Стендаль (настоящее имя — Анри Бейль, 1783-1842 гг.) принадлежал к первому этапу французского реализма. Его творчество — прямое связующее звено между Просвещением и реализмом XIX века. Печататься он начал в 1815 году, когда жил в Италии в качестве отставного офицера наполеоновской армии, и в двадцатые годы, вернувшись во Францию, опубликовал трактаты "О любви" (1822 г.), "Расин и Шекспир" (1823-1825 гг.), в которых ратовал за "истинный романтизм", то есть реализм. Стендаль — уникальный пример писателя, разработавшего творческую лабораторию еще до создания своих главных романов, которые последовали в тридцатые годы: "Красное и черное" (1830 г.), "Красное и белое, или Люсьен Левен" (1837 г.) — не завершен и при жизни не опубликован, "Пармская обитель" (1839 г.). Эти романы настолько обогнали свое время, что не были по достоинству оценены современниками, и история полностью подтвердила правоту Стендаля, считавшего, что признание придет к нему только в ХХ веке.

История реализма XIX столетия начинается с публикации сразу после Июльской революции 1830 года романа "Красное и черное" . Подзаголовок романа — "Хроника XIX столетия", и это "хроника" прежде всего в смысле принципов организации повествования, которое развивается стремительно, без ретроспективных сцен, при почти полном отсутствии описаний. Кроме того, что, подобно средневековой хронике, Стендаль сосредоточивается лишь на важнейших событиях в жизни своих героев, термин "хроника" подчеркивает и документальную основу романа. Сюжет его автор заимствовал из действительности. Во французских газетах двадцатых годов широко освещались скандальные судебные процессы молодых людей низкого происхождения, которые пытались войти в общество, женившись на богатых невестах. Так, сын крестьянина Антуан Берте стал воспитателем детей состоятельного господина Мишу и влюбился в госпожу Мишу; вскоре ему пришлось покинуть это место, и в другом доме ему удалось стать женихом дочери дворянина. Когда отец невесты запросил рекомендации от его прежних хозяев, госпожа Мишу написала письмо, следствием которого стало изгнание Берте, за что он и выстрелил в свою прежнюю возлюбленную в церкви. Аналогичная история произошла с краснодеревщиком Лафаргом. Хотя в своем герое Стендаль, разумеется, не рисует портретов этих злосчастных молодых людей, сюжет романа типизирует события действительности.

Эпиграфом к роману стоят слова деятеля Французской революции Ж. Дантона: "Правда, горькая правда". Стендаль подчеркивает этим эпиграфом и новую, небывалую прежде степень правдивости, нелицеприятности своего произведения, и связь его проблематики с революционной эпохой.

Очень показательно для реалистического романа XIX века начало "Красного и черного". Стендаль как будто не спешит ввести читателя в гущу изображаемых событий, сразу познакомить с героями романа. Неспешно, постепенно автор ткет основу реалистического повествования, сочетая общеизвестные географические, экономические факты с вымышленными. На карте Франции нет городка Верьер, где начинается действие романа, но неотразима его убедительность у Стендаля. На первой же странице автор рисует красоту окрестных мест, к которой слепы жители Верьера, зачумленного атмосферой мелкого барышничества. Никогда раньше предметом художественной литературы не становилось описание промышленного производства; Стендаль же называет источники доходов жителей городка: лесопилки, производство популярных тканей, "мюлузских набоек" и гвоздильная фабрика, принадлежащая мэру, г-ну де Реналю. Всей жизнью Верьера руководит один принцип — "приносить доход", и в этом городке чужим для всех кажется главный герой романа Жюльен Сорель.

Жюльен Сорель, сын плотника, начинает подниматься по ступеням социальной лестницы: сначала он становится гувернером в доме г-на де Реналя, затем семинаристом, затем секретарем могущественного маркиза де ля Моля и, наконец, женихом его дочери, блестящим гвардейским офицером г-ном де ля Верне — вот ступени стремительной карьеры Жюльена, завершающейся трагическим концом, его казнью.

Жизнь Жюльена наполнена и яркими внешними событиями, и нравственными, психологическими приключениями. По складу личности он близок романтическому герою: он наделен огромной энергией, феноменальными способностями, гордым характером, железной волей, пылким воображением. В любом обществе Жюльен оказывается выше всех окружающих. В нем — романтически предельное развитие всех черт и качеств, но изображен он не как романтический герой. Эта концентрация природных способностей в образе Жюльена объяснена бытовыми, историческими и политическими обстоятельствами. У Стендаля, в отличие от романтиков, чисто аналитический подход к чувствам, и в образе Жюльена он показывает, какая огромная энергия была высвобождена в "низших" классах Французской революцией: "он был сделан из того же материала, что титаны 93 года". Все остальные герои смотрят на него как на потенциального революционера: г-жа де Реналь умоляет его не оставить в случае революции ее детей, чувство Матильды пробуждается вопросом "уж не Дантон ли это", и она мечтает играть при Жюльене роль г-жи Дантон в грядущей революции. И сам Жюльен ощущает в себе эти силы, его кумир — Наполеон, сын революции, воплощение его честолюбивых грез. Но действие романа разворачивается во Франции эпохи Реставрации; для человека с происхождением Жюльена возможности карьеры наполеоновских маршалов закрыты, и, остро ощущая несоответствие между своими способностями и своим положением, он решает проложить себе дорогу наверх любой ценой. Он верит, что один против всего враждебного мира он добьется высокого положения в обществе.

Честолюбие становится руководящей страстью Жюльена; само по себе честолюбие — качество, в котором проявляется живость, пыл души, но герой поставлен в такие условия, что честолюбие толкает его на низкие поступки. Презирая свое окружение, он заставляет себя поступать в угоду ему, выполняет все, что ожидают от него сильные мира сего: в семинарии он, неверующий, разыгрывает набожность, у маркиза де ла Моля он, республиканец, выполняет поручения ультрамонархической партии. День за днем он убивает в себе честность, великодушие и воспитывает те качества, которые необходимы, чтобы преуспеть в его мире, — эгоизм, лицемерие, недоверие к людям, умение подчинить их своим интересам. Вот основное противоречие в образе героя и основной психологический конфликт романа — борьба природного благородства с чертами, обусловленными временем, с тем, что ему диктует в существующих условиях честолюбие.

Честолюбие толкает его на путь лицемерия и подлости; своим учителем Жюльен выбирает Тартюфа. Как Тартюф, он вслух произносит только то, во что сам не верит, и запрещает себе высказывать свои истинные мысли. Он последовательно вытравляет в себе все лучшее, возвышенное, на каждом шагу изменяет самому себе.

Таков он и в любви. Он вступает в связь с г-жой де Реналь исключительно по честолюбивым соображениям, чтобы доказать самому себе возможность победы над аристократкой. Поначалу это чувство он осмысляет в терминологии военной схватки, боя, и далеко не сразу начинает отвечать на искреннее чувство Луизы. В истории с г-жой де Реналь Стендаль дает иллюстрацию своей концепции истинной страсти; на короткое время истинная страсть покоряет Жюльена. Но эта возвышенная страсть не имеет силы в особняке де ла Моль, где в истории Жюльена и Матильды Стендаль описывает любовь-тщеславие. Здесь у обоих любящих любовь идет от головы, она построена на расчете, и их взаимоотношения строятся на том, чтобы как можно глубже уязвить гордость друг друга и тем самым привязать друг друга к себе покрепче.

По мере того, как Жюльен успешно делает карьеру, все выше поднимается по социальной лестнице, все больше черствеет его душа. Когда неблагоприятное письмо, написанное г-жой де Реналь по указке ее духовника, лишает его возможности жениться на Матильде, он в холодной ярости скачет в Верьер и в церкви стреляет в женщину, которая разрушила его карьеру.

Этот святотатственный выстрел в церкви возвращает Жюльену способность морального суждения о себе самом. В безансонской тюрьме он переживает духовное очищение, просветление, возвращение к самому себе. Любовь к г-же де Реналь вспыхивает в нем с новой силой, и время накануне казни, когда во время свиданий с ней он вспоминает их любовь, — самое спокойное и счастливое время его жизни. Жюльен по сути сам отказывается от жизни, на суде бросая вызов своим обвинителям. Он не пытается оправдаться, он теперь прямо высказывает свои взгляды: в нем судят плебея, посмевшего взбунтоваться против установленного общественного порядка, и после такого политического заявления все усилия Матильды, направленные на спасение Жюльена, пропадают втуне. Жюльен мужественно ведет себя на процессе и спокойно принимает смертный приговор: та жизнь, которая для него возможна в качестве мужа Матильды, утратила для него всякую привлекательность, он уже сполна доказал себе свои возможности и пришел к признанию собственных границ. Смерть для него — и искупление собственной вины, и отказ от дальнейшего участия в схватке амбиций, признание своей непримиримости с законами этого мира.

История Жюльена Сореля могла произойти только во Франции эпохи Реставрации; специфика его столкновения со своим обществом, временем целиком обусловлена эпохой. Политика пронизывает всю концепцию, все сцены романа. В "Красном и черном" три основных места действия — дом г-на де Реналя, безансонская семинария и парижский особняк маркиза де ла Моля. Это круг провинциальной буржуазии, католическая церковь и родовая знать — три социальные силы, составлявшие опору режима Реставрации. Если бы Жюльен действовал только в одной из них, картина французского общества эпохи Реставрации была бы неполной. "Красное и черное" вбирает в себя все социальное пространство Франции эпохи Реставрации; этапы карьеры героя проводят его через все основные социальные слои и дают автору возможность обрисовать панораму общества.

Однако было бы неверным акцентировать интерес Стендаля к общественному устройству в целом. Как он писал в своем дневнике: "Мне важно одно — картина человеческого сердца. Вне этого я нуль". Главный художнический интерес Стендаля и его главная сила лежат в сфере психологии, и для трех центральных героев романа — Жюльена, г-жи де Реналь и Матильды де ла Моль — автор использует особый прием создания образов: совмещение авторской точки зрения на события и персонажей с изображением тех же вещей через восприятие героев. Проникновение в мысли и чувства героев приближает их к читателю, а автор корректирует их восприятие, наделяет читателя способностью приподниматься над героями. Такая авторская позиция называется позицией "всеведающего автора", при которой автор ведет читателя повсюду и показывает ему все тайники души своих персонажей.

Если у Стендаля рассказана карьера исключительного героя, не удавшаяся именно в силу его исключительности, то вклад Бальзака в "роман карьеры" в обращении к более типичным случаям, в более универсальной постановке проблемы.

«XIX в. будет отличаться от всех ему предшествующих веков точ-ным и пламенным изображением человеческого серд-ца», — писал Стендаль. По сути, это была сверх-задача, которую ставил перед собой писатель, при-ступая к созданию нового романа. К этому времени у Стендаля уже был выработан «жесткий, сухо-ватый, пренебрегающий метафорическими узорами аналитический слог». В общих чертах писателю был ясен и образ современного молодого человека — дерз-кого искателя счастья, энергичного и страстного в своих взлетах и падениях, который и был, по мнению Стендаля, героем нового времени. Недо-ставало лишь напряжения, основного стержня буду-щего произведения, первотолчка, случая, в котором угадывалась бы трагедия современной недюжинной личности. Нужен был подходящий источник инфор-мации.

И Стендаль открыл для себя такой источник — уголовную хронику. Открыл в то время, когда его собратья по перу с пренебрежением относились к прозе будней, к тем страстям, которые бушевали в душах их современников, отдавая предпочтение се-дой старине, ища своих героев в рассказах о стран-ствующих по заморским краям изгнанниках.

В письмах к своим друзьям Стендаль советовал им почаще заглядывать в «Судебную газету», чтобы дополнительно знать, чем живет современное фран-цузское общество, что волнует его и что творится в душах молодого поколения. Сам писатель именно здесь однажды наткнулся на поразивший его мате-риал. «Судебная газета» сообщала о том, что в декабре 1827 г. Гренобльский суд слушал дело некоего Антуана Берте, девятнадцатилетнего сына сельского кузнеца, воспитанного священником мест-ного прихода. Этот молодой человек, попав в ка-честве наставника детей в дворянское семейство города Гренобля, спустя несколько лет стреляет во время богослужения в церкви сперва в мать се-мейства, а потом в себя. Оба они остались живы. Как водится, Антуана Берте судили и безжалостно приговорили к смертной казни. Приговор не замед-лили привести в исполнение. Французские газеты на все лады комментировали эту скандальную исто-рию, создавая общественное мнение, против которо-го и восстал Стендаль. Так родился замысел романа «Красное и черное», прославившего имя писателя в веках.

Всего три года понадобилось Стендалю, чтобы реализовать свой замысел. Ему блестяще удалось переложить «весьма обыденное уголовное преступле-ние» на язык искусства. При этом писатель достиг значительного успеха в описании социальной карти-ны жизни французского общества начала XIX в., определившего логику поведения героя в его новом романе. Материал с сайта

Действие романа разворачивается в вымышленном городке Верьере, напоминающем Стендалю совре-менный Гренобль, а также в Безансоне, где писа-тель никогда не был, и в Париже, в котором он подолгу жил и который хорошо знал, но, кажется, никогда по-настоящему не любил. Условность места действия романа не случайна и легко объяснима: она способствовала свободному течению повествова-ния, создавая впечатление всеохватности и всеобщ-ности происходящих событий. Другими словами, ис-тория героя романа воспринимается читателями не как частный, из ряда вон выходящий случай, а как закономерное явление, обусловленное всем ходом развития французского общества в эпоху Реставрации. В этом и заключается несомненное и нова-торское мастерство Стендаля как художника-реа-листа.

Почему роман называется «Красное и черное» понимают не все даже после его прочтение, ведь смысл названия можно трактовать по разному.

Стендаль «Красное и черное» смысл названия

До сих пор литературоведы не могут прийти к единому мнению о том, какой смысл вложил автор в название романа «Красное и черное». Сам Стендаль этого не объяснил.

1. Перед главным героем на протяжении всего романа стоит выбор между церковной карьерой (одежда клириков имела черный цвет) и службой в армии (офицерский мундир обладал красным цветом), поэтому Стендаль и назвал роман «Красное и черное».

2. Некоторые исследователи полагали, что имеется в виду красное и черное поле рулетки: роман говорит об игре случая, о человеческой судьбе, поставленной на кон (выигрыш - возвышение, проигрыш - гибель). Но Жюльен Сорель - не игрок, не Германн из «Пиковой дамы», он человек волевой, сознательно идущий к намеченной цели. Жюльен не доверяет случаю, он трудолюбив и расчетлив, азарт и риск мало присущи его натуре. Нет, рулетка вряд ли может быть главным символом романа.

Возможно, черный цвет - это цвет сутаны, в которую хочет облачиться герой, чтобы добиться положения в обществе и богатства. Тогда красный цвет должен символизировать цвет военного мундира революционных и наполеоновских войск, о котором самозабвенно мечтал опоздавший родиться сын плотника. Но, по свидетельствам историков, ни революционная, ни наполеоновская армия никогда не была одета в красные мундиры. И вообще, красный цвет в то время еще не был символом революции.

3. Красный цвет - цвет любви, страсти. Жюльен любил госпожу де Реналь и Матильду де Ла-Моль, мог быть счастлив в любви с каждой из них, но разница в общественном положении сделала это счастье невозможным. Черный цвет - цвет траура, смерти, которая унесла не только Сореля, но и госпожу де Реналь (она не перенесла его казни).
Название романа таит в себе множество значений, и каждый читатель волен самостоятельно разгадывать эту загадку, задумываясь над историей жизни и смерти Жюльена Сореля.

Теперь вы знаете почему называется «Красное и черное» и что автор хотел донести до читателя.

Кадр из фильма «Красное и черное» (1997)

Господин де Реналь, мэр французского городка Верьер в округе Франш-Конте, человек самодовольный и тщеславный, сообщает жене о решении взять в дом гувернёра. Особой необходимости в гувернёре нет, просто местный богач г-н Вально, этот вульгарный крикун, вечно соперничающий с мэром, слишком гордится новой парой нормандских лошадей. Ну что ж, лошадки у г-на Вально теперь есть, зато гувернёра нет. Г-н де Реналь уже договорился с папашей Сорелем, что у него будет служить его младший сын. Старый кюре г-н Шелан рекомендовал ему сына плотника как молодого человека редких способностей, который уже три года изучает богословие и блестяще знает латынь. Его зовут Жюльен Сорель, ему восемнадцать лет; это невысокий, хрупкий на вид юноша, лицо которого несёт печать поразительного своеобразия. У него неправильные, но тонкие черты лица, большие чёрные глаза, сверкающие огнём и мыслью, и темно-каштановая шевелюра. Юные девицы поглядывают на него с интересом. Жюльен никогда не ходил в школу. Латыни и истории его обучил полковой лекарь, участник наполеоновских походов. Умирая, он завещал ему свою любовь к Наполеону, крест Почётного легиона да несколько десятков книг. С детства Жюльен мечтает стать военным. Во времена Наполеона для простолюдина это был самый верный способ сделать карьеру и выйти в люди. Но времена изменились. Жюльен понимает, что единственный путь, который перед ним открыт, - стать священником. Он честолюбив и горд, но готов вытерпеть всё, чтобы пробить себе дорогу.

Госпоже де Реналь не нравится затея мужа. Она обожает своих трёх мальчиков, и мысль о том, что между ней и детьми будет стоять кто-то посторонний, приводит её в отчаяние. Она уже рисует в своём воображении отвратительного, грубого, взлохмаченного парня, которому позволено кричать на её детей и даже пороть их.

Каково же её удивление, когда она видит перед собой бледного, испуганного мальчика, который кажется ей необыкновенно красивым и очень несчастным. Однако не проходит и месяца, как все в доме, даже г-н де Реналь, начинают относиться к нему с уважением. Жюльен держится с большим достоинством, а его знание латыни вызывает восхищение - он может прочесть наизусть любую страницу Нового завета.

Горничная г-жи де Реналь Элиза влюбляется в юного гувернёра. На исповеди она рассказывает аббату Шелану, что получила наследство и теперь хочет выйти замуж за Жюльена. Кюре искренне рад за своего любимца, но Жюльен решительно отказывается от завидного предложения. Он честолюбив и мечтает о славе, он хочет покорить Париж. Впрочем, он это умело скрывает.

Летом семья переезжает в Вержи - деревню, где находится имение и замок де Реналей. Здесь г-жа де Реналь целые дни проводит с детьми и гувернёром. Жюльен кажется ей умнее, добрее, благороднее всех окружающих её мужчин. Она начинает понимать, что любит Жюльена. Но любит ли он её? Ведь она старше его на целых десять лет! Жюльену нравится г-жа де Реналь. Он находит её очаровательной, ему никогда не приходилось видеть таких женщин. Но Жюльен вовсе не влюблён. Он хочет завоевать г-жу де Реналь, чтобы самоутвердиться и чтобы отомстить этому самодовольному г-ну де Реналю, позволяющему себе разговаривать с ним снисходительно и даже грубо.

Когда Жюльен предупреждает г-жу де Реналь, что ночью придёт к ней в спальню, она отвечает ему самым искренним негодованием. Ночью, выходя из своей комнаты, он умирает от страха, у него подкашиваются колени, но когда он видит г-жу де Реналь, она кажется ему такой прекрасной, что все тщеславные бредни вылетают у него из головы. Слезы Жюльена, его отчаяние покоряют г-жу де Реналь. Проходит несколько дней, и Жюльен со всем пылом юности влюбляется в неё без памяти. Любовники счастливы, но неожиданно тяжело заболевает младший сын г-жи де Реналь. И несчастной женщине кажется, что своей любовью к Жюльену она убивает сына. Она сознаёт, какой грех перед Богом совершает, её мучают угрызения совести. Она отталкивает от себя Жюльена, который потрясён глубиной её горя и отчаяния. К счастью, ребёнок выздоравливает.

Г-н де Реналь ничего не подозревает, но слуги знают многое. Горничная Элиза, встретив на улице г-на Вально, рассказывает ему, что у её госпожи роман с молодым гувернёром. В тот же вечер г-н де Реналь получает анонимное письмо, из которого узнает, что происходит в его доме. Г-же де Реналь удаётся убедить мужа в своей невиновности, но весь город только и занимается историей её любовных похождений.

Наставник Жюльена аббат Шелан считает, что он должен хотя бы на год уехать из города - к своему другу лесоторговцу Фуке или в семинарию в Безансон. Жюльен уезжает из Верьера, но через три дня возвращается, чтобы проститься с г-жой де Реналь. Он пробирается в её комнату, но их свидание омрачено - им кажется, что они расстаются навеки.

Жюльен приезжает в Безансон и является к ректору семинарии аббату Пирару. Он очень взволнован, к тому же лицо Пирара столь уродливо, что вызывает в нем ужас. Три часа ректор экзаменует Жюльена и настолько поражён его познаниями в латыни и богословии, что принимает его в семинарию на малую стипендию и даже отводит ему отдельную келью. Это великая милость. Но семинаристы дружно ненавидят Жюльена: он слишком талантлив и производит впечатление мыслящего человека - здесь этого не прощают. Жюльен должен выбрать себе духовника, и он выбирает аббата Пирара, даже не подозревая, что этот поступок окажется для него решающим. Аббат искренне привязан к своему ученику, но положение самого Пирара в семинарии очень непрочно. Его враги иезуиты делают все, чтобы заставить его подать в отставку. К счастью, у него есть друг и покровитель при дворе - аристократ из Франш-Конте маркиз де Ла-Моль, поручения которого аббат исправно выполняет. Узнав о гонениях, которым подвергается Пирар, маркиз де Ла-Моль предлагает ему переехать в столицу и обещает один из лучших приходов в окрестностях Парижа. Прощаясь с Жюльеном, аббат предвидит, что того ждут трудные времена. Но Жюльен не в силах думать о себе. Зная, что Пирар нуждается в деньгах, он предлагает ему все свои сбережения. Пирар этого не забудет.

Маркиз де Ла-Моль, политик и вельможа, пользуется большим влиянием при дворе, он принимает аббата Пирара в своём парижском особняке. В разговоре он упоминает, что уже несколько лет ищет толкового человека, который мог бы заняться его перепиской. Аббат предлагает на это место своего ученика - человека весьма низкого происхождения, но энергичного, умного, с высокой душой. Так перед Жюльеном Сорелем открывается неожиданная перспектива - он может попасть в Париж!

Получив приглашение маркиза, Жюльен сначала едет в Верьер, надеясь повидаться с г-жой де Реналь. Он слышал, что в последнее время она впала в самое исступлённое благочестие. Несмотря на множество препятствий, ему удаётся проникнуть в комнату своей возлюбленной. Никогда ещё она не казалась ему такой прекрасной. Однако муж что-то подозревает, и Жюльен вынужден спасаться бегством.

Приехав в Париж, он прежде всего осматривает места, связанные с именем Наполеона, и лишь потом отправляется к аббату Пирару. Аббат представляет Жюльена маркизу, а вечером он уже сидит за общим столом. Напротив него садится светлая блондинка, необыкновенно стройная, с очень красивыми, но холодными глазами. Мадемуазель Матильда де Ла-Моль явно не нравится Жюльену.

Новый секретарь осваивается быстро: через три месяца маркиз считает Жюльена вполне подходящим для себя человеком. Он работает упорно, молчалив, понятлив и постепенно начинает вести все самые сложные дела. Он становится настоящим денди и вполне овладевает искусством жить в Париже. Маркиз де Ла-Моль вручает Жюльену орден. Это успокаивает гордость Жюльена, теперь он держится более раскованно и не так часто чувствует себя оскорблённым. Но с мадемуазель де Ла-Моль он подчёркнуто холоден. Эта девятнадцатилетняя девушка очень умна, ей скучно в обществе её аристократических приятелей - графа Келюса, виконта де Люза и претендующего на её руку маркиза де Круазенуа. Раз в год Матильда носит траур. Жюльену рассказывают, что она делает это в честь предка семьи Бонифаса де Ла-Моль, возлюбленного королевы Маргариты Наваррской, который был обезглавлен 30 апреля 1574 г. на Гревской площади в Париже. Легенда гласит, что королева потребовала у палача голову своего любовника и собственноручно похоронила её в часовне.

Жюльен видит, что Матильду искренне волнует эта романтическая история. Постепенно он перестаёт уклоняться от разговоров с мадемуазель де Ла-Моль. Беседы с ней настолько интересны, что он даже забывает свою роль возмутившегося плебея. «Вот было бы забавно, - думает он, - если бы она влюбилась в меня».

Матильда уже давно поняла, что любит Жюльена. Эта любовь представляется ей весьма героической - девушка её положения любит сына плотника! С той минуты, как она понимает, что любит Жюльена, она перестаёт скучать.

Сам Жюльен скорее возбуждает своё воображение, чем увлечён любовью. Но получив от Матильды письмо с объяснением в любви, он не может скрыть своего торжества: его, бедного крестьянина, любит знатная дама, она предпочла его аристократу, маркизу де Круазенуа! Матильда ждёт его у себя в час ночи. Жюльену кажется, что это ловушка, что приятели Матильды хотят убить его или выставить на посмешище. Вооружившись пистолетами и кинжалом, он проникает в комнату мадемуазель де Ла-Моль. Матильда покорна и нежна, но на следующий день она приходит в ужас при мысли, что стала любовницей Жюльена. Разговаривая с ним, она едва сдерживает гнев и раздражение. Самолюбие Жюльена оскорблено, и оба они решают, что между ними все кончено. Но Жюльен чувствует, что безумно влюбился в эту своенравную девушку, что он не может жить без неё. Матильда непрестанно занимает его душу и воображение.

Знакомый Жюльена, русский князь Коразов, советует ему вызвать ревность своей возлюбленной и начать ухаживать за какой-нибудь светской красавицей. «Русский план», к удивлению Жюльена, действует безотказно, Матильда ревнует, она вновь влюблена, и только чудовищная гордость мешает ей сделать шаг навстречу. Однажды Жюльен, не думая об опасности, приставляет лестницу к окну Матильды. Увидев его, она падает к нему в объятия.

Вскоре мадемуазель де Ла-Моль сообщает Жюльену, что беременна и хочет выйти за него замуж. Узнав обо всем, маркиз приходит в бешенство. Но Матильда настаивает, и отец, наконец, сдаётся. Чтобы избежать позора, маркиз решает создать Жюльену блестящее положение в обществе. Он добивается для него патента гусарского поручика на имя Жюльена Сореля де Ла-Верне. Жюльен отправляется в свой полк. Радость его безгранична - он мечтает о военной карьере и своём будущем сыне.

Неожиданно он получает известие из Парижа: Матильда просит его немедленно вернуться. Когда они встречаются, она протягивает ему конверт с письмом госпожи де Реналь. Оказывается, её отец обратился к ней с просьбой сообщить какие-нибудь сведения о бывшем гувернёре. Письмо госпожи де Реналь чудовищно. Она пишет о Жюльене как о лицемере и карьеристе, способном на любую подлость, лишь бы выбиться в люди. Ясно, что господин де Ла-Моль никогда не согласится на его брак с Матильдой.

Ни слова ни говоря, Жюльен покидает Матильду, садится в почтовую карету и мчится в Верьер. Там в оружейной лавке он покупает пистолет, входит в Верьерскую церковь, где идёт воскресное богослужение, и дважды стреляет в госпожу де Реналь.

Уже в тюрьме он узнает, что госпожа де Реналь не убита, а только ранена. Он счастлив и чувствует, что теперь сможет умереть спокойно. Вслед за Жюльеном в Верьер приезжает Матильда. Она использует все свои связи, раздаёт деньги и обещания в надежде смягчить приговор.

В день суда вся провинция стекается в Безансон. Жюльен с удивлением обнаруживает, что внушает всем этим людям искреннюю жалость. Он хочет отказаться от последнего слова, но что-то заставляет его подняться. Жюльен не просит у суда никакой милости, потому что понимает, что главное его преступление состоит в том, что он, простолюдин, возмутился против своего жалкого жребия.

Его участь решена - суд выносит Жюльену смертный приговор. В тюрьму к Жюльену приходит госпожа де Реналь. Она рассказывает, что злосчастное письмо сочинил её духовник. Никогда ещё Жюльен не был так счастлив. Он понимает, что госпожа де Реналь - единственная женщина, которую он способен любить.

В день казни он чувствует себя бодрым и мужественным. Матильда де Ла-Моль собственными руками хоронит голову своего возлюбленного. А через три дня после смерти Жюльена умирает госпожа де Реналь.

В обращении «К читателю» Стендаль сообщает, что роман «Красное и черное» был написан в 1827 г. Однако известно, что Стендаль писал его с 1829 по 1830 гг., а вышел он в 1830 (напечатан в 1831 г.). Вначале автор дал роману название «Жюльен Сорель», что говорило о его настроении отразить историю молодого человека, героя своего времени, рассчитывавшего построить карьеру. Однако впоследствии писатель изменяет название на «Красное и черное», решив создать некий ореол таинственности вокруг героя и придать роману обобщение и загадку (Г.Н. Храповицкая ). Более того, близкая дружба с Мериме, часто мистифицировавшего читателя, привнесла эту черту и в творчество Стендаля. Но была и ещё одна, не менее важная причина для подобного названия: романтическое противостояние классицизму.

Над расшифровкой названия до сих пор задумываются исследователи творчества Стендаля, предлагая различные трактовки. Так, например, Г.Н. Храповицкая приводит некоторые из них :

1) красное — карьера военного, красный мундир, черное — карьера священника и черная сутана. Жюльен хотел испробовать и то, и другое, но склонился к последнему, так как священники были «в моде»;

2) красное — революция (образ Дантона всегда сопутствует Жюльену), черное — реакция Реставрации (заговор де Ла-Моля);

3) собираясь стать воспитателем детей у господина де Реналя, Жюльен заходит в церковь, где видит красные отсветы, похожие на кровь, а в финале романа ему отрубит голову и прольёт его кровь палач в черном;

4) символика романа, связанная с игровой концепцией масок, которые сменяет Жюльен, похожа на игру в рулетку, где красное — выигрыш, черное — проигрыш.

Возможны и другие трактовки. Однако все эти варианты контрастны только в гуманистическом смысловом поле и не противоречат друг другу в рамках христианской морали. С точки зрения православия символика красного и черного цветов в контексте романа обладает негативной коннотацией, а значит их противопоставление не имеет смысла. И красное, и черное — это страсти, деформирующие душу героя и ведущие его к нравственному и духовному падению (то же можно сказать и об исторической символике красного и черного времени).

Г.Н. Храповицкая , говоря об истории создания романа, предлагает версию о прочитанной Стендалем заметке в газете о некоем Берте, который был учителем в семье аристократов и в которого влюбилась их дочь. Берте получает негативную характеристику от прежней хозяйки и, желая отомстить, стреляет в неё. Его приговаривают к смертной казни. Другой газетный источник, послуживший толчком для написания романа, это история Лафита, молодого человека из 3-го сословия, которого полюбила аристократка. Он не ответил на её любовь, и женщина оклеветала Лафита, и его казнили.

Об этих событиях в 1827 г. писали французские газеты. Стендаль был знаком с одной из семей, попавшей в светскую хронику, и, дабы защитить честь своих друзей, создал роман «Красное и черное». Ему понадобилось три года, чтобы переложить, по выражению М. Горького, «весьма обыденное уголовное преступление на язык искусства».

Критика 19 и 20-х веков относилась к роману «Красное и черное» неоднозначно, переживая вместе с автором за героя и сочувствуя ему. Роман принимали и одновременно критиковали его.

В Жюльене видели сироту с «благородным сердцем» (О.В. Тимашева), «честные поступки» которого помогли ему утвердиться в глазах Пирара. О.В. Тимашева называет его «поистине благородным» человеком, который остается таким даже после выстрела в госпожу де Реналь и которого критик противопоставляет «трусливому» окружению «аристократов и дельцов» .

Б.Г. Реизов полагает, что «Жюльен завоёвывает женщин, которых не любит, чтобы утвердить свою власть и свою личность, но затем исчезают честолюбивые замыслы, и он любит по-настоящему» . Критик акцентирует внимание на социальной направленности романа и противопоставляет, как и Стендаль, плебея и высший свет, делая Жюльена подлинным героем своего времени. По этому же исследовательскому пути идет Г.Н. Храповицкая, считающая, что Жюльен явно выигрывает на фоне носителей титулов и высоких чинов, то есть «заводных кукол» . Однако Г.Н. Храповицкая все же видит и отрицательные стороны Жюльена, такие как игру, «цинизм», «двойную жизнь», которые, тем не менее, оправдывает «долгом простолюдина», «зовущим к революции» .

Б.М. Проскурин и Р.Ф. Яшенькина уделяют внимание политической подоплеке романа и «трагичной судьбе» главного героя. Авторы учебника глубоко сочувствуют Жюльену, отмечая при этом, что «цель» и средства, которыми он стремился добиться этой цели, унижают и растлевают его. Именно поэтому «Жюльен — не положительный герой», «поэтому он должен был погибнуть, и он погибает» . Однако после такого достаточно верного утверждения исследователи все-таки склоняются к социальной подоплеке поступков Жюльена, обусловленных «сословным угнетением»

В подобном тоне написаны и многие другие критические и исследовательские работы по творчеству Стендаля, в которых, как правило, либо вовсе отсутствует, либо слабо акцентирована христианская трактовка романа, героя и его поступков. На наш взгляд, в Жюльене нет основных христианских добродетелей — покаяния и смирения, зато уровень гордыни, которую исследователи называют «гордостью плебея», явно зашкаливает. Он ни в чем не раскаивается, гонит священника из тюремной камеры и страшно боится казни и смерти, к которой сам же приговорил якобы любимую им женщину, мадам де Реналь. В нем нет любви, нет уважения к старшим, нет чувства семьи, нет Бога. Ему нужен такой «настоящий священник», который «говорил бы о Боге, но не о библейском боге, мелочном, жестоком тиране, исполненном жаждой отмщения, но о боге Вольтера, справедливом, добром, бесконечном» .

Как известно, роман « Красное и черное» стал отражением эстетических взглядов Стендаля, изложенных в работах о живописи и музыке, а также в трактатах «Расин и Шекспир», «О любви». Основные положения эстетики сводятся к следующему:

Эгоист для Стендаля тот, кто исследует самого себя. Но эгоизм не является эгоцентризмом, а понимается как способ самозащиты. Таков Жюльен, готовый всегда броситься в бой на защиту своего честолюбия, он, ненавидящий свою семью и все свое окружение;

Как атеист и последователь Просветителей, Стендаль считает, «что религия венчает на царство тиранию». Сам автор, как и его герои, ищет такого бога, который бы оправдал все их поступки (можно вспомнить разговор Жюльена в тюрьме со священником, а также его размышления о Боге);

Человек Стендаля идет по жизни в поисках счастья, где счастье — это прежде всего польза и наслаждение, при полном отсутствии сострадания;

В этом поиске счастья большую роль играют ум, воля, логика, ощущения. Недаром Жюльен математически вычисляет стратегию по завоеванию женщин;

За видимым скрывается невидимое. Жесты, мимика, походка, одежда выдают намерения, скрытые от других. В эмоциональном и страстном Жюльене внешнее и внутреннее не совпадают, и он постоянно ошибается и попадается. В этом раздвоенность характера Жюльена, стремящегося к логике и не умеющего противостоять страсти. Поэтому тема игры и маски — одна из основных в романе;

Во второй части «Красного и черного», в главе «Комическая опера», Стендаль сравнивает свой метод с зеркалом. Известны также слова Стендаля о том, что «всякое произведение искусства — прекрасная ложь, и нет ничего нелепее совета, который подают люди, никогда не писавшие». Стендаль, как и его герой Жюльен Сорель, пытается ответить на вопрос, что надо сделать, чтобы стать современным автором-романтиком в век «смены вкусов (около 1825 г.); в век скуки и несчастья». Стендаль считает, что романтик — это тот, кто подражает новому, природе, еще не ставшей литературой. Писатель подражает природе не напрямую, а воспроизводит риторику авторов «несовременных». Истинный романтик, по мнению Стендаля, подражает самому себе, то есть познает природу своего общества. Художник не субъект естественного и научного наблюдения, не «обезьяна природы», а творец ее живой красоты. С этих позиций подходит Стендаль к созданию художественных образов своего романа.

Роман «Красное и черное» имеет подзаголовок «Хроника XIX века», что говорит о намерении автора отразить картину нравов разных слоев общества сквозь призму внутреннего мира отдельно взятого человека, молодого плебея, наделенного наполеоновскими амбициями. Он проходит «три ступени» карьеры, совершает восхождение на самый верх общества и стремительно падает вниз. Роман одновременно психологический и социальный, с элементами трагедии, романа-карьеры и романа-воспитания. Место действия — вымышленный городок Верьер, а также Безансон, в котором автор никогда не был, и Париж. Время действия — накануне 1827 г., Июльской революции, когда люди круга мадам де Реналь «беспрестанно твердили о том, что следует опасаться появления нового Робеспьера и именно из среды образованных молодых людей низшего сословия» , которым мог стать Жюльен Сорель.

Почти все главы романа имеют эпиграфы, кратко передающие основную проблему и подписанные либо подлинными, либо вымышленными именами (Локк, Дидро, Лопе де Вега, Шекспир, Мюссе, Макиавелли, Дантон, Гоббс и др.) Однако стихи Байрона и Шекспира в них подлинные (например, к эпиграфу XIII гл. взят отрывок из «Двух веронцев» Шекспира). Стендаль иронично относился к данной традиции, введенной В. Скоттом, поэтому прием с эпиграфом несет в себе элемент игры с читателем, которую автор включает в события, стремясь одновременно к тому, чтобы его роман был социально-историческим и психологическим.

Три эпиграфа имеют особое значение для осмысления идеи романа:

Первый — слова Дантона (1793), «возмутившегося плебея», который по своей революционности близок Жюльену. Второй — слова Гоббса о клетке, в которую по-своему заключены все персонажи романа, ибо каждый из них находится в своей либо внешней, либо внутренней клетке. Содержание «клеток», душ героев, раскрывает роман. Так, например, внутренняя клетка состояния Жюльена — «ханжа с пылкой душой», внешняя — лицемер и притворщик. Мадам де Реналь находится в золотой клетке с нелюбимым мужем, Матильда — в клетке аристократизма и генеалогии предков т.п.

Третий эпиграф — это «Роман — зеркало» в движении. Когда оно не статично, в него попадает больше событий, и конфликт романа становится многоуровневым, как бы отраженным в разных плоскостях, благодаря зеркальному способу «отражения отражений».

Основной конфликт романа — в противопоставлении «красного» и «черного» в общественной и частной жизни героев. В первой части — господин Вально и господин де Реналь олицетворяют власть в провинции, во второй части маркиз де Ла-Моль претендует на восстановление абсолютизма в стране, Вально поддерживает эту же позицию в буржуазных кругах. Все они ведут борьбу за власть против народа. И этот конфликт получает отражение через внутренний мир главного героя, Жюльена Сореля.

Вально, представитель третьего сословия, «собрал самую шваль от каждого ремесла и предложил им: “Давайте царствовать вместе”» . Он стремится сместить господина Реналя с должности мэра, что ему и удается. Встретившийся с Жюльеном по дороге в Париж некий Сен-Жиро философски объясняет ему современную ситуацию в стране: основа конфликта была заложена Наполеоном, который дал власть «реналям» и «шеланам», а они уже допустили к ней «милонов» и «вально», ворующих на поставках в дом призрения.

Франция в романе представлена в ее основных социальных силах: придворная аристократия (особняк де Ла-Моля), провинциальное дворянство (дом де Реналей), высшие и средние слои духовенства (епископ Агдский, на которого мечтает быть похожим Жюльен Сорель, преподобные отцы Безансонской духовной семинарии, аббат Шелан) и, наконец, буржуазия, (например, Вально, который «страх как гордится, что приобрел пару прекрасных шотландок для своего выезда. А вот гувернера у его детей нет» ). В романе также отведено место мелким предпринимателям (друг Жюльена Фуке) и крестьянам (семейство Сорелей).

Вымышленный провинциальный городок Верьер, едва оправившись от революции, вновь живет в страхе перед ней, начиная с мэра. Поэтому и стараются его обитатели укрепить свое материальное положение, поэтому «великое слово доход» все решает в Верьере, «приносить доход — вот к чему сводятся неизменно мысли более трех четвертей всего населения» ; «приносить доход — вот довод, который управляет всем в этом городке» . Главной аллеей в Верьере является «аллея верности», как ее иронически называет Стендаль. Именно по ней любят прогуливаться мэр, господин де Реналь, и его жена, изменяющая ему с Жюльеном Сорелем.

Стриженые платаны аллеи являются показателем строгости мэра и жадности викария Мально, который присваивает себе их плоды, «поэтому их стригут очень коротко»; «сам же господин мэр с 1915 года стыдится, что он фабрикант (этот год сделал его мэром)». Потомственный дворянин, господин де Реналь, испытывает стыд перед республиканцами и либералами за своё происхождение, тем более что ему на пятки наступает более наглый и предприимчивый буржуа Вально.

«Чтобы заслужить уважение в Верьере, очень важно не прельститься на новшества» , например, в строительстве, которые «снискали бы неосторожному строителю на веки вечные репутацию сумасброда, и он бы навсегда погиб во мнении благоразумных и умеренных людей, которые как раз и ведают распределением общественного уважения…» . Поэтому нравственную атмосферу Верьера Стендаль характеризует как «тиранию общественного мнения».

Аналогичная атмосфера ханжества, лицемерия и страха перед всем революционным царит в семинарии Безансона, куда Жюльен отправляется по рекомендации Шелана после его неудавшейся карьеры учителя в семье де Реналей. Первое впечатление Жюльена о Безансоне, как о «прекрасном городе», в котором «можно встретить много умных и благородных людей», оказалось обманчивым. Недаром эпиграф к главе «Семинария», в которой Жюльен впервые заходит в ее стены, подписан «Безансонский Вально» (оказывается, и духовенство живет словом «доход», как провинциальный городок и его представители). «Вот он ад земной, из которого мне уже не выйти», — было первой мыслью Сореля, когда он вошёл туда. Затем он упал в обморок. Оказалось, что в семинарии царствуют ещё более грубые и жестокие нравы, чем в Верьере, идет борьба за выживание не только между семинаристами, но и среди духовенства. Янсенист Пирар, избранный в наставники Жюльеном, был фигурой неблагонадежной в среде иезуитов, которым принадлежала духовная власть не только в семинарии, но и во Франции.

Оставаясь последовательным противником церкви, Стендаль резко критикует порядки семинарии и через восприятие героя передает атмосферу в ней. В Безансоне для Жюльена обитатели стали «лютыми врагами», так как не принимали его самостоятельных суждений, изгоняли из своих рядов «человека мыслящего», каковым он считал себя. Более того, изначально Жюльен сделал неверный шаг, избрав в наставники янсениста, поскольку в оппозицию иезуитов и янсенистов были втянуты также и все студенты.

В семинарии поощрялись фискальство, то есть доносительство, злобные преследования, клевета, ябедничество, ибо «такова воля господа Бога, чтобы иные священнослужители видели жизнь такой, какая она есть, и прониклись отвращением к мирскому» . Мораль Безансона в лице аббата Кастанеда заставила мадам де Реналь написать письмо де Ла-Молю, которое подтолкнуло Жюльена к выстрелу. «Ужас, на который толкнула её религия», — так оценила она впоследствии свой поступок.

Нравы Парижа — третья ступень карьеры Жюльена, когда он попадает в аристократическую среду, куда так отчаянно стремился. Но и здесь герой видит, что все лгут и лицемерят. Тайно слыть революционером, скрывать это за внешней благородностью считалось высшим достижением молодой аристократии. Здесь было «главным — иметь в своем роду предков, которые участвовали в крестовых походах. Деньги — это уже нечто второстепенное и далеко не столь существенное» .

Среди аристократов зреет заговор и готовится государственный переворот во главе с маркизом де Ла-Молем, которого глубоко уважает Жюльен Сорель. Маркиз является гораздо более крупным стратегом, чем буржуа Вально, и идет дальше: «Установим, кого надо раздавить. С одной стороны, журналисты, избиратели, короче говоря, общественное мнение; молодежь и все, кто ею восхищается. Пока они кружат головы собственным пустословием, мы, господа, пользуемся преимуществом, мы распоряжаемся бюджетом». На суде над Жюльеном не случайно собрались представители всех правящих слоев общества. Они поняли, что главную опасность для их власти несет революционно настроенная плебейская масса, символом которой стал для них Жюльен Сорель со своей пламенной речью. Он должен был быть уничтожен как носитель угрозы собственности, и они все приговаривают его к казни не за то, что он совершил, а за то, что мог бы совершить вместе со своими единомышленниками, подобно тем, кто рубил им головы в 1789 г.

Б.Г. Реизов считает, что Стендаль одним из первых заговорил о деградации человеческой личности. Эта проблема стала особенно актуальной в 1830-е гг., поэтому возрождение социального прогресса Стендаль связывал с низшими слоями. Речь Жюльена на суде испугала буржуазию, которая видела, что новые молодые люди стремятся завоевать «свободу для себя» и борются «за свободу для других». Поведение Жюльена, когда господин де Реналь бросал камнями в бедных детей, Стендаль назвал «минутами, рождающими робеспьеров». Исходя из философии Гельвеция, автор и Жюльен мыслят одинаково, оба считают, что «счастье одного может расцвести при условии счастья всех». Поэтому каждый герой романа Стендаля, отправляясь на охоту за счастьем, не достигает его. Это и Жюльен, и Луиза, и Матильда, и др. Стендаль приводит читателя к мысли, что в жизни побеждает смерть. Любовь, прощение, жертвенность, сострадание недоступны героям Стендаля.

Писатель-атеист убежден, что современное ему французское общество непригодно для счастья, а Жюльен Сорель — это герой, опоздавший родиться. Его время, эпоха Наполеона, безвозвратно ушло. За ним это повторяют критики, не видя, как правило, темной стороны героя. А ведь сам писатель нарочито выпячивает его негативные черты.

Вот, например, как Стендаль описывает внешность Жюльена: «Это был невысокий юноша, довольно хрупкий на вид, с неправильными, но тонкими чертами лица и тонким с горбинкой носом. Большие черные глаза сверкали мыслью и горели лютой ненавистью. Среди бесчисленных разновидностей человеческих лиц вряд ли можно найти ещё одно такое лицо, которое отличалось столь поразительным своеобразием» . «Все домашние презирали его, и он ненавидел своих братьев и отца» , как ненавидел впоследствии господина Реналя, сокурсников в семинарии, богатых буржуа и знатных аристократов. «Его привычка к чтению была отвратительна отцу», но именно она дала ему возможность встречи с госпожой де Реналь. Жюльен — лицемер, прикидывавшийся святошей, «ханжа с пылкой душой» . Но Стендаль оправдывает своего героя тем, что в этой стране иным быть невозможно. «Одарённый пламенной душой, он обладал и прекрасной памятью, которая нередко бывает и у дураков» , — иронично замечает Стендаль. Жюльен с детства бредил военной службой, так как военные «были в моде» (красные мундиры), но затем «подул ветер перемен, и он решил стать священником» , то есть сменить красный мундир на черную сутану.

Как ханжа и лицемер, он надевает разные маски, но как отражение эстетики Стендаля — он логик, борющийся за счастье, а счастье для него — в пользе. Как сенсуалист, Жюльен живет своими ощущениями, а его ум обрабатывает их в понятия и логические заключения. Страсть для него — это тонкий и холодный расчет. Но характер, по Стендалю, невозможен без его основы — темперамента. И вот тут вступают в действие положения трактата «О Любви» (1822).

Эта книга писалась в Милане, затем переписывалась в Париже и не имела успеха у современников. Друзья говорили, что она написана трудным языком. Действительно, Стендаль хотел соединить в ней точность научного исследования, математический расчет и эмоциональность чувства, отсюда геометрическая манера изложения. В предисловии автор отмечает, что начинал запись в салоне Анжелы Пьетрагруа, женщины, которую он любил. На трактат оказало влияние и неразделенное чувство к Матильде Висконтини, которое пришло к нему в 1819 г. и никогда уже не оставляло, а также книги мадам де Сталь — «Дельфина», «Коринна» и «О Германии».

Опираясь на постулаты просветителей — материалистов Кондильяка и Гельвеция, Стендаль считал ощущения первоосновой психики и мышления. Они направляют волю к действию, на их основе строятся ценностные и этические системы. Исследуя механизм зарождения любви, Стендаль приходит к выводу о существовании и различных типов этого чувства. Он различает любовь-страсть, любовь-влечение, физическую любовь, любовь-тщеславие. Любовь-страсть — это высшее проявление, на которое способны натуры с высоким духовным развитием, обычно эта любовь бывает яркой и трагичной. Любовь-влечение — холодна и красива, в ней нет ничего непредвиденного, любящий расчетлив, как опытный игрок. Любовь-тщеславие — это чувство удовлетворения, испытываемого от того, что тебе льстят. Любовь рождается постепенно, проходя несколько фаз. Примером любви-страсти является, по мнению Стендаля, любовь монахини Элоизы к Абеляру.

В любви-влечении нет ничего непредсказуемого, она бывает изящнее настоящей любви, так как в ней больше ума; это холодная и красивая миниатюра. В то время как любовь-страсть заставляет жертвовать всеми интересами, влечение всегда умеет приноравливаться к ним. Физическая любовь — это охота. Любовь-тщеславие возникает, когда нравится лесть и хочется льстить. Любовь, по мнению Стендаля, проходит несколько этапов в своем развитии: восхищение, наслаждение, надежда. Когда любовь зародилась, начинается первая кристаллизация, потом рождается сомнение, затем происходит процесс второй кристаллизации. Все эти стадии любви (страсти в христианском понимании) проходят любимые герои Стендаля.

Все любимые герои Стендаля обладают высшей категорией — любовью-страстью, но на нее влияют и все остальные виды любви. Например, в Матильде преобладает любовь-тщеславие, чего нет в госпоже де Реналь. Ее любовь-страсть наиболее близка к христианской, жертвенной любви, но и Луиза не избежала искушения гордыней, написав клеветническое письмо.

Исследователями романа осознанно или невольно игнорируется тот факт, что Жюльен вторгся в семью Реналей и соблазнил мадам де Реналь, унизив ее мужа, давшего ему работу и впустившего в свой дом. В свою очередь мадам де Реналь, мать двоих детей, в погоне за счастьем с легкостью нарушает супружескую верность и, забывая о детях, следует за Сорелем в порыве греховной любви-страсти, разрушая свою семью. Сцены соблазнения Жюльеном госпожи де Реналь, который с математической точностью и наполеоновскими планами завоевывает ее, вполне соответствуют эстетике «любовной политики» Стендаля.

Матильда — полная противоположность мадам де Реналь. Это «молодая особа, очень светлая блондинка, необыкновенно стройная». Вначале она Жюльену совсем не понравилась, но он все-таки отметил, что «никогда еще не видел таких красивых глаз», которые «изобличали необыкновенно холодную душу». «Ей надлежит быть величественной», — решает герой. Если глаза Матильды горели «огнем остроумия», то глаза мадам де Реналь были «полны пламени страсти или очень благородного негодования». Матильда казалась «жесткой, надменной и даже похожей на мужчину». В ее кругу «не допускалось никаких шуточек над господом Богом, над духовенством и т.п., словом, над чем-либо таким, что считалось раз и навсегда установленным, не допускалось лестных отзывов о Беранже, оппозиционных газетах, о Вольтере, о Руссо». «Только смертный приговор выделяет человека», — надменно полагает Матильда. Ведь «знатное происхождение наделяет человека множеством всяких почестей, но оно стирает те качества души, которыми заслуживают смертный приговор».

Она искала такого человека и нашла его в Жюльене Сореле. Любящая мадам де Реналь отправляет компрометирующее письмо маркизу, которое вынуждает Сореля мстить, и в церкви он стреляет в Луизу. Критика склонна расценивать данный поступок как аффект. Однако думается, что письмо госпожи де Реналь положило конец тщеславным планам Сореля, которые он вынашивал с детства. Выстрел был его закономерной реакцией на человека, лишившего его возможности быть счастливым.

Была разрушена не только карьера, но и мечта жениться на Матильде, в соблазнении которой он изрядно преуспел, скрупулезно следуя своей, одному ему понятной логике и математическому методу расчета чувств. Соблазнение Матильды потребовало от Сореля гораздо больших сил, чем для мадам де Реналь, тем значительнее для него была одержанная победа, которую он приравнивал по масштабам к наполеоновским, и тем обиднее стало поражение. Жюльен мечтал быть Наполеоном на ином поле сражений, на поле, которое для него имело гораздо большее значение. Поэтому он вел жестокую борьбу со всеми, кто мешал его планам, в том числе, и с любящей его женщиной. Поэтому мадам де Реналь, выступив на данном этапе в качестве врага, подлежала уничтожению.

Завоевание Матильды Сорель считал наполеоновской кампанией «русской политики», в ходе которой Жюльен вызывал дух Тартюфа, «тщательно продумывал фразы, исполненные весьма тонкого и остроумного лицемерия», вел двойную игру, так как рано осознал, что карьеру можно сделать, лишь скрывая свои мысли. В данной «кампании» честолюбие и тщеславие, воля и ум столкнулись с его темпераментом, и в этой битве Жюльен проиграл самому себе. Темперамент одержал победу.

Вызывает недоумение убежденность критиков в преображении Жюльена Сореля в конце романа, где он, якобы, возвращается к самому себе, становится естественным и искренним, снимает маску и обнаруживает под ней «любовь» к госпоже де Реналь. Думается, что Жюльен не изменился и остался таким же эгоистом, каким был всегда. Он дал свою последнюю битву в суде и остался доволен собой, блеснув умом и проявив волю. После чего потух, как извергнувший лаву вулкан.

Далее Жюльену нужно было утешение, которое ему смогла бы дать только одна женщина — госпожа де Реналь. Именно поэтому он отказывается от Матильды (как от логической и волевой части своей души). Но всякая страсть имеет свое начало и свой конец. Только истинная Любовь вечна. Но ее-то Жюльену так и не суждено было узнать, ведь в ней не ставят на «красное» и «черное».

Использованная литература :

1.Виноградов А.К. Стендаль. — М., 1983.

2.Грифцов Б.А. Психология писателя. — М., 1988.

3.История зарубежной литературы 19 в./ А.С. Дмитриев, И.А. Соловьева, Е.А. Петрова и др. — М., 1999.

4.Оноре де Бальзак. «Этюд о Бейле». Собр. соч.: в 15 тт.

5.Проскурин Б.М., Яшенькина Р.Ф. История зарубежной литературы 19 в.: западноевропейская реалистическая проза — М., 1998.

6.Реизов Б.Г. Французский роман XIX века — М., 1972.

7.Стендаль. Красное и черное. Новеллы. — М., 1977.

8.Тимашева О.В. Стендаль. — М., 1983.

9.Храповицкая Г.Н., Солодуб Ю.П. История зарубежной литературы: западноевропейский и американский реализм (1830-1860-е гг.), — М., 2005.