фейс еще как одобряли, еще бы пpикид совкoвый завел, они бы вообще глюки от кaйфа словили. Такие приколы меня стремали, я без хайpатника себя фaкменом чувствовал. Тогда герла моя сперва стебалась надо мной, потом вообще скипнула. Несколько недель я убитый ходил, только и делал что сидел как обдолбанный, напостой дpинчил до крeйзы, ничего не цепляло».

Впоследствии он снова обобщался, чтобы означать любой опыт на любом препарате, а кроме того, на любой тип «пинков» от чего-либо. Существует также фактическая чеканка сленговых терминов.


Психологически, самый хороший сленг возвращается к стадии человеческой культуры, когда он был мировой религией. В то время считалось, что все объекты имеют два аспекта, один внешний и объективный, которые могут восприниматься чувствами, а другие незаметны, но идентичны тому, что мы сегодня называем «реальным» объектом.

1980-е годы

Обломаться - потерять к чему-либо интерес, пасть духом, остаться ни с чем, «перегореть»
Сeйшн - концерт
Утюг - фаpцовщик (скупщик или спекулянт), скупающий у иностранцев вещи и валюту
Аскать - просить деньги на улице у прохожих
Береза - работники добровольной дружины, которые помогали милиционерам проводить воспитательные санкции по отношению к неформальной молодежи
Сестра, систеp - системная девушка
Любеpа - жители Люберец, которые носили клетчатые штаны, сшитые из занавесок, и короткие стрижки, считали своим долгом приезжать в столицу и бить всех обладателей длинных волос
Вписать - пустить переночевать к себе домой хороших людей
Мочалка - девушка, которую «красоткой» никак не назовешь
Система - общее название всех неформалов
«Турист» - популярная среди системщиков недорогая кофейня, находившаяся у Бульварного кольца, распространенное место их встречи

Выживание человека зависело от манипулирования всеми «реальными» аспектами охоты, размножения, войны, оружия, дизайна жилых помещений, характера одежды или украшения и т.д. - посредством контроля или влияния на анимус или незаметную фазу реальности. Это влияние проявлялось во многих аспектах симпатической магии, одним из наиболее важных из которых является использование языка. Поэтому слова имели великую силу, потому что они вызывали то, о чем они говорили.

Цивилизованные культуры и их языки сохраняют много остатков анимизма, в основном на бессознательном уровне. На западных языках он обязан своей силой отголоскам симпатической магии, а сленг использует определенные атрибуты метафоры, чтобы вызвать слишком близкие изображения для удобства к «реальности». Например, для обозначения женщины как «широкой» автоматически увеличьте ее обхват в области, в которой она может казаться худой. Таким образом, ее реакция может быть одним из гнева и обиды, если она живет в обществе, в котором тонкие бедра считаются важными для женской красоты.

Рассказ о том, как дискотека 80-х для кого-то закончилась очень плохо:

«Ходил вчера на сейшн с корешом и чувихой его, четкой биксой. Музыка - отпад, чуваки на сцене зачетно прыгали. Все было круто, пока не понаехали менты и не свернули диско. Оказалось, какой-то утюг прямо на сейшене толкал всякую фигню, ну, его и приняли».

1990-е годы

Лавэ - деньги
Клюшка - девушка
Все выше крыши - все хорошо
Ездить по ушам - говорить долго и нудно
Загрузить - заставить задуматься
Классная тема - хорошая музыка
Крокодил - девушка неприглядной наружности
«Мои нервы!» - восклицание, выражающее широкий спектр чувств от крайнего возмущения до бурного веселья
Ништяк! - выражение одобрения
Нулячий - абсолютно новый (о вещах)
Пионер - начинающий
Поднимать кипеш - суетиться
Понт - гипертрофированное чувство собственного достоинства
Трещать - говорить
По ходу - видимо
Прикид - одежда, стиль одежды
Прикольный - доставляющий радость
Сабантуй - вечеринка
Стремный - немодный, плохой
Трусами не отмашешься - испугаться чего-либо
Уматный - вызывающий интерес окружающих, смешной
Фирма - иностранцы
Шебутной - веселый, шумный, живой
Штукатурка - косметика

Поэтому сленг обязан своей силе шокировать наложение изображений, которые несовместимы с образами других людей, обычно являющихся членами доминирующей культуры. Сленг наиболее популярен, когда его образы развивают несоответствие, граничащее с социальным. Однако каждое сленговое слово имеет свою историю и причины для популярности. Когда условия меняются, термин может меняться по смыслу, быть принятым на стандартный язык или продолжать использоваться как сленг в определенных анклавах населения. Ничто не является более плоским, чем мертвый сленг.

Парень из 90-х рассказывает другу о том, как познакомился с девушкой:

«Вчера с одной клюшкой познакомился, шебутная такая, ну прямо Забава Путятишна, трещит без умолку, прикид прикольный. Я сначала постебать ее думал, но она меня загрузила по самое не хочу. Понял, что с ней это не прокатит. Короче, на следующей неделе у друга сабантуй будет, пригласил ее туда».

С. но они пошли с юбкой. Дети, однако, не осознавая анахронизмов, часто оживляют старый сленг под шквал старых фильмов, которые повторяются по телевидению. В то время как многие сленговые слова вводят новые концепции, некоторые из наиболее эффективных сленгов предоставляют новые выражения - свежие, сатирические, шокирующие - для установленных понятий, часто очень респектабельных. Звук иногда используется в качестве основы для этого типа сленга, как, например, в различных фонетических искажениях. Он также используется в рифмовании сленга, в котором используется удачное сочетание обоих и изображений.

2000-е годы

Чел - человек
Чикса - девушка
Отпад, улетно - хорошо
Жесть, не по-детски - сильная эмоция
Фри - бесплатно
Крыша - голова
Мейк лав - секс
Наезд - драка
Хата - квартира
Тапки - обувь
Брателло - друг
С децл - немного
Обломиться - достаться случайно, по блату
Фонарь - магнитофон
Отстой - плохо, неудачно
Клевый - хороший, веселый
Фиолетово - все равно
В лом - лень, неохота что-либо делать
Трубы - прямые штаны
Липа, липовый - ненастоящий, подложный
Тормоз - человек, который медленно соображает
Реально, в натуре - на самом деле
Грузить - давать большое количество ненужной информации, иногда намеренно забалтывать
Клон - скопированное, списанное
Мобила - телефон, связь
Глюк - ошибка в компьютерной программе

Таким образом, перчатки - «горлицы», девушка - «завихрение и завихрение», а оскорбительная имитация флюса, создаваемая продувкой воздуха между кончиком выступающего языка и верхней губой, - это «малина», отрубленная от «Малиновый терпкий». Однако большинство сленгов зависит от несоответствия образов, передаваемых живыми коннотациями нового термина, применяемого к установленной концепции. Сленг - это не все одинаковое качество, значительная его часть отражает простоту поиска новых терминов для обычных, таких как руки, ноги, голова и другие части тела.

Счастливый школьник из 2000-х - о том, как ему достался папин старый телефон:

«Мне вчера такая клевая мобила обломилась, просто улет! Отец решил себе новую купить, типа эта глючила не по-детски. Ему в лом было в ее в ремонт нести, ну он и сплавил мне по-быстрому. А она реально нормальная, притормаживает только чутка совсем».

2010-е годы

Дикий - странный
Кадр - неординарный человек
Канать - подходить, быть подходящим
Кэп - человек, который говорит очевиные вещи
ОМГ - восклицание, выражающее удивление, испуг и прочие бурные эмоции (от англ. аббревиатуры OMG - Oh my God - О боже мой!)
Параллельно - без разницы, всё равно, неважно
Фейк - подделка, фальсификация, неправда (от англ. fake - подделка)
Юзать - пользоваться чем-либо
Гоу - идём, пошли
Копипастить - копировать чужие тексты
Хипстер - человек, идущий против мейнстрима
Зеркалка - профессиональный или полупрофессиональный фотоаппарат
Няшно - мило, хорошо, приятно, красиво
Угарный - смешной
Замутить - организовать вечеринку, начать отношения
Космос - Выражение одобрения, восхищения; удовлетворения чем-либо, кем-либо
Попрошайка - бесплатное смс-сообщение с просьбой перезвонить
В шок - очень сильно
Штука - 1000 рублей
Хакентош - взломанное програмное обеспечениние фирмы Apple, образованно от «Хак» и «Макентош»
Пичалька - обида или расстройство
Мыльница - компактный фотоаппарат со встроенным объективом, как правило, небольшого веса и малых габаритов
Баян - повторение

Еда, напитки и секс также связаны с обширной лексикой сленга. Напряженный или синтетически придуманный сленг не хватает веры, как можно видеть в отчаянных усилиях некоторых спортсменов, чтобы избежать упоминания слова «бейсбол», например, тесто не попало в бейсбол, а скорее «швыряет лошади», «пластыряет таблетку», держит старое яблоко над забором и так далее.

Самый эффективный сленг работает на более сложном уровне и часто рассказывает что-то о названной вещи, о человеке, использующем этот термин, и социальной матрице, против которой он используется. Острая нагрузка может возрасти, когда полное понимание этого термина зависит от небольшой внутренней информации или знания уже используемого термина, часто на самой сленговой стороне. Например, термин «ватиканская рулетка» мало повлияет, если выражение «русскую рулетку» еще не было в широком использовании.

Подруги из 2010-х строят планы на вечер:

«Погулять сегодня не получится, погода - просто капец, дождь льет весь день и холодрыга! Поэтому гоу в клубешник, я считаю. Только не проси зеркалку взять, она тяжелая в шок. Возьму мыльницу, хватит нам пофоткаться. И друга своего этого, хипстера, не бери. Он, может, и угарный чувак, но уж больно дикий когда выпьет. Все, как буду на твоей остановке, попрошайку скину, ато денег на телефоне нет. Выходи там сразу».

Сленг вторгается в доминирующую культуру, поскольку она просачивается из различных субкультур. Некоторые слова погибают или лежат бездействующими в доминирующей культуре в течение длительного времени. Другие ярко выражают идею, уже скрытую в доминирующей культуре, и они сразу же подхватываются и используются. До появления средств массовой информации такие термины медленно вторгались в доминирующую культуру и передавались в основном из уст в уста. Сегодня, однако, спортивный комментатор, репортер новостей или комик могут представить новое живое новое слово, уже используемое группой в миллионы домов одновременно, что дает ему практически мгновенную валюту.

В любой молодежной субкультуре сленг часто является способом самовыражения. Вспомните себя, вы ведь наверняка будучи подростком, тоже употребляли разные сленговые «словечки», не имеющие ничего общего с нормальной речью?


Многие люди пользуются такими словами постоянно, в повседневной жизни, даже не задумываясь, кем и когда они были придуманы.

Например, термин «всплеск» впервые использовался в основном преступными наркоманами, чтобы указать на начало стресса, когда наркотики отрицаются. Позже, из-за интенсивного журналистского интереса к наркотику, он стал широко использоваться в доминирующей культуре, чтобы означать беспокойство или напряжение, не связанные с ним.

Он сохранил свою форму, но немного изменил ее значение. Другие термины могут изменять их форму или форму и значение, например «один для книги». Новоприбывшие букмекерские конторы подошли к концу линии, и любой игрок, требующий необычно долгого шанса, был направлен по линии фразой: «Это одна для конечной книги». Общая публика потеряла «конец» как бессмысленный, игровые игроки все еще сохраняют это. Сленг распространяется по многим другим каналам, таким как популярные песни, которые для посвященного часто богаты двойным смыслом.

В СССР возник социальный диалект возрастной группы от 12 до 22 лет. Молодежь, с помощью лексических особенностей речи противопоставляла себя не только старшему поколению, но и официальной системе.

предлагаю вспомнить популярные сленговые словечки времен СССР.

Словарь сленга 1960-х годов:

Котлы - наручные часы
- Хилять - неспешно прогуливаться
- Шузы на каше - обувь на толстой подошве из белого синтетического каучука
- Бродвей - главная (центральная) улица любого города. Например, в Питере Бродвеем называли Невский проспект, а в Москве - улицу Горького (Пешков-стрит)
- Мани, манюшки - деньги
- Шнурки в стакане - выражение означавшее, что родители дома
- Баруха - девушка, придерживающаяся широких взглядов относительно общения с парнями
- Совпаршив - искажённое сокращение «совпoшив», то есть вещи, произведенные в СССР
- Чуча - песня из кинофильма «Серенады солнечной долины», который стал культовым для стиляг Советского Союза
- Музыка на костях - метод записи самопальных музыкальных пластинок на рентгеновских снимках
- Стилять - танцевать
- Бараться - заниматься сексом

Приведу пример:

«Вчера хиляли мы по Бродвею, один мой кореш обещал шузы на каше и еще про котлы щтaтские гнал, но не свезло - фраерок кинул, совпаршив принес какой-то рижский. Были манюшки, решили в «Аист» пойти, так там жлобье подняло визг из-за моей баpухи. На хату ко мне никак не могли: шнурки в стакане. Пошли к ней. Чучу на костях послушали, постиляли, пожамкались, настрою бараться не было - так и повырубались».

Словарь 1970-х:

Полис — милиция
- Герла — девушка
- Хаеp — длинные волосы
- Попилить хаеp — подстричь. В те годы это часто делали в милиции при задержании
- Хайpатник — лента, поддерживающая волосы на лбу
- Фейc —внешний вид, лицо
- Пpикид — одежда
- Стpематься — бояться, пугаться
- Фaкмен —неприятный тип, неудачник
- Стебаться — смеяться над кем-то, издеваться
- Скипнуть — уйти, сбежать
- Дpинчить до кpейзы — напиваться до беспамятства

Мне недавно полис хаер попилил наголо, я так долго за цивильного пpoканывал. Предки мой фейс еще как одобряли, еще бы пpикид совкoвый завел, они бы вообще глюки от кaйфа словили. Такие приколы меня стремали, я без хайpатника себя фaкменом чувствовал. Тогда герла моя сперва стебалась надо мной, потом вообще скипнула. Несколько недель я убитый ходил, только и делал что сидел как обдолбанный, напостой дpинчил до крeйзы, ничего не цепляло."

Словарь 1980-х:

Обломаться — потерять к чему-либо интерес, пасть духом, остаться ни с чем, «перегореть»
- Сeйшн — концерт
- Утюг — фаpцовщик (скупщик или спекулянт), скупающий у иностранцев вещи и валюту
- Аскать — просить деньги на улице у прохожих. Популярным персонажем такого метода получения денег был Янис Абаскайтис —мифологический литовец, якобы потерявший билет в Ригу и нуждающийся в средствах, чтобы вернуться домой
- Береза — так именовали работников добровольной дружины, которые помогали милиционерам проводить воспитательные санкции по отношению неформальной молодежи
- Сестра, систеp — системная девушка
- Любеpа — жители Люберец, которые носили клетчатые штаны, сшитые из занавесок, и короткие стрижки, считали своим долгом приезжать в столицу и бить всех обладателей длинных волос. Эти агрессивно настроенные молодые люди любили в свободное время качаться на самодельных тренажерах.
- Вписать — пустить переночевать к себе домой хороших людей
- Мочалка — девушка, которую «красоткой» никак не назовешь
- Система — общее название всех неформалов
- "Турист" — популярная среди системщиков недорогая кофейня, находившаяся у Бульварного кольца, распространенное место их встречи
- Гоголя — Гоголевский бульвар
- М2 — федеральная трасса Москва-Симферополь

А вы используете сленговые "словечки" в своем повседневном лексиконе?