A1 / ЭЛЕМЕНТАРНЫЙ УРОВЕНЬ (Breakthrough Level)

Кандидат может устанавливать и поддерживать социальные контакты в стандартных ситуациях повседневной жизни; владеет минимумом языковых средств, его словарь может достигать 900-1000 лексических единиц, в том числе 240 интернационализмов и около 30 единиц речевого этикета (курс обучения не менее 60-80 аудиторных часов).

  1. знакомиться;
  2. называть свою профессию и род занятий;
  3. узнавать и сообщать биографические сведения о себе и третьем лице;
  4. узнавать и сообщать об увлечениях, интересах;
  5. поздравлять с праздником (государственным, национальным, семейным) ;
  6. благодарить, отвечать на поздравление; выражать пожелание;
  7. вручать/принимать подарок; приглашать на праздник, в гости; принимать приглашение / отказываться от приглашения, объяснять причину отказа;
  8. договариваться о времени, месте встречи;
  9. узнавать, сообщать адрес, телефон;
  10. узнать / сообщить, где что находится; как туда дойти / доехать; далеко это или близко; сколько стоит проезд, как оплатить проезд; пользоваться расписанием транспорта; указателями на улицах, вокзалах, в аэропорту;
  11. рассказывать как прошла экскурсия, выразить оценку;
  12. предложить/принять предложение позавтракать/пообедать/поужинать в ресторане, кафе; отказаться от предложения, объяснить причину отказа; договориться о месте и времени встречи; читать меню; заказать блюда и напитки; узнать / сообщить о любимых блюдах, о своём выборе; оплатить обед / ужин.

A2 / ПРЕДПОРОГОВЫЙ (БАЗОВЫЙ) УРОВЕНЬ (Waystage Level)

Ваше успешное прохождение тестирования по данному уровню свидетельствует о том, что коммуникативная компетенция у вас сформирована на начальном уровне, что позволяет удовлетворять ваши базовые коммуникативные потребности в ограниченном числе ситуаций социально-бытовой и социально-культурной сфер общения. Проще говоря, вы можете самостоятельно сделать покупки в магазине, воспользоваться местным общественным транспортом, обсудить погоду с окружающими, перекинуться парой дежурных фраз с однокурсниками или преподавателями и т.п.

Официальные требования : умения и навыки, которыми вы должны обладать на базовом уровне владения русским как иностранным (РКИ):

  1. уметь прочитать короткие простые тексты, взятые из разных источников (названия журналов и газет, вывески, надписи, указатели, объявления и др.); понимать основную и дополнительную информацию адаптированных текстов страноведческого, информационно-публицистического и социально-бытового характера;
  2. уметь написать короткое письмо, записку, поздравление и др., изложить основное содержание текста-источника с опорой на вопросы;
  3. понимать основную информацию (тему, указание на место, время, причину и т.д.), представленную в отдельных диалогах и монологах социально-бытового и социально-культурного характера;
  4. уметь инициировать диалог в простых ситуациях стандартного типа; поддерживать беседу о себе, друге, семье, учебе, работе, изучении иностранного языка, рабочем дне, свободном времени, родном городе, здоровье, погоде, а также построить собственное высказывание на основе прочитанного текста;
  5. использовать грамматические и лексические навыки оформления высказываний о своих намерениях в ограниченном наборе ситуаций.

При этом 1300 единиц.

Однако владение русским языком как иностранным на базовом уровне не достаточно для обучения в российских учебных заведениях , за исключением подготовительных факультетов (отделений или курсов) для иностранных граждан, где будущие студенты в течение года проходят специальную языковую подготовку.

В1 / ПОРОГОВЫЙ УРОВЕНЬ (Threshold Level)

Ваше успешное прохождение тестирования по данному уровню свидетельствует о том, что коммуникативная компетенция у вас сформирована на среднем уровне и позволяет удовлетворять ваши основные коммуникативные потребности в социально-бытовой, социально-культурной и учебно-профессиональной сферах общения. Иными словами вы уже более самостоятельны в иноязычной среде и ориентируетесь в большинстве стандартных повседневных ситуаций, а также способны решить значительную часть возникающих бытовых проблем и встающих перед вами задач. Это соответствует государственному стандарту РКИ.

Официальные требования : первый уровень РКИ:

  1. уметь читать небольшие тексты из газет, журналов, книг; понимать общее содержание прочитанного, отдельные детали, выводы и оценки автора;
  2. уметь писать текст из 20 предложений на одну из предложенных тем: о себе, своей семье, учебе, изучении иностранного языка, рабочем дне, свободном времени, родном городе, здоровье, погоде; передать основное содержание прочитанного или прослушанного текста на предложенную тему;
  3. понимать короткие диалоги и извлекать фактическую информацию (тема, время, отношения, характеристика объектов, цели, причины); понимать развернутые диалоги и выражать свое отношение к высказываниям и поступкам говорящих; понимать звучащие объявления, новости, информацию социально-культурного характера;
  4. уметь участвовать в диалогах в достаточно широком круге ситуаций повседневного общения, начинать, поддерживать и завершать диалог; вести беседу на различные темы (о себе, о работе, профессии, интересах, о стране, городе, вопросах культуры и т.д.); формулировать собственное высказывание на базе прочитанного текста социально-культурного характера;
  5. использовать грамматические и лексические навыки оформления высказываний в соответствии с намерениями, возникающими в простых ситуациях стандартного типа.

Объем лексического минимума должен достигать уже 2300 единиц.

Владение русским языком как иностранным на первом уровне достаточно для начала обучения в российских учебных заведениях , в том числе высшего профессионального образования, т.е. университетах, институтах и академиях. Этот уровень, как правило, достигается выпускниками подготовительных факультетов (отделений или курсов) для иностранных граждан после годичной специальной языковой подготовки.

В2 / ПОСТПОРОГОВЫЙ УРОВЕНЬ (Vantage Level)

Успешное прохождение тестирования по данному уровню свидетельствует о том, что ваша коммуникативная компетенция сформирована на достаточно высоком уровне, и позволяет вам удовлетворять свои коммуникативные потребности во всех сферах общения, вести профессиональную деятельность на русском языке в качестве специалиста соответствующего профиля: гуманитарного (за исключением филологического), инженерно-технического, естественнонаучного и др.

Официальные требования : второй уровень РКИ:

  1. уметь читать различные публицистические и художественные тексты описательного и повествовательного характера с элементами рассуждения, а также смешанные типы текстов с ясно выраженной авторской оценкой.
  2. уметь писать планы, тезисы, конспекты на основе услышанного и прочитанного; писать собственные письменные тексты информативного характера в форме личного или официального делового письма, а также тексты делового характера (заявления, запросы, объяснительные записки и т.д.).
  3. понимать диалоги на бытовые темы с четко выраженным отношением говорящих; радионовости, объявления рекламного характера; диалоги из художественных фильмов и телевизионных передач с ясно выраженным характером межличностных отношений;
  4. уметь поддерживать диалог, реализуя заранее предложенную тактику речевого общения; выступать инициатором диалога-расспроса; рассказывать об увиденном, выражать собственное мнение и давать оценку увиденному; анализировать проблему в ситуации свободной беседы;
  5. уметь адекватно воспринимать и употреблять лексические и грамматические средства языка, обеспечивающие правильное языковое оформление высказываний.

Объем лексического минимума должен достигать 10 000 единиц.

Владение русским языком как иностранным на втором уровне необходимо для получения диплома бакалавра или магистра - выпускника российского вуза (за исключением бакалавра или магистра-филолога ).

С1 / УРОВЕНЬ КОМПЕТЕНТНОГО ВЛАДЕНИЯ (Effective operational proficiency)

Успешное прохождение тестирования по данному уровню свидетельствует о высоком уровне коммуникативной компетенции, который позволяет вам удовлетворять свои коммуникативные потребности во всех сферах общения, а также вести на русском языке профессиональную деятельность филологического профиля.

Официальные требования : третий уровень РКИ:

  1. понимать и адекватно интерпретировать тексты, относящиеся к социально-культурной и официально-деловой сферам общения, а также способность читать русскую художественную литературу. Причем предполагается, что социально-культурные тексты должны содержать достаточно высокий уровень известной информации. Под официально-деловыми текстами подразумеваются нормативно-правовые акты и официальные сообщения.
  2. уметь писать проблемный конспект, реферат, формальное/неформальное письмо, сообщение на основе услышанного и прочитанного, демонстрируя способность анализировать и оценивать предложенную информацию; уметь написать собственный текст проблемного характера (статья, эссе, письмо).
  3. понимать аудио-текст как целое, понимать детали, демонстрировать способность оценивать услышанное (радио- и телепередачи, отрывки из кинофильмов, записи речей публичных выступлений и т.д.) и оценивать отношение говорящего к предмету речи;
  4. уметь поддерживать диалог, используя разнообразные языковые средства для реализации различных целей и тактик речевого общения; выступать инициатором диалога-беседы, представляющей собой разрешение конфликтной ситуации в процессе общения; строить монолог- рассуждение на морально-этические темы; в ситуации свободной беседы отстаивать и аргументировать собственное мнение;
  5. уметь продемонстрировать знание языковой системы, проявляющееся в навыках употребления языковых единиц и структурных отношений, необходимых при понимании и оформлении отдельных высказываний, а также высказываний, являющихся частью оригинальных текстов или их фрагментов.

Объем лексического минимума должен достигать 12 000 единиц, в том числе активной части словаря - 7 000 единиц.

Наличие данного Сертификата необходимо для получения диплома бакалавра-филолога - выпускника российского вуза.

C2 / УРОВЕНЬ НОСИТЕЛЯ ЯЗЫКА (Mastery Level)

Успешное прохождение тестирования по данному уровню свидетельствует о свободном владении русским языком, близком к уровню носителя языка.

Официальные требования : четвертый уровень РКИ:

  1. понимать и адекватно интерпретировать оригинальные тексты любой тематики: абстрактно-философские, профессионально-ориентированные, публицистические и художественные тексты, обладающие подтекстными и концептуальными смыслами;
  2. уметь писать собственные тексты, отражающие личные представления о предмете речи, и тексты воздействующего характера;
  3. максимально полно понимать содержание радио- и телепередач, отрывков из кинофильмов, телеспектаклей, радиопьес, записей речей публичных выступлений и т.д., адекватно воспринимая социально- культурные и эмоциональные особенности речи говорящего, интерпретируя известные высказывания и скрытые смыслы.
  4. уметь достигать любых целей коммуникации в ситуации подготовленного и неподготовленного монологического и диалогического общения, в том числе и публичного, демонстрируя умение реализовать тактику речевого поведения, характерную для организатора коммуникации, который стремится воздействовать на слушателя;
  5. проявлять знание языковой системы, демонстрируя понимание и навыки употребления языковых единиц и структурных отношений, необходимых при понимании и оформлении отдельных высказываний, а также высказываний, являющихся частью оригинальных текстов или их фрагментов, с учетом их стилистически выделенного использования.

Объем лексического минимума должен достигать 20 000 единиц, в том числе в активной части словаря - 8 000 единиц.

Наличие данного Сертификата необходимо для получения диплома магистра-филолога - выпускника российского вуза, дающего право на все виды преподавательской и научно-исследовательской деятельности в сфере русского языка .

При любом использовании материалов сайта АКТИВНАЯ ГИПЕРССЫЛКА ОБЯЗАТЕЛЬНА
Все материалы защищены законом об авторском праве

Общий разговорный курс русского языка как иностранного А1 рассчитан на слушателей различной категории владения русским языком: от полного незнания языка до знания основ и умения объясниться. Курс будет полезен и тем, и другим. Слушатели получат представление о стройной системе правил русского языка, научатся читать и писать на русском языке, получат необходимую практику для разговорного общения.

Прослушав разговорный курс русского языка А1, иностранный гражданин, даже не знавший ни одного слова по-русски, сможет объясниться с прохожим на улице, с работодателем, с работником социальных служб, с арендодателем жилья и продавцом. На наших курсах вы научитесь понимать русскую речь и выражать свои мысли и желания по-русски. Вы сможете прочитать объявление, вывеску, рекламу, название улицы. Сможете сдать экзамен для иностранных граждан на патент и получить прямо в нашем Центре Сертификат на патент для работы в РФ.

Общий разговорный курс русского языка как иностранного А1 ведут опытные преподаватели, которые специализируются на обучении иностранных граждан. В нашем Центре «Перспектива» используются современные методики, просторные и удобные аудитории, различные технические средства обучения. Всем слушателям выдается необходимая учебная литература.

В задачи разговорного курса русского языка как иностранного А1 входит:

  • обучение слушателей логике русского языка, знакомство с правилами русского языка, обучение правильному построению предложений;
  • систематизация знаний, которые уже имеются (если имеются) у слушателя;
  • развитие коммуникативных возможностей (практические занятия по освоению разговорной речи);
  • освоение основ письменной речи;
  • получение новых знаний.

Общий разговорный курс русского языка как иностранного А1 строится на ролевых и обучающих играх, позволяющих на примерах и практических упражнениях отрабатывать различные ситуации повседневного общения.

Большое внимание уделяется практическим занятиям и практическому общению слушателей.

Для того, чтобы упростить слушателям усвоение правил русского языка, письменная речь в основном изучается в ходе различных игр.

Цель курса - дать слушателями достаточные знания для повседневного общения на русском языке.

Общий разговорный курс русского языка как иностранного А1 рассчитан на 120 академических часов (по 45 мин).

График занятий - 2 раза в неделю по три академических часа.

Занятия могут проводиться индивидуально или в группах по 4-10 человек. В группы подбираются слушатели с примерно одинаковым уровнем знания языка.

Учебное пособие: Чернышев С.И. Поехали! Русский язык для взрослых. Начальный курс. - 6-е изд. - СПб.: Златоуст, 2008, - 280 с.

Единый Центр Тестирования мигрантов (экзамен для иностранных граждан) предлагает свои услуги.

Если у вас уже есть начальные знания русского языка, то в нашем Центре «Перспектива» можно записаться на Общий разговорный курс русского языка как иностранного А2 .

В Центре "Перспектива" работают различные курсы русского языка для иностранцев. У нас можно подготовиться и пройти тестирование для мигрантов по русскому языку на патент, сдать комплексный экзамен для иностранных граждан. Можно получить Сертификат на патент для работы и сам патент. Работает Бюро переводов, в котором можнео заказать перевод с русского на китайский с произношением .

Собираешься сдавать экзамен для иностранцев на патент, звони: +7 925 622 50 34

Рабочая тетрадь по русскому языку серии «ЕГЭ 2013. Русский язык» ориентирована на подготовку учащихся старшей школы к успешной сдаче единого государственного экзамена по русскому языку в 2013 году. Пособие включает в себя тренировочные задания, соответствующие позициям А1-А6 (орфоэпические, лексические, морфологические, синтаксические нормы).
Авторы книги являются разработчиками контрольных измерительных материалов по русскому языку для основной и средней школы.
Пособие адресовано учащимся одиннадцатых классов, школьным учителям и репетиторам.

Примеры.
В каком примере вместо слова БОЛОТНЫЙ нужно употребить слово БОЛОТИСТЫЙ?
1) Перед выходом на полигон нам выдали военные ботинки и форму БОЛОТНОГО цвета.
2) В этих сырых, БОЛОТНЫХ местах можно легко изрезать ноги острой осокой.
3) Постепенно горы сменялись трясинами, на которых росли только кривые и чахлые БОЛОТНЫЕ березки.
4) В сарае стоял горький БОЛОТНЫЙ запах.

Укажите пример с ошибкой в образовании формы слова.
1) взвод солдат
2) наиболее просто
3) зажгётся лампа
4) менее шестисот рублей

Укажите грамматически правильное продолжение предложения.
Находясь в Великобритании,
1) мистера Кроуна потрясли новости о длительной засухе и неурожае в родной Оклахоме.
2) мне было поручено написать краткий очерк по истории Лондона.
3) Марксом были написаны его главные экономические произведения, включая «Капитал».
4) обязательно посетите замок Арундель.

Содержание
Введение
Задание А1
Орфоэпические нормы
Задание А2
Лексические нормы
Задание A3
Морфологические нормы
Задание А4
Синтаксические нормы (построение предложения с деепричастием)
Задание А5
Синтаксические нормы (в словосочетании, в простом и сложном предложениях) Задание А6
Синтаксические нормы (замена придаточного предложения причастным оборотом)
Ответы к заданиям.


Бесплатно скачать электронную книгу в удобном формате, смотреть и читать:
Скачать книгу ЕГЭ 2013, Русский язык, А1-А6, Языковые нормы, Рабочая тетрадь, Кузнецов А.Ю., Рубинская Г.П., Кузнецова Л.И. - fileskachat.com, быстрое и бесплатное скачивание.

  • ЕГЭ 2013, Русский язык, А20-А27, Пунктуация, Текст, Рабочая тетрадь, Кузнецов А.Ю., Рубинская Г.П., Кузнецова Л.И.
  • ЕГЭ 2013, Русский язык, Рабочая тетрадь, А20-А27, Кузнецов А.Ю., Рубинская Г.П., Кузнецова Л.И.
  • ЕГЭ 2013, Русский язык, Рабочая тетрадь, А13-А19, Кузнецов А.Ю., Рубинская Г.П., Кузнецова Л.И.
  • ЕГЭ 2013, Русский язык, Рабочая тетрадь, А1-А6, Кузнецов А.Ю., Рубинская Г.П., Кузнецова Л.И.

Следующие учебники и книги.

ЕГЭ по русскому языку. А1

Орфоэпические нормы (произношение, ударение).

Задания по орфоэпии обычно включают слова общеупотребительные, которыми мы постоянно пользуемся в речи. Но, к сожалению, многие из них не верно произносятся.

Приведем примеры слов, в произношении которых часто делают ошибки:

АрАхис, Августовский, асимметрИя, баловАть (балУю, балУешь), бАнты, бАрмен, без Умолку, берЕста, бралА, втрИдорога, гастронОмия, граждАнство, гОлоден, дефИс, диспансЕр, добелА, добралИсь, дОгмат, дОнизу, дОсуха, дОчиста, добЫча, договОр, досУг, еретИк, жалюзИ, ждалА, завИдно, зАговор, закУпорить, занятА, звонИт (звонИм, позвонИшь), знАмение, Иконопись, иссУшит, исключЕнный, исчЕрпать, каталОг, кАшлянуть, квартАл, клАла, красИвее, кулинАрия, кУхонный, мАнит, мизЕрный, мышлЕние, нАбок, надОлго, намЕрение, начАть, начатА, нЕ был, не былА, недУг, нефтепровОд, новорождЕнный, обеспЕчение, облегчИть (облегчИм), оптОвый, Отроду, отчАсти, партЕр, пЕреданный, пИхта, планЕр, платО, пломбировАть, пО двое, поднялАсь, полчасА, пОнял. понялА, поутрУ, переключИт (переключИм), пиалА, положИть, предложИть, прибЫвший, приговОр, прИняты, приобретЕние, пулОвер, свЕкла, слИвовый, скОльких, созЫв, сОслепу, стирАльный, столЯр, танцОвщик (танцОвщица), тОрты (тОртов, тОртами), тОтчас, украИнский, углубИть, умЕрший, фенОмен, ходАтайство, хвОя, щавЕль, Экскурс, экспЕрт.

Для лучшего запоминания можно применять неформальные правила. Например, подобрать и запомнить ритмичные слова: малЯр - столЯр, вИдно - завИдно, диалОг - каталОг, кОрты - тОрты и т. д.

Правильное произношение некоторых слов можно объяснить, а значит и запомнить. Например, прилагательное мизЕрный происходит от французского miser (бедный). Ударение во французском языке падает на последний слог, поэтому надо произносить мизЕр, мизЕрный.

ПулОвер - слово английского происхождения (pullOver - надеть через голову), и произносят его по-английски, с ударением на второй слог.

Ударение в словах квартал и договор приходится на последний слог. Ударение на первый слог в этих словах принято в производственной сфере, такое произношение считается профессионализмом.

Следует помнить о словах омографах (от греч. "одинаково пишу"), которые пишутся одинаково, а произносятся по-разному. Ударение в таких словах нужно ставить с учетом контекста:

географический Атлас - метр атлАса

средневековый зАмок - дверной замОк

меткая острОта - остротА восприятия

языковЫе нормы - языкОвая колбаса

К орфоэпическим нормам относится не только постановка ударения, но и произношение звуков.

Назовем некоторые слова, произношение согласных звуков в которых вызывает сомнение: адекватный [д’], академик [д’], атеист [т], детектив [д], [т], компетенция [т’], менеджер [м], [н], музей [з’], партер [т], патент [т], протекция [т], темп [т], термин [т’].

Нередко слышны ошибки в произношении иноязычных слов, таких как: дерматин, дуршлаг, инцидент, конфорка, почтамт, прецедент, скрупулезный, эскорт. А также в русских словах: поскользнуться, одышка, чрезвычайно, бессребреник, пирожное, учреждение.

Имена существительные

агЕнт

алфавИт, от Альфа и вИта

аэропОрты, неподвижн. ударение на 4-ом слоге

бАнты,

бОроду, вин.п.,только в этой форме ед.ч. ударение на 1-ом слоге

бухгАлтеров, род.п.мн.ч., неподвижн. ударение на 2-ом слоге

вероисповЕдание, от веру исповЕдать

граждАнство

дефИс, из нем.яз., где ударение на 2-ом слоге

диспансЕр, слово пришло из англ. яз. через посредство франц.яз., где удар. всегда на последнем слоге

договорЁнность

докумЕнт

досУг

еретИк

жалюзИ,

знАчимость, от прил. знАчимый

Иксы, им.п. мн.ч., неподвижн. ударение

каталОг, в одном ряду со словами диалОг, монолОг, некролОг т.п.

квартАл, из нем. яз., где ударение на 2-ом слоге

киломЕтр, в одном ряду со словами сантимЕтр, децимЕтр, миллимЕтр…

кОнусы, кОнусов, неподвижн. ударение на 1-ый слог во всех падежах в ед.и мн.ч.

корЫсть

крАны, неподвижн. ударение на 1-ом слоге

кремЕнь, кремнЯ, удар. во всех формах на последнем слоге, как и в слове огОнь

лЕкторы, лЕкторов, см. слово бант(ы)

лыжнЯ

мЕстностей, род.п.мн.ч., в одном ряду со словоформой пОчестей, чЕлюстей…, но новостЕй

мусоропровОд, в одном ряду со словами газопровОд, нефтепровОд, водопровОд

намЕрение

нарОст

нЕдруг

недУг

некролОг, см. каталОг

нЕнависть

нОвости, новостЕй, но: см. мЕстностей

нОготь, нОгтя, неподвижн. ударение во всех формах ед.ч.

Отрочество, от Отрок- подросток

партЕр, из франц. яз., где удар. всегда на последнем слоге

портфЕль

пОручни

придАное, сущ.

призЫв, в одном ряду со словами позЫв, отзЫв(посла), созЫв, но: Отзыв(на публикацию)

процЕнт

свЁкла

сирОты, им.п.мн.ч., ударение во всех формах мн.ч. только на 2-ом слоге

срЕдства, им.п.мн.ч.

стАтуя

столЯр, в одном яду со словами малЯр, доЯр, школЯр

созЫв, см. призЫв

тамОжня

тОрты, тОртов

цемЕнт

цЕнтнер

цепОчка

шАрфы, см. бАнты

шофЁр, в одном ряду со словами киоскЁр, контролЁр…

щавЕль

экспЕрт, из франц. яз., где ударение всегда на последнем слоге

Имена прилагательные

вернА, краткое прилаг. ж.р.

давнИшний

знАчимый

красИвейший, превосх.ст.

кровоточАщий

кУхонный

ловкА, краткое прилаг. ж.р.

мозаИчный

оптОвый

прозорлИва, краткое прилаг. ж.р., в одном ряду со словами смазлИва, суетлИва, болтлИва..., но: прожОрлива

слИвовый, образовано от слИва

Глаголы

баловАть, в одном ряду со словами баловАться, избаловАть, разбаловАть…, но:бАловень судьбы

брать-бралА

брАться-бралАсь

взять-взялА

взЯться-взялАсь

включИть-включИшь,

включИт, включИм

влИться-влилАсь

ворвАться-ворвалАсь

воспринЯть-воспринялА

воссоздать-воссоздалА

вручИть-вручИт

гнать-гналА

гнАться-гналАсь

добрАть-добралА

добрАться-добралАсь

дождАться-дождалАсь

дозвонИться-дозвонИтся,

дозвонЯтся

дозИровать

ждать-ждалА

жИться-жилОсь

закУпорить

занЯть-зАнял, занялА,

зАняло, зАняли

заперЕться-заперлАсь (на ключ, на замок и т.п.)

звать-звалА

звонИть-звонИшь, звонИт,

звонИм

исключИть-исключИт

исчЕрпать

клАсть-клАла

клЕить

крАсться-крАлась

кровоточИть

лгать-лгалА

лить-лилА

лИться-лилАсь

наврАть-навралА

наделИть-наделИт

надорвАться-надорвалАсь

назвАться-назвалАсь

накренИться-накренИтся

налИть-налилА

нарвАть-нарвалА

насорИть-насорИт

начАть-нАчал, началА, нАчали

обзвонИть-обзвонИт

облегчИть-облегчИт

облИться-облилАсь

обнЯться-обнялАсь

обогнАть-обогналА

ободрАть-ободралА

ободрИть

ободрИться-ободрИшься

обострИть

одолжИть-одолжИт

озлОбить

оклЕить

окружИть-окружИт

опломбировАть, в одном ряду со словами формировАть, нормировАть, сортировАть…

опОшлить-опОшлят

освЕдомиться-освЕдомишься

отбЫть-отбылА

отдАть-отдалА

откУпорить-откУпорил

отозвать-отозвалА

отозвАться-отозвалАсь

перезвонИть-перезвонИт

перелИть-перелилА

плодоносИть

повторИть-повторИт

позвАть-позвалА

позвонИть-позвонИшь-позвонИт

полИть-полилА

положИть-положИл

понЯть-понялА

послАть-послАла

прибЫть-прИбыл-прибылА-прИбыло

принЯть-прИнял-прИняли

принУдить

рвать-рвалА

сверлИть-сверлИшь-сверлИт

снять-снялА

создАть-создалА

сорвАть-сорвалА

сорИть-сорИт

убрАть-убралА

убыстрИть

углубИть

укрепИть-укрепИт

чЕрпать

щемИть-щемИт

щЁлкать

Причастия

балОванный

включённый-включЁн, см. низведЁнный

довезЁнный

зАгнутый

зАнятый-занятА

зАпертый-запертА

заселЁнный-заселенА

избалОванный, см. балОванный

кормЯщий

кровоточАщий

молЯщий

нажИвший

нАжитый-нажитА

налИвший

налитА

нанЯвшийся

начАвший

нАчатый

низведЁнный-низведЁн, см. включЁнный…

ободрённый-ободрЁн-ободренА

обострЁнный

определЁнный-определЁн

отключЁнный

повторЁнный

поделЁнный

понЯвший

прИнятый

приручЁнный

прожИвший

снЯтый-снятА

сОгнутый

Деепричастия

балУясь

закУпорив

начАв

начАвшись

отдАв

поднЯв

понЯв

прибЫв

Наречия

вОвремя

добелА

дОверху

донЕльзя

дОнизу

дОсуха

завИдно, в значении сказуемого

зАгодя, разговорное

зАсветло

зАтемно

Исстари

красИвее, прил. и нареч. в сравн.ст.

навЕрх

надОлго

Общего владения русским языком как иностранным.

1. Содержание коммуникативно-речевой компетенции

1.1. Интенции. Ситуации и темы общения

1.1.1. Иностранец должен уметь вербально реализовывать следующие интенции:

Вступать в коммуникацию, знакомиться с кем-либо, представляться или представлять другого человека, здороваться, прощаться, обращаться к кому-либо, благодарить, извиняться, отвечать на благодарность и извинения, просить повторить;

Задавать вопрос и сообщать о факте или событии, лице, предмете, о наличии или отсутствии лица или предмета, о качестве, принадлежности предмета, о событии, действии, времени и месте действия, его причине;

Выражать желание, просьбу, предложение, приглашение, согласие или несогласие, отказ;

Выражать свое отношение: давать оценку лицу, предмету, факту, действию.

1.1.2. Иностранец должен уметь реализовывать элементарные коммуникативные намерения:

В магазине, киоске, кассе;
на почте;
в банке, в пункте обмена валюты;
в ресторане, буфете, кафе, столовой;
в библиотеке;
на занятиях;
на улицах города, в транспорте;
в поликлинике, у врача, в аптеке.

1.1.3. Иностранец должен уметь осуществлять элементарное речевое общение в устной форме на следующие темы:

Рассказ о себе. Элементы биографии: детство, учеба, работа, интересы.
Мой друг (знакомый, член семьи).
Семья.
Мой рабочий день.
Свободное время, отдых, интересы.

1.2. Требования к речевым умениям

1.2.1. Аудирование

А. Аудирование монологической речи
Иностранец должен уметь: понять на слух информацию, содержащуюся в монологическом высказывании.

Тематика текста: актуальна для бытовой, социально-культурной и учебной сферы общения.

Объем текста: 120-150 слов.

Темп речи: 120-140 слогов в минуту.
Количество предъявлений текста: 2.

Б. Аудирование диалогической речи
Иностранец должен уметь: понять на слух содержание диалога, коммуникативные намерения его участников.

Тематика текста: актуальна для бытовой сферы общения.
Объем мини-диалога: от 4 до 6 реплик, объем диалога: до 12 реплик.
Количество незнакомых слов: до 1%.
Темп речи: 120-150 слогов в минуту.
Количество предъявлений: 2.

1.2.2. Чтение
Иностранец должен уметь:

Читать текст с установкой на общий охват его содержания;
определить тему текста;
понять достаточно полно и точно основную информацию текста, а также некоторые детали, несущие важную смысловую нагрузку.

Вид чтения: чтение с общим охватом содержания, изучающее чтение.
Тип текста: специально составленные или адаптированные сюжетные тексты (на основе лексико-грамматического материала, соответствующего элементарному уровню).
Тематика текста: актуальна для бытовой, социально-культурной и учебной сфер общения.
Объем текста: 250-300 слов.
Количество незнакомых слов: 1-2%.

1.2.3. Письмо
Иностранец должен уметь построить:

Письменный текст репродуктивно-продуктивного характера на предложенную тему в соответствии с коммуникативно заданной установкой и с опорой на вопросы;
письменный текст репродуктивного характера на основе прочитанного текста в соответствии с коммуникативно заданной установкой.

Тип текста: специально составленные или адаптированные сюжетные тексты (на основе лексико-грамматического материала, соответствующего элементарному уровню).
Объем предъявляемого текста: до 200 слов.

Письменные тексты на предложенную тему, созданные иностранцами, должны быть оформлены в соответствии с нормами современного русского языка и содержать не менее 7-10 предложений.

1.2.4. Говорение

А. Монологическая речь
Иностранец должен уметь:

Самостоятельно продуцировать связные высказывания в соответствии с предложенной темой и коммуникативно заданной установкой.
строить монологическое высказывание репродуктивного типа на основе прочитанного текста.

Объем высказывания иностранцев по теме: не менее 7 фраз.

Тип текста: специально составленные или адаптированные сюжетные тексты, построенные на основе лексико-грамматического материала, соответствующего элементарному уровню.
Объем текста: 150-200 слов.
Количество незнакомых слов в тексте: 1%.

Б. Диалогическая речь
Иностранец должен уметь:

Понимать высказывания собеседника, определять его коммуникативные намерения в пределах минимального набора речевых ситуаций;
адекватно реагировать на реплики собеседника;
инициировать диалог, выражать коммуникативные намерения в минимальном наборе речевых ситуаций. Высказывания учащихся должны быть оформлены в соответствии с нормами современного русского языка, включая общепринятые социально обусловленные нормы речевого этикета.

2.1. Фонетика. Графика

Алфавит. Соотношение звуков и букв. Гласные и согласные звуки. Твердые и мягкие, звонкие и глухие согласные. Слово, слог. Ударение и ритмика. Правила произношения. Синтагматическое членение. Типы интонационных конструкций: ИК-1 (законченное высказывание), ИК-2 (специальный вопрос, обращение, просьба), ИК-3 (общий вопрос), ИК-4 (сопоставительный вопрос с союзом «а»), ИК-5 (оценка).

2.2. Словообразование и морфология

2.2.1. Состав слова

Понятие об основе слова: основа слова и окончание; корень слова, суффикс (стол - столовая, город - городской, студент - студентка), префикс (писать - написать).

Распознавание минимального числа словообразовательных моделей: учитель - учительница; иностранец - иностранка; городской; читать - прочитать; ехать - поехать - приехать; русский - по-русски. Основные чередования звуков в корне в формах глаголов I и II спряжения (в минимальном наборе глаголов).

2.2.2. Имя существительное

Одушевленные и неодушевленные существительные. Род и число имен существительных. Падежная система имен существительных. Формообразование; значение и употребление падежей.

Основные значения падежей:

Именительный падеж
Нина смотрит телевизор. Это Андрей. Вот книга. Андрей, иди сюда! Брат - врач. Завтра экзамены, В городе есть театр. У меня есть книга. Меня зовут Лена.

Родительный падеж
а) без предлога:

Определение предмета (лица)
отсутствие лица (предмета) только в настоящем времени
Это центр города. Вот машина брата. У меня нет брата. В городе нет театра.

Обозначение количества, меры в сочетании с числительными два, три, четыре, пять в ограниченных конструкциях
Сейчас два часа. Ручки стоят 5 рублей.

Месяц в дате (на вопрос «Какое сегодня число?»)
Первое января.

б) с предлогами:
исходный пункт движения (из, с)
лицо, которому принадлежит что-либо (у)
Они приехали из Англии. Мы пришли с концерта. У Андрея есть машина.

Дательный падеж
а) без предлога:

Адресат действия
лицо (предмет), о возрасте которого идет речь (только с личными местоимениями)
лицо, испытывающее необходимость в чем- либо (только с личными местоимениями)
Вечером я звоню отцу. Это мой друг. Ему двадцать лет.

б) с предлогами:
лицо как цель движения (к)

Винительный падеж
а) без предлога:

Лицо (предмет) как объект действия
логический субъект при глаголе звать
продолжительность, срок действия, обозначает время б) с предлогами:
направление движения (в, на)
время (час, день недели) (в)

Творительный падеж
а) без предлога:

С глаголом заниматься
профессия лица (при глаголе быть)

б) с предлогами:
совместность
определение

Предложный падеж
с предлогами:

Объект речи, мысли
место (в/на)
средство передвижения (на)

2.2.3. Местоимение

Значение, падежные формы изменения и употребление личных местоимений (я, ты, он, она, оно, мы, вы, они). Вопросительные (какой? чей? сколько?), притяжательные (мой, твой...), указательные (этот), определительные (каждый) и отрицательные (никто, ничто) местоимения.

2.2.4. Имя прилагательное

Полные прилагательные (красивый, русский, большой). Согласование полных прилагательных с существительными в роде и числе в именительном падеже. Ознакомление с падежной системой полных прилагательных. Краткие прилагательные в ограниченном наборе (рад, занят, должен, болен).

2.2.5. Глагол

Инфинитив (читать, мочь, идти, смотреть). Несовершенный и совершенный вид глагола (делать - сделать, читать - прочитать). Настоящее, прошедшее и будущее время глагола (читаю, читал, буду читать, прочитаю, прочитал). 1 и 2 спряжение глагола (делать, говорить, учиться). Классы и группы глаголов: 1) читать - читаю, 2) уметь - умею, 3) чувствовать - чувствую; 4) встретить - встречу, 5) отдохнуть - отдохну; 6) давать - дают; 7) ждать - ждут, 8) писать - пишут; 9) мочь - могут; 10) идти - идут; 11) ехать - едут; 12) хотеть - хотят, 13) брать - берут; 14) жить - живут. Императив от известных глаголов (читай, читайте; говори, говорите). Глагольное управление (смотрю телевизор; разговариваю с братом). Переходные и непереходные глаголы (встретил брата, учусь в школе). Глаголы движения без приставок и с приставками (по-, при-): идти, ходить, ехать, ездить, пойти, прийти.

2.2.6. Имя числительное

Количественные числительные (один, два, три...). Употребление числительных в сочетании с существительными (одна книга, два года). Порядковые числительные (первый, второй и др.) в форме именительного падежа.

2.2.7. Наречие

Разряды наречий по значению: места (далеко, близко), времени (утром, зимой), образа действия (хорошо, плохо), меры и степени (медленно, быстро). Предикативные наречия (можно, нельзя) в ограниченных структурах, вопросительные наречия (как, когда, где, куда, откуда).

2.2.8. Служебные части речи

Предлоги (в, на, из, с, к, у, о), союзы и союзные слова (и, или, а, но, не только..., но и..., потому что, поэтому, что, где, куда, который и др.), частицы не, даже.

2.3. Синтаксис

2.3.1. Виды простого предложения

Невопросительные предложения
повествовательные
побудительные
утвердительные
отрицательные

Вопросительные предложения
Двухкомпонентные модели
Однокомпонентные модели без спрягаемой формы глагола

2.3.2. Понятие о субъекте и предикате в предложении

Способы выражения грамматического субъекта:
имя существительное или местоимение в форме именительного падежа
сочетание существительных с числительными в форме родительного падежа
имя существительное или местоимение в форме винительного падежа
имя существительное или местоимение в форме родительного падежа
имя существительное или местоимение в форме дательного падежа

Способы выражения предиката:
глагол в изъявительном, повелительном наклонении
сочетание личной формы глагола с инфинитивом
сочетание личной формы глагола с существительным

2.3.3. Способы выражения логико-смысловых отношений в предложении

Объектные отношения (падежные и предложно-падежные конструкции существительных): Я читаю книгу, Я читаю о России.

Атрибутивные отношения:
согласованное определение: красивая девушка.
несогласованное определение: книга брата, чай с сахаром.
Пространственные отношения (предложно-падежные конструкции существительных, наречия): Джон живет в Америке, Наташа живет далеко.
Временные отношения (наречия): Я долго ждала тебя.
Целевые отношения (сочетание личной формы глагола с инф.): Я иду обедать.

2.3.4. Виды сложного предложения

Сложносочиненные предложения с союзами и, а, но, или; не только..., но и....
Сложноподчиненные предложения, виды придаточных предложений с различными союзами и союзными словами:
изъяснительные (что, чтобы, кто, как, какой, чей, где, куда, откуда);
определительные (который) в ограниченном объеме;
временные (когда);
причинно-следственные (потому что).

Союзные слова и союзы в прямой и косвенной речи: что, где, когда, сколько, почему... Он спросил: «Где Петя?» Я сказал, что Петя сейчас в театре.

2.3.6. Порядок слов в предложении

При нейтральном порядке слов в словосочетаниях:
прилагательное предшествует существительному (интересная выставка);
зависимое слово следует за главным (в центре города; читает газету);
наречия на -о, -е, предшествуют глаголу (хорошо танцует), а наречия с префиксом по- и суффиксом - ски следуют за глаголом (пишет по-русски);
группа подлежащего находится перед группой сказуемого (Брат читает.);
детерминант, обозначающий место или время, может находиться в начале предложения, за ним следует группа сказуемого, а потом группа подлежащего (В городе есть театр.).

2.4. Лексика

Лексический минимум элементарного уровня составляет 780 единиц. Основной состав активного словаря элементарного уровня обслуживает бытовую, учебную и социально-культурную сферы общения.

Наличие сертификата элементарного уровня свидетельствует о том, что у иностранца достаточно необходимых знаний для дальнейшего изучения языка в общекультурных целях и достижения следующего, базового уровня РКИ.

* Разработчиками российской государственной системы образовательных стандартов являются авторские коллективы, созданные на базе МГУ им. М.В. Ломоносова, Санкт-Петербургского государственного университета, Российского университета дружбы народов и Санкт-Петербургского государственного технического университета .